Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

a. Fill in the gaps

derrickhand rig toolpusher
floormen crew roustabouts
cleaned driller equipment

Typically, a drilling contractor's … (1) consists of a toolpusher, a driller, a derrickhand, and two or three rotary helpers, or roughnecks. Offshore, the contractor also hires several roustabouts.

The … (2)is the contractor's top manager on the drill site. Toolpushers are responsible for the rig's overall operation and performance and must see to it that the crew drills the well to the operator's specifica­tions. The … (3)is subordinate only to the toolpusher and is the one per­son who actually operates the rig. The driller also manages the day-to-day activities of the derrickhand and rotary helpers.

The … (4)has two jobs. First, he or she monitors and records the condition of the drilling mud. Second, when drill pipe is being removed from or put into the hole, the derrickhand handles the top of the pipe from a small platform high in the derrick or mast of the rig. Rotary helpers, or … (5),handle the bottom of the pipe on the rig floor when pipe is being removed from or put into the hole. At other times, they maintain and re­pair the tools and equipment on the … (6). Offshore, … (7)assist in the loading and unloading of … (8) and supplies that a boat brings to the rig. They are also responsible for keeping the entire rig painted, … (9), and repaired.

Translate the following sentences from English into Ukrainian

As the operating com­pany concentrates on finding and producing oil and gas, it usually does not own drilling rigs.

This company representative works closely with the contractor's top manager to assure that the contractor drills the well to the operator's specifica­tions.

The toolpusher is the contractor's top manager on the drill site.

The driller is subordinate only to the toolpusher and is the one per­son who actually operates the rig.

Rotary helpers, or floormen, handle the bottom of the pipe on the rig floor when pipe is being removed from or put into the hole.

Offshore, roustabouts assist in the loading and unloading of equipment and supplies that a boat brings to the rig.

While it is true that a few operating companies own their own rigs and drill their own wells, drilling contractors drill most wells.

Typically, a drilling contractor's crew consists of a toolpusher, a driller, a derrickhand, and two or three rotary helpers, or roughnecks.

Generally, the operator selects the contrac­tor who responds with the lowest bid.

An alliance is an agreement between the two companies that allows the con­tractor to drill several wells for the operator in a particular area.

Translate from Ukrainian into English

За умов контракту щодо глибини буріння оператор погоджується платити найманому працівнику за кожний фут, пробурений в свердловині.

Найбільш вживаним видом контрактів є контракт на денну роботу.

В загальному наймачі використовують контракти на денну роботу у випадку, коли свердловина, яку потрібно вибурити знаходиться у зоні великого ризику, або породи є більш непридатними для буріння, за певних причин, ніж зазвичай.

Нерозвідана свердловина знаходиться на ділянці, яку ще раніше не бурили.

Контракт щодо глибини буріння є більш ризикованим для працівника, ніж для оператора, тому що останній буде виплачувати однакову суму грошей, незалежно від того, скільки буде буритись свердловина.

Оскільки буріння порід, які тяжко видобувати створюють непередбачувані затримки, та певний ризик для працівників, вони отримують за це більшу платню.

Якщо щось трапиться не із вини оператора, і працівник не буде в змозі продовжувати бурильні роботи на свердловині, він втратить гроші.

Компанія-оператор зазвичай надсилає пропозиції щодо цін та контракти декільком компаніям, які працюють у сфері буріння свердловин.


Translate from Ukrainian into English

Майстер із складних робіт у бурінні здійснює контроль за дотриманням заданої технології з метою запобігання виникненню аварій і ускладнень. Він керує і безпосередньо бере участь у проведенні складних, небезпечних робіт та ліквідації аварій і ускладнень, займається роботами із спускання глибоких обсадних колон, контролює технічний стан вишок та інструменту. Майстер також бере участь у підготовці завдань з капітального ремонту свердловин, ліквідації аварій і ускладнень, вивченні й аналізі причин їх виникнення, займається ліквідацією викидів і відкритих фонтанів, розробляє нестандартний ловильний інструмент і пристрої. Цей спеціаліст також бере участь у розробленні інструкцій і заходів щодо запобігання аваріям і ускладненням.

Майстер із складних робіт у бурінні займається ліквідацією аварій і ускладнень, веде профілактику із запобігання аваріям під час будівництва та експлуатації свердловин і складає профілактичні карти, здійснює контроль за правильним зберіганням і експлуатацією ловильного інструменту та пристроїв, відпрацюванням вантажопідіймальних механізмів, параметрами розчинів; оформлює документацію на списання ловильного інструменту і пристроїв, які стали непридатними, та на отримання нових. Він навчає робітників бригад безаварійному проведенню свердловин із запобіганням нафтогазопроявленню. Веде необхідну технічну документацію.

Цей майстер повинен знати: технічні характеристики, конструктивні особливості та режим роботи бурового устаткування, інструменту і пристроїв; правила їх технічної експлуатації; технологію виробничого процесу і ведення складних бурових робіт; методи боротьби з викидами, відкритим фонтануванням та іншими ускладненнями; причини виникнення і методи ліквідації аварій і ускладнень; методи боротьби з поглинанням; склад і спосіб застосування сумішей для ізоляції зон поглинання; методи проведення технічних розрахунків і основи конструювання; основи економіки, організації виробництва, праці та управління; основи трудового законодавства; основи законодавства з охорони надр і навколишнього середовища; правила й норми охорони праці, виробничої санітарії та протипожежного захисту.

Для такої роботи потрібна повна або базова вища освіта відповідного напряму підготовки (спеціаліст, бакалавр), післядипломна освіта в галузі управління. Стаж роботи за професією — не менше 2 років.

 


Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Exercise 7.Ask questions according to the pattern. Be sure you know the principal forms of the following irregular verbs: see, take, get, do, buy. | Do the tasks then consult with the answer key... | Use the given word at the end of each line to form a word that fits the gap in the same line. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Match the words in column A with their definitions in column B| Do the excercises then check with the key...

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)