Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Г. В. Осипов

Читайте также:
  1. А.А. ОСИПОВ ОТКРОВЕННЫЙ РАЗГОВОР С ВЕРУЮЩИМИ И НЕВЕРУЮЩИМИ
  2. Елканова Д.И., Осипов Д.А., Романов В.В., Сорокина Е.В. Основы индустрии гостеприимства. Учебное пособие. - М.: Дашков и Ко, 2010. - 248 с.

Редакторы-составители: 3. Т. Голенкова (Россия), Л. П. Костомахина

I'nci пи), Л. Кречмар (Германия), А Михайлова (Болгария), Г. В. Осипов

(Россия), Р. Ружичка (Чехия), Е. Д. Руткевич (Россия),

А. Ясиньска-Каня (Польша)

Социологический энциклопедический словарь. На русском, английском,

С (И) немецком, французском и чешском языках. Редактор-координатор — академик РАН Г. В. Осипов. — М.: Издательство НОРМА (Издательская группа НОРМА—ИНФРА • М), 2000. — 488 с.

ISBN 0-89123-162-Х (НОРМА) ISBN o-8(i225-635-0 (ИНФРА • М)

I I.K 'тящпм Словарь — плод сотрудничества ученых Болгарии. Германии, 11им|,||in I 'осени. Сцшыкии и Чехии — представляет собой первую попытку унификации п i не icm.i шмацмп мировой социологической терминологии. В этом смысле Со-iiiin.niH ичеекпи энциклопедический словарь — уникальное издание, не имеющее и на,щ in in и пГиыет социальных наук. Помимо устоявшихся социологических терминов, ('1Ш1|Н| содержит некоторые социологически значимые слова обыденного языка, S'ihi i реплмемые п социологии термины психологии, философии, политологии, демог-рмфмп, iiKiniiiMiiKM, математической статистики, а также некоторые важнейшие термины питч научных дисциплин, как экология, этнология, популяционная биология

Терминологические статьи написаны на русском языке Приводятся эквиваленты и рмишш па английском, немецком, французском и чешском языках

Дли специалистов-социологов, политологов, философов, юристов, демографов, in iiMMioroH, а также для переводчиков, студентов, широкого круга читателей

осуществлено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (Проект № 97-06-87070)


1SUN:» 89Ш-Ш-Х (11< >ГМЛ) ISHN:> Ж>'.>2Г)-(Ш-<) (ИП-Н'Л М)


(<Ч МГЦ И 1'ЛП, 1998

О МС 1'Л11, 1998

('• Илд.пещ.спт НОРМА, 2000


Предисловие


Необходимость в Социологическом шщиклопедическом словаре давно на­прела. Расширение научного сотруд­ничества между социологами всех • •трип мира сделало актуальными за­дачи относительной унификации со-Ц1 к "логических понятий терминов и си.(Дания общей терминологической riii:ii>i, обеспечивающей возможность fxut много взаимопонимания между учеными, относящимися к разным и толам и направлениям, к разным на­циональным традициям в социологии. Социологи разных стран мира долж­ны адекватно понимать друг друга.

Кроме того, многие школы и направ-исиия, сосредоточивающиеся на ана-ми:и% социальной реальности в каком-то аспекте, вырабатывают собственную терминологию, не всегда сочетающую-|'м с понятийным аппаратом других школ и направлений. Отсюда следует другая задача — систематизировать социологическую терминологию, что Д(1.ПЖН0 вести, в конечном счете, к ин­теграции многообразных форм позна­ния, социального мира.

Приблизиться к решению именно.•тих задач — унификации понимания н систематизации социологической тер­минологии — и пытались авторы-со­ставители настоящего Словаря.

Словарь задуман и выполнен как многоязычный: помимо определения термина даются его языковые экви-иаленты на английском, немецком, французском и чешском языках.

Весьма сложным является вопрос об отборе включаемых в Словарь тер-мшшп, поскольку формальные крите­рии здесь выработать невозможно. Во-iiepm.ix, социологическая лексика в силу самой природы социального зна­нии тесно взаимодействует с лекси-


кой обыденного языка и языка специ­ализированных сфер человеческой деятельности. Во-вторых, развитие со­циологии происходит в тесном взаи­модействии с другими естественными и общественными науками, что пред­полагает взаимное освоение и усвое­ние определенной части терминологии.

Именно этим и руководствовались составители при отборе терминов. В Словарь включались не только тер­мины, устоявшиеся в социологичес­кой традиции, но и некоторые» соци­ологически значимые слова обыден­ного языка, а также употребляемые в социологии термины других науч­ных дисциплин — таких, как психо­логия, философия, политология, де­мография, экономика, математическая статистика и др. Редакторы-состаии тели сочли возможным включить и Словарь также некоторые важнейшие термины таких дисциплин, как:>ко логия, этнология, популяциоппая Пии логия, пока не часто употребляющие ся в работах социологов, однако играю щие (или могущие играть) важную роль, стимулируя социологическое ко ображение.

Практическим критерием очЬорм являлось достижение консенсуса л к торов-составителей Словаря по иопро су целесообразности включения к нею того или иного термина и Bbipabouwi определений терминов.

Настоящий Словарь является плодом сотрудничества ученых ряда стран Болгарии, Германии, Полыни, России, Словакии, Чехии. Его подготовка на чала осуществляться в рамках Про блемной комиссии многостороннего со трудничества социологов:>тих стрнп Координацию работы осуществлял акидемик Г. В. Осипов (Россия).


Предисловие


В подготовке первого варианта слов­ника под руководством Л Г. Ионина принимали участие российские соци­ологи: О. А. Афанасьева, В. М. Тимо­феева, М. Р. Тульчинский, А. И. Чер­ных. Научно-вспомогательную работу провели: Е И. Луценко, В. П. Огоев, Е. Д. Руткевич, О. Е. Чернощек.

Исходные тексты подготовлены российскими социологами Л. П Кос-томахиной — по буквам В, И, Л, П, С, Т, Ц, Я; В. П. Огоевым — по буквам Г, Н; Е. Д. Руткевич — по буквам Д, Е, Ж, К, О, Р, С, X, Ч, Э; А. И. Черных — по буквам А, Б, Е, Ж, 3, М, П, С, У, Ф, III. В обсуждении исходного мате­риала на различных этапах работы уча­ствовали' Д Алиева (Словакия), В. Баух (Словакия), Н Генов (Болгария), 3. Го-ленкова (Россия), В. Добриянов (Болга­рия), Л. Ионин (Россия), А. Ковалев (Рос­сия), Л. Костомахина (Россия), А. Креч-мар (Германия), А Майковска-Штанге (Польша), А Михайлова (Болгария), X. Мунжафаров (Чехия), Г. Осипов (Россия), Е Руткевич (Россия), В Ступ­ка (Чехия), П. Тамаш (Венгрия), А. Чер­ных (Россия), А. Ясиньска-Каня (Поль­ша) и др

Издания пяти выпусков Словаря (А-В, Г-3, И-К, Л-Н; О) осуществля­лись в Польше Институтом филосо­фии и социологии ПАН издательской группой в составе: А. Майковской-Штанге, Э. Моравской. Научные кон­сультанты и рецензенты этих пяти выпусков — польские ученые А. Беч-ковски, X. Доманьски, Г. Лиссовски, М. Малевич, М. Скшипек.

Разработка окончательного вариан­та определений терминов и редакция ■>к,,x,ti 'зодчие?

W Я9К,„-ТИ" '*> £ '"JO"*


первого пробного выпуска (А-В) про­водились редакционной коллегией в составе: Н Генов (Болгария), Л. Ио­нин (Россия), А. Кречмар (Германия), Р. Ружичка (Чехия), А. Ясиньска-Каня (Польша), а последующих четырех выпусков (Г-3, И-К, Л-Н, О) — редак­ционной коллегией в составе: 3. Т. Го-ленкова (Россия), А. Д. Ковалев (Россия), Л. П Костомахина (Россия), А. Кречмар (Германия), А Михайлова (Болгария), Г. В Осипов (Россия), Р. Ружичка (Че­хия), Е. Д. Руткевич (Россия), А. Ясинь­ска-Каня (Польша). Редколлегия в этом же составе разработала и отредакти­ровала определения терминов, вошед­ших в шестой, подготовленный к печа­ти, но не увидевший свет из-за отсут-свия финансирования выпуск (П-С).

Завершающий этап работы из-за возникших финансовых трудностей осуществлялся коллективом россий­ских социологов: Г. В. Осиповым, 3. Т. Голенковой, Л. П. Костомахиной, Е. Д. Руткевич, подготовившими и от­редактировавшими тексты термино­логических статей на буквы Т-Я.

Окончательная подготовка к изданию всего Словаря также осуществлялась российскими социологами под руковод­ством академика РАН Г. В. Осипова.

Вся заключительная научно-орга­низационная и техническая работа была проведена О. В. Дейниченко.

Значительная часть эквивалентов терминов на немецком языке была под­готовлена А Кречмаром (Германия); на французском и английском языке — С. М. Митиной (Россия); на чешском языке — Н. П. Нарбутом (Россия).


 


 


 




 

 

АБДУКЦИЯ (РЕТРОДУКЦИЯ) (от

лат. abducereотводить)англ. abduction; нем. Abduktion; фр. abduc­tion; чешек, abdukce. Способ умозаключения "от следствия к посылке" или от случая к правилу (Ч. Пирс). Выступая в форме дедук­ции, А. представляет собой логическую ошибку. Играет важную роль в науке при формировании гипотез на основе наблюдения и интерпретации фактов

АБРЕАКЦИЯ (от лат. ab — и геас-tioвзаимодействие)англ. abre-actton; нем. Abreaktion; фр. abreaction; чешек, abreakce.

Процесс редукции или снятия эмоцио­нального напряжения путем организо­ванного определенным образом повтор­ного переживания вызвавшей напря­жение ситуации См ПСИХОАНАЛИЗ, ПСИХОДРАМА, СОЦИОДРАМА.

АБСЕНТЕИЗМ (от лат. absentia — отсутствие)англ. absenteeism; нем. Absentismus; фр. absenteisme; чешек, absentismus. Отсутствие индивидов в определенном месте в определенное время и связан­ное с этим невыполнение соответст­вующих соц. функций.

АБСЕНТЕИЗМ ЗЕМЛЕДЕЛЬЧЕ­СКИЙангл. absenteeism, agrarian; нем. Absentismus, landunrtschaflicker; фр. absenteisme agraire; чешек, absen­tismus zemed&lsky.

Владение землей, к-рая обрабатыва­ется арендаторами-фермерами, из­дольщиками или надсмотрщиками в отсутствие владельца. „,. „„,


АБСЕНТЕИЗМ ПОЛИТИЧЕС­КИЙангл. absenteeism, political; нем. Absenttsmits, politischer; фр. absenteisme politique; чешек, absentismus politicky Уклонение избирателей от участия в голосовании при выборах представите­лей власти, главы государства и т. д.

АБСЕНТЕИЗМ СОБСТВЕННИКА

англ. absenteeism; нем. Eigentume-rabsentismus; фр. absenteisme du propnetaire; чешек, absence vlastnfka. Владение средствами производства или распределение их лицами, к-рые не включены непосредственно в про­цесс производства и распределения. См СОБСТВЕННОСТЬ.


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 208 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Автоматизированная система управления | Нем.Autonomie; фр. autonomie; чешек. | АВТОРИТЕТ ЛИЧНЫЙ— англ. | АГРЕССИЯ ЗАЩИТНАЯ — англ. | АККУМУЛЯЦИЯ КУЛЬТУРНАЯ. | АКЦИЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ— англ. | АЛЬТЕРНАТИВНАЯ КУЛЬТУРА. | АНАЛИЗ КЛАСТЕРНЫЙ — англ. | АНАЛИЗ СИСТЕМНЫЙ — англ. | АНАЛИТИЧЕСКАЯ ПСИХОЛОГИЯ. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Словарь| АБСОЛЮТ КУЛЬТУРНЫЙ— англ.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)