Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

И только Сам Господь спасет Свой народ

Читайте также:
  1. II Международный Фестиваль-конкурс детского и юношеского творчества
  2. III. КАК НАДО УПРАВЛЯТЬ НАРОДОМ?
  3. La'a kea действует только по вашей воле!
  4. Quod autem gentium, Idem civile esse debet (Цицерон, De off., 3.17.). - Что же относится к праву народов, то должно быть признаваемо и цивильным.
  5. Quot;Выдумка о "народном капитализме".
  6. V. ОБЪЕДИНЕНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ПЛЕМЕН В ОДИН МОНГОЛЬСКИЙ НАРОД
  7. V. ФОНДЫ УЧРЕЖДЕНИЙ, ОРГАНИЗАЦИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА

4. Ибо так сказал мне Господь: как лев, как скимен, ревущий над своею добычею, хотя бы множество пастухов кричало на него, от крика их не содрогнется и множеству их не уступит, — так Господь Саваоф сойдет сразиться за гору Сион и за холм его. 5. Как птицы — птенцов, так Господь Саваоф покроет Иерусалим, защитит и избавит, пощадит и спасет.

4-9. Но, с другой стороны, никакой враг — даже Ассур — не будет страшен для Иерусалима, когда Господь сойдет на Сион, чтобы помочь раскаявшимся в своем прежнем неверии иудеям. Враги иудеев рассеются в страшной панике и меч Господень поразит их.

Господь один только может защитить евреев от ассириян. Он сойдет для этого на гору Сион (по русск. пер. за гору Сион — перевод неточный), где находились храм Господень и дворец царя, и на холм его или на другие пункты Иерусалима, где жили простые граждане. (В Славянском переводе с 70-и тоже говорится о Господе, сошедшем на Гору Сионю и на горы его воевати… Прим. ред.)

Как птицы птенцов... — перевод неточный. Правильнее перевести этот стих так: "как летающая птица, так Господь будет, защищая, властвовать над Иерусалимом". (В Славянском переводе тоже — Якоже птицы парящыя, сице защитит Господь СаваофПрим. ред.) Образ заимствован от птицы, носящейся над гнездом своим, чтобы защитить оставшихся там птенцов своих, которым угрожает опасность.

6. Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!

Но для того, чтобы удостоиться этой защиты Божией, иудеи должны исполнить одно важное условие — оставить идолов и обратиться к Всевышнему.

В тот день отбросит каждый человек своих серебряных идолов и золотых своих идолов, которых руки ваши сделали вам на грех. 8. И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, — он избежит от меча, и юноши его будут податью. 9. И от страха пробежит мимо крепости своей; и князья его будут пугаться знамени, говорит Господь, Которого огонь на Сионе и горнило в Иерусалиме.

В тот день — выражение очень неопределенное. Пророк здесь вообще не различает отдельных моментов будущего времени и потому у него поражение ассирийцев и отречение иудеев от идолослужения представляются событиями современными, тогда как, на самом деле, и после избавления от ассириян иудеи увлекались идолопоклонством.

Отбросит. Евреи увидят, что надежда их на этих идолов была совершенно напрасна (ср. 2:8,20[536]).

На грех. Идолопоклонство вело иудеев ко всякого рода грехам и преступлениям (Ос 8:11[537]).

Он избежит меча — возможно правильнее с евр.: он побежит от меча (Божия).

Юноши — по-евр. bachurim. Так назывались у евреев иногда воины, как люди особенно крепкие силами (2 Цар. 6:1[538]).

Податью — точнее: "рабами".

И от страха пробежит мимо крепости своей — возможно правильнее с евр.: "и крепость его или скала (т.е. царь Ассура) исчезнет в страхе пред Господом".

Знамени. Естественнее всего здесь разуметь знамя иудейское, от которого будут в ужасе бежать ассирияне и их князья или предводители.

Огонь — собственно светлое и светящее пламя, которое будет сожигать врагов.

Горнило — это огненная печь, в которой будут также сожжены враги иудеев. Некоторые толкователи, впрочем, видят здесь обозначение простой печи, в которой пекли хлебы и понимают это место как указание на особую близость Господа к Иерусалиму, в котором Он будет пребывать, как человек в своем доме.


Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)