Читайте также: |
|
Как уже говорилось ранее, очень часто нацию пытаются в путевых заметках характеризовать исходя из ситуаций вынужденного общения. К таким можно отнести попытки межкультурного взаимодействия с местным населением. Италия – менее формализированная в этическом отношении страна. Если формальную вежливость немцев можно отнести к явлениям вполне природным, то формальная вежливость итальянцев – бросающийся в глаза фарс: «Но вот в части, скажем так, официального общения (официанты, хотельеры, порой – служители музеев) в Италии дружелюбие очень дежурное, улыбка «навесная» (а порой через неё очень уж явно скользит «как ты меня достал, я этого сказать не могу, но какие ж вы все козлы…»), формальность уделения тебе внимания ощущается, что называется, «невооруженным глазом». Опять-таки хочу избежать категоричности обобщения, поскольку в обеих странах были разные случаи, но в целом разницу в отношении мы почувствовали очень сильно».
Новое звучание в повествовании о итальянском путешествии получает и тема общности, узнавании чего-то родного. Однако именно фактор схожести внешне ориентированных культур приводит к редким упоминаниям авторами путевых заметок впечатлений о национальных особенностях итальянцев.
Главная черта национального характера итальянцев, описываемая во многих заметках — полное бесстыдство и непосредственность: «Как я заметил, Римини наводнен хамского вида итальянскими сопляками с нагеленными хаерами и стандартными джинсами с провисшим задом (очевидно, так модно). Впрочем, эта молодая поросль незадириста, но чрезвычайно болтлива, как все итальянцы, и после прогулки по городу, особенно в вечернее время, в голове некоторое время гудело остаточное эхо. Таково было первое впечатление от Римини».
Таким образом, автор заметки характеризует итальянскую нацию как чрезвычайно болтливую и непосредственную, подчеркивая такие черты характера, как экстравертность и открытость к новому опыту.
С другой стороны, итальянцы вполне консервативны в некоторых вопроса. В частности это касается некоей национальной гордости и честолюбия: «Что ж, итальянцам есть чего требовать – у меня сложилось впечатление, что это самая бедная страна...... метро. Хе-хе! Представьте себе вагон, изрисованный граффити,забитый народом и вообще без сидений! Зато с тв-экраном, где вкруговую транслировали победу итальянцев на чемпионате мира по футболу:)».
Каждый, кто один раз пережил знакомства с итальянцами и однажды побывал в этой стране, знает, что сочетание по-настоящему величественной культуры и истории с удивительным жизнелюбием населяющих ее людей вызывает желание возвращаться в эту страну снова и снова. Описывая особенности национального характера итальянцев, автор играет на противоречиях: внешней бедности и внутреннем богатстве души итальянца. Оптимистическое отношение к жизни нельзя объяснять только материальным благополучием. Обзоры по разным регионам не показывают тесных связей между уровнем экономического благосостояния их жителей и их ощущением счастья. Многие итальянцы, живущие на грани нищеты, более счастливы, чем жители других стран. При всеобщем стремлении к счастью у каждого народа есть своя точка отсчета, свое представление о счастье-несчастье, связанное с их культурными традициями. И эту особенность пытаются подчеркнуть многие авторы путевых заметок.
Очень многие авторы акцентируют внимание читателей на таких чертах итальянцев, как прагматизм и практичность. Как правило, это касается материалов тех авторов, которые успели пожить в стране довольно продолжительное время. «Причем итальянцы же сообразительные и практичные, они на все свои многочисленные семьи покупают один-максимум два лежака, куда и нагружаются вдесятером (что только увеличивает плотность на пляже). Как впоследствии выяснилось, это побережье крайне популярно у самих итальянцев, и они туда массово приезжают на выходные. Тут мы начали догадываться, почему на частном отельном пляже в воскресенье не оказалось мест – действительно, выяснилось, что их просто продают налево (причем не только приезжим итальянским семьям, но и отдыхающим из других отелей, где нет частных пляжей) и таким образом зарабатывают дополнительные деньги».
Практичность, экстравертность – стереотипы об итальянцах. Национальный стереотип - это обобщенно-типичные представления одного народа о другом или о самом себе. К этим представлениям относятся исторически сложившиеся оценочные суждения о типичных особенностях психического склада, характера людей, принадлежащих к другому этносу, другой культуре. Национальные стереотипы отражают несходства в культурном опыте тех или иных народов. Хрестоматийными стали такие стереотипные представления, как общительность иатльянцев, вспыльчивость и т.д. Конечно же, речь идет не о всеобщих качествах народа, а только о типичных, то есть характерных для большинства народа.
К слову, экстравертность итальянцев играет большую роль в освоении не только собственно особенностей национальной культуры, но и языка. Итальянцы и другие жители средиземноморского региона обращают внимание на красноречие и живость собеседника, его риторические приемы, особенности его ориентации на личный контакт со слушателем. Для них существенны темп, тембр, громкость речи и игра этими свойствами во время общения; как правило, они хотят, чтобы после получения новой информации можно было бы поговорить и «вне темы». Итальянский потребитель привык к броской, оригинальной рекламе, что связано с давними традициями изобразительного искусства мастеров. При общении с итальянцами (и испанцами) авторы путевых заметок делают упор на эмоции, переживаемые вами в данный момент, ибо именно этим нациям свойственно сопереживание. Смысл высказывания должен освещаться эмоционально-конкретно, иначе он может оказаться не воспринятым.
Заключение
На сегодняшний день нет ни одного человека, который бы не любил путешествовать, но, прежде всего, стоит отметить, что не каждый из нас задумывается о том, что то, что мы видим во время наших путешествий было бы не плохо сохранить. Потому как все мы не вечны и мир наш тоже. И не каждый из нас сможет передать продолжателям нашего рода то, что мы успели повидать в мире, отдать частицу нашей жизненной истории поколению «следующих». Именно поэтому путевые заметки были и есть одними из самых актуальных в вопросе сохранности исторического очерка нашей жизни и жизни нашего мира в целом с отражением его характера и традиций.
Путевые заметки это наши фразы, история, изложения, мысли, видения − все, что происходит и происходило с нами в нашей жизни. Прежде всего, путевая заметка это сохранение истории и наших воспоминаний.
На протяжении многих веков путевые заметки служили основным, если не единственным, источником информации о других странах. Путевые заметки являются для их читателя источником косвенной информации о чужой действительности и участвуют в значительной степени в формировании образа страны, то есть комплекса достаточно устойчивых представлений, соотносимых с этой страной. Образ страны, складывающийся в результате косвенного восприятия, является еще большим искажением реального мира, он слабо детализирован, фрагментарен, в нем сильно влияние субъективного мнения писателя, но именно он, в конечном счете, лежит в основе национальных стереотипов и во многом определяет отношения между странами и народами.
Итак, в результате исследования нами было выяснено, что жанр путевых заметок представляет художественно-публицистическую модель реального мира. Причем окружающая действительность в нем не просто фиксируется, а изображается образно.
На наш взгляд, несмотря на то, что понятие «национальный характер» многими исследователями считается не очень удачным, от него не стоит отказываться, так как оно объединяет типичные психологические особенности, связанные с коммуникативным поведением и коммуникативным сознанием той или иной культурной общности.
Р. Льюис в своей знаменитой книге «Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию» условно подразделяет культуры мира на три типа:
- моноактивные;
- полиактивные;
- реактивные.
Для исследования нами были выбраны немецкая и итальянская нации как представители разных типов культур. Если немцы относятся к моноактивным культурам, то итальянцы являются представителями полиактивной культуры.
В национальном характере немцев превалируют: толерантность, консервативность, готовность помочь, экономность, серьезность.
В характере итальянцев доминирует экспрессивность. Итальянцы откровенны и красноречивы, умны, ловки, от природы владеют художественным вкусом.
Проанализировав путевые заметки в Германию и Италию, мы можем сделать следующие выводы:
- для путевых заметок характерно повышенное внимание к ситуациям вынужденного общения, так как заметки обоих типов связаны с поездками в страну с иноязычным населением;
- для женщин характерно повышенное внимание к личности иностранцев. Наблюдая, такие авторы черпают знания об аборигенах, размышляют, ищут закономерности. Мужчины, напротив, в меньшей мере склонны к подобного рода наблюдениям, отчего в их заметках все чаще черты национального характера удается выяснить из описаний ситуаций, связанных с решением практических задач за рубежом;
- в целом, путевые заметки отражают стереотипические представления о немцах и итальянцах, хотя это в большой мере зависит от того, как долго автор пребывал за рубежом, знает ли он язык, сталкивался ли с решением практических задач. Современные авторы склонны искать изюминку, склонны находить и описывать необычные черты характера, которые не всегда укладываются в рамки стереотипов;
- мы нашли некоторые различия в описаниях немцев и итальянцев. Авторы заметок о путешествиях в Италию уделяют меньше внимания субъективным впечатлениям об итальянцах, что связано с тем, что и российская нация, и итальянская относятся к полиактивным культурам.
На наш взгляд, авторам путевой заметки полезно различать стереотип поведения, определяющий поведение и действия, которые следует осуществлять, и стереотип - представление, определяющий то, что следует ожидать в той или иной ситуации. Первая группа хранится в сознании в виде штампов, выступающих в роли канонов. Они диктуют или предписывают определенное коммуникативное поведение, выполняя прескриптивную функцию. Вторая группа стереотипов, стереотипы-представления, хранятся в виде клише и функционируют как эталоны. Их отличие от стереотипов поведения состоит в том, что они предсказывают не столько само поведение, сколько набор ассоциаций и предопределяют языковую форму, их выражающую, выполняя предиктивную функцию.
Список использованной литературы и источников
Источники
Отзыв.Ру [Электронный ресурс]. − Режим доступа: http://www.otzyv.ru. – 10.02.12.
BonAventura [Электронный ресурс]: журнал о путешествиях / ред. сайта М. Музалевский. − Режим доступа: http://bon-aventura.ru/
Общетеоретическая литература
1. Аграновский, А. А. Своего дела мастер: заметки писателя / А. А. Аграновский. – М.: Просвещение, 1980. – 500 с.
2. Арутюнова, Н. Д. Логический анализ языка: Ментальные действия / Н. Д. Арутюнова. − М.: Просвещение, 1993. – 400 с.
3. Андреева, Г. М. Социальная психология / Г. М. Андреева. – М.: Аспект Пресс, 1996. – 375 с.
4. Барыкин, К. К. Пишу, печатаю, диктую…Рассказы о журналистском инструментарии. История. Техника применения. Разбор практики. Советы / К. К. Барыкин. – М.: Высшая школа, 1979. – 650 с.
5. Богданов, Н. Г. Справочник журналиста / Н. Г. Богданов, Б. А. Вяземский. – М.: Высшая школа, 1971. – 300с.
6. Бороноев, А. О. Территориально-региональная ментальность: определение и структура / А. О. Бороноев // Современные проблемы российской ментальности: матер. Всеросс. науч.-практич. конф. / отв. ред. Е. В. Семенов. − СПб.: Астерион, 2005. − С. 14-17.
7. Вассоевич, А. Л. Духовный мир народов классического Востока (Историко-психологический метод в историко-философском исследовании): автореф. дисс. … докт. филос.наук / А. Л. Вассоевич. – М., 1995. − 54 с.
8. Вундт, В. Психология народов / В. Вундт. – М.: ЭКСМО-Пресс; СПб.: Terra Fantastica, 2002. – 864 с.
9. Гельвеций, К. А. О человеке / К. А. Гельвеций. – М.: Мысль, 1974. – Т. 2. – 687 с.
10. Гердер, И. Г. Избранные сочинения / И. Г. Гердер. – М.; Л.:Гос. изд‑во худ. лит., 1959. – 392 с.
11. Гитис, А. Толковый словарь информационных терминов. − М.: Феникс, 1995. – 300 с.
12. Деннис, Э. Беседы о масс-медиа / Э. Деннис, Д. Меррил. - М.: Вагриус, 1997. − 383 с.
13. Дмитровский, А. Л. Сущность публицистики / А. Л. Дмитровский //Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения: тез. межвуз. науч.-практ. конф. / под ред. В. И. Конькова. − СПб., 2005. − С. 358-359.
14. Егоров, В. В. На пути к информационному обществу / В. В. Егоров. − М.: ИПК работников телевидения и радиовещания, 2006. − 192 с.
15. Жмыриков, А. Н. Менталитет, ментальность, полиментальность: структурно-функциональные соотношения А. Н. Жмыриков // Современные проблемы российской ментальности: матер. Всеросс. науч.-практ. конф. / отв. ред. Е. В. Семенов. − СПб.: Астерион, 2005. − С. 31-34.
16. Засурский, И. И. Взаимоотношения СМИ и общества в России 90-х годов / И. И. Засурский // Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. − М.: Изд-во МГУ, 2001. − № 1. – С. 120-125.
17. Засурский, Я. Н. Журналистика и мир на рубеже тысячелетий / Я. Н. Засурский // От книги до Интернета. Журналистика и литература на рубеже нового тысячелетия. − М.: Изд-во МГУ, 2000. – 300 с.
18. Засурский, Я. Н. Информационное общество, интернет и новые средства массовой информации / Я. Н. Засурский // Информационное общество. − 2001. − № 2. − С. 24-27.
19. Засурский, Я. Н. Журналистика в переходный период / Я. Н. Засурский // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. − 1997. − №3. – С. 78-85.
20. Ибрагимов, К. А. Исследуя журналистику. Теоретические основы, методология, методика и техника работы исследователя журналистики / К.А. Ибрагимов. − М.: РИП-холдинг, 2002. − 316 с.
21. Инишев, И. Н. Чтение и дискурс: трансформации герменевтики / И. Н. Инишев. − Вильнюс, 2007. – 300 с.
22. История русской журналистики ХIХ в.: учебник. − М.: Астерра, 2008. – 350 с.
23. История русской журналистики XVIII-XIX вв. / под. ред. проф. Л. П. Громовой. – СПб: Астерра, 2003. – 400 с.
24. Калмыков, А. А. Интернет-журналистика в системе СМИ: становление, развитие, профессионализация: дис. … д-ра филол. наук / А. А. Калмыков. − М., 2009. – 600 с.
25. Кастельс, М. Информационная эпоха: экономика, общество и культура / М. Кастельс. − М.: ГУ ВШЭ, 2000. − 565 с.
26. Ким, М. Н. Технология создания журналистского произведения / М. Н. Ким. − СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2001. − 320 с.
27. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Кубряковой Е. С. − М.: Академия, 1996. – 400 с.
28. Кретинина, О. С. Диалектика жанра очерк в современной отечественной прессе О. С. Кретинина // Профессия -журналист: вызовы XXI века: сб. матер. междунар. науч. конф. «Журналистика 2006» / под ред. Я. Н. Засурского, Е. Л. Вартановой, М. В. Шкондина; МГУ. − М., 2007. − С. 153-157.
29. Коновченко, С. В. Информационная политика в России: монография / С. В. Коновченко. − М.: Издательство РАГС, 2004. − 428 с.
30. Корконосенко, С. Г. Основы теории журналистики / С. Г. Корконосенко. − СПб.: Феникс, 1995. − 86 с.
31. Коул, М. Культурно‑историческая психология: наука будущего / М. Коул. – М.: Когито‑центр: изд‑во “Институт психологии РАН”, 1997. – 432 с.
32. Лазутина, Г. В. Журналистское познание мира / Г. В. Лазутина // Основы творческой деятельности журналиста. − СПб.: Знание, 2000. − С. 65-68.
33. Лебон, Г. Психология народов и масс / Г. Лебон. – СПб.: Макет, 1995. – 316 с.
34. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. – М.: Академия, 1990. – 400 с.
35. Маклюэн, М. Галактика Гутенберга: становление человека печатающего / М. Маклюэн. − М.: Академический проект: Фонд «Мир», 2005. − 496 с.
36. Мельник, Г. С. Методы журналистики: учебное пособие для студентов факультетов журналистики / Г. С. Мельник, М. Н. Ким. − СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2008. − 272 с.
37. Палиева, З. И. Природа современной журналистки: сущностные характеристики / З. И. Палиева // Журналистика в 2005 году: трансформация моделей СМИв постсоветском информационном пространстве: сб. матер. науч.-практ. конф. − М.: Факультет журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова, 2006. − С. 177-178.
38. Панов, М. И. Мужчина и женщина: Особенности эффективной коммуникации / М. И. Панов // Эффективная коммуникация: история, теория, практика: cловарь-справочник. − М.: Феникс, 2005. − С. 859-864.
39. Пронин, Е. Психологические проблемы современной журналистики / Е. Пронин // Вестник Моск. ун-та. Сер. Жур. − 2001. − №10.
40. Прохоров, Е. П. Введение в теорию журналистики / Е. П. Прохоров. − М.: Наука, 1998. − 306 с.
41. Прохоров, Е. П. Исследуя журналистику / Е. П. Прохоров. − М.: Изд-во РИП-холдинг, 2006. − 202 с.
42. Самсонова, Т. И. Менталитет и социальная компетентность / Т. И. Самсонова // Современные проблемы российской ментальности: матер. Всеросс. науч.-практ. конф. / отв. ред. Е.В. Семенов. − СПб.: Астерион, 2005. - С. 66-68.
43. Свитич, Л. Г. Феномен журнализма / Л. Г. Свитич. − М.: Феникс, 2000. – 300 с.
44. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца 20 столетия / ИЛИ РАН; под ред. Г. Н. Скляревской. − М.: Астрель: АСТ, 2001. − 944 с.
45. Философский словарь / под ред. А. А. Ивина. − М.: Смысл, 2004. - 296 с.
46. Храпченко, М. Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы / М. Б. Храпченко. − М.: Сов. писатель, 1975. − 408 с.
47. Хренов, Н. А. Личность лиминарного типа как субъект российской цивилизации и институоционализация ее картины мира в культуре / Н. А. Хренов // Пространства жизни субъекта: Единство и многомерность субъектнообразующей социальной эволюции. – М.: Академия, 2004. − С. 347-458.
48. Чанышева, З. З. Этнокультурные основания лексической семантики / З. З. Чанышева. − Уфа, 2000. – 200 с.
49. Штейнталь, Х. Мысли о народной психологии / Х. Штейнталь, М. Лацарус // Филологические записки. − Воронеж, 1864. – Вып. 1. – С. 90 – 105.
50. Шубарт, В. Европа и душа Востока / В. Шубарт; пер. с нем. – М.: Феникс, 2003. – 350 с.
51. Юм, Д. О национальных характерах / Д. Юм. – М.: Мысль, 1966. – Т. 2. – С. 702 – 721.
52. Яковенко, И. Г. Познание России: цивилизационный анализ / И. Г. Яковенко. – М.: Феникс, 2008. – 400 с.
Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 173 | Нарушение авторских прав