Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Он был свидетелем их последнего нежного объятия, которое

Читайте также:
  1. A) философское понятие, которое отражает единство качества и количества
  2. А почему он молчит?». Следовательно, первое правило в созда­нии драматургии номера — такое сюжетное построение, которое не вызывало бы подобного вопроса.
  3. Автору компонования интегральной микросхемы принадлежит личное неимуществен­ное право авторства на него, которое является неотъемлемым и действует бессрочно.
  4. Аксиома (гр.) – научное положение, которое в силу своей очевидности принимается без доказательств и является исходным пунктом познания. 1 страница
  5. Аксиома (гр.) – научное положение, которое в силу своей очевидности принимается без доказательств и является исходным пунктом познания. 2 страница
  6. Аксиома (гр.) – научное положение, которое в силу своей очевидности принимается без доказательств и является исходным пунктом познания. 3 страница
  7. Аксиома (гр.) – научное положение, которое в силу своей очевидности принимается без доказательств и является исходным пунктом познания. 4 страница

Заставило его с раздражением топнуть ногой по гравию, отчего и

Замолкли в испуге цикады.

Почему в эту минуту он не бросился вперед и не положил

Конец мучительному для него свиданию, почему не вонзил нож в

Своего соперника, повергнув его безжизненным к своим ногам и к

ногам его возлюбленной? Почему он не сделал этого с самого

начала? Разве ему нужны были еще какие-нибудь доказательства?

Не потому ли, что при свете луны он заметил, как блестел за

поясом мустангера шестизарядный револьвер Кольта?

Как бы то ни было, несмотря на жгучее желание отомстить,

Что-то не только удержало капитана от мести, но и заставило

Удалиться в самый мучительный для него миг -- миг последнего

Объятия; он бросился домой, оставив влюбленных в неведении, что

За ними следили.

Глава XXXIV. "РЫЦАРСКИЕ" ПОБУЖДЕНИЯ

Куда же направился Кассий Колхаун?

Конечно, не в свою спальню. Разве мог спать человек,

терзаемый такими муками!

Он спешил в комнату своего двоюродного брата, Генри

Пойндекстера.

Не теряя времени, чтобы взять свечу, он шел быстрыми

Шагами по извилистым коридорам.

Свеча, впрочем, и не понадобилась.

Ставни не были закрыты, и лунные лучи, проникая сквозь

Оконные решетки, достаточно хорошо освещали комнату.

Можно было различить ее скромную обстановку: умывальник,

Небольшой столик, несколько стульев и кровать с пологом из

Кисеи для защиты от надоедливых москитов.

Юноша спал тем беззаботным сном, каким наслаждаются только

Люди с чистой совестью. Его красивая голова спокойно лежала на

Подушке, по которой раскинулись в беспорядке густые блестящие

Кудри. Колхаун приподнял кисею, и лунный луч упал на лицо

Юноши, осветив его мужественные, благородные черты. Как не

Похоже было это лицо на лицо склонившегося над ним двоюродного

брата, тоже красивое, но отмеченное печатью низменных страстей!

-- Проснись, Генри, проснись! -- будил кузена Колхаун,

Тряся его за плечо.

-- А? Это ты, Каш? Что такое? Надеюсь, не индейцы?

-- Хуже, гораздо хуже! Скорее! Вставай и посмотри. Скорее,

а то будет поздно! Вставай и посмотри на свой позор, на позор

своей семьи! Скорее же, иначе имя Пойндекстеров станет

посмешищем всего Техаса!

После такого предупреждения, конечно, никому из членов

Семьи Пойндекстеров не захотелось бы спать. Юноша сразу вскочил

И с недоумением посмотрел на кузена.

-- Не теряй времени на одевание!--заявил взволнованный

Колхаун.--Впрочем, надень панталоны -- и хватит. К черту

одежду--сейчас не до этого! Скорее! Скорее!

Через секунду Генри был уже одет в свой обычный


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 121 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Дверях и улыбался.-- Отведи Луну в кораль, на пастбище -- куда | Спокойно. Будьте уверены, что, как только представится случай, | Героев далекого прошлого. Здесь вы могли увидеть великого | В другой стране или принадлежали к другому кругу, он, быть | Близко. | Леоны и скоро оставил за собой поселок. | Если бы кто-нибудь заметил его в эту минуту, то мог бы | Слухов об индейцах. | Тени человека -- или, быть может, дьявола, -- которая скользила | Небрежно зажег сигару и курил ее с беззаботным видом, не |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Очень четкий.| Незатейливый костюм -- панталоны и блузу из хлопчатобумажной

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)