|
-- Как я рада! Так вы думаете, что теперь их можно больше
не опасаться?
-- Если вы говорите о шайке мистера Мигуэля Диаса, то могу
Поклясться, что нет. Пусть он сам сначала выберется из тюрьмы.
-- Что? Диас в тюрьме? Как? Когда? Где?
-- Вы задали мне сразу три вопроса, мисс Луиза. Ну что ж!
Для удобства давайте начнем с последнего. Значит, вы
спрашиваете -- где? В этих местах только одна тюрьма, другой
Нет. Я хочу сказать, что это гауптвахта форта. Он там.
-- Вместе с...
-- Я знаю, кого вы хотели назвать. Да, вы угадали. Они в
Одном доме, хотя и не в одной комнате. Между ними перегородка,
Но через нее все слышно; можно было бы переговариваться, если
Бы только они захотели. Вместе с мексиканцем сидят и трое его
Окаянных приятелей. Ну, уж эти-то, наверно, найдут о чем
Потолковать.
-- Это хорошая новость, Зеб. Вы вчера мне сказали, что
Диас изо всех сил старался...
--...сам угодить в тюрьму. Это ему здорово удалось. Или
Кто-нибудь ему помог.
-- Но скажите же: как, когда?
-- Ох, как вы торопитесь, мисс Луиза! Дайте хоть дух
перевести. Ваш второй вопрос -- когда? И на это нетрудно
Ответить. Этого негодяя поймали и посадили час назад. Я видел,
Как за ним захлопнулась дверь гауптвахты. После этого я прямо
Направился сюда.
-- Но вы еще не сказали, почему его арестовали.
-- Не успел еще, мисс Луиза. Это длинная история -- ее не
Скоро расскажешь. Хотите ли выслушать теперь или после...
-- После чего, мистер Стумп?
-- Как вам сказать... мисс Луиза, я думал... после того,
Как я отведу в конюшню свою старую кобылу. Ей, видно, хочется
Немножко пожевать чего-нибудь вроде кукурузы и хлебнуть
Какого-нибудь пойла. Мы ведь с ней долго были в пути и только
Час назад вернулись в форт.
-- Простите меня, дорогой мистер Стумп! Я не подумала об
Этом... Плутон, отведи лошадь мистера Стумпа в конюшню и смотри
накорми ее хорошенько... Флоринда! Флоринда!.. А что можно вам
предложить, мистер Стумп?
-- Не беспокойтесь обо мне, мисс Луиза, спасибо вам
Большое. Я думал только о кобыле. Что же касается меня, то
Часика два я еще могу обойтись без еды. Но, если в вашем доме
Есть что-нибудь вроде мононгахильского виски, это было бы мне,
Старику, очень полезно для поддержания духа.
-- Мононгахильского виски? Сколько угодно. Но, может быть,
вас угостить чем-нибудь получше?
-- Лучше мононгахильского виски?!
-- Да. Не хотите ли хересу, шампанского или коньяка? Если
Вы его предпочитаете.
-- Нет, не надо мне этих французских вин, пусть их пьют,
Кому нравится. Может, у французов и есть вкусные вина,-- а уж
Если есть, я уверен, что они найдутся в доме Пойндекстера, --
Но я пробовал только те, которыми угощает маркитант в форте.
Будь это лекарство -- дело другое: они могут вывернуть все
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Поселка. Зеб выяснил также, что их подстрекатель -- отставной | | | Кишки у крокодила. Нет, будь она проклята, эта французская |