Читайте также:
|
|
функция | перевод | пример | |||||||||||||||||||||||||||
1.Подлежащее (Subject) *после него стоит глагол-сказуемое **может иметь при себе зависимые слова, которые вместе с ним образуют группу подлежащего (она заканчивается перед глаголом-сказуемым) ***может стоять после глагола-cказуемого. В этом случае предложение начинается с формального подлежащего it | 1) глаголом в неопределённой форме 2) существительным | To smoke is harmful. Курить вредно. = Курение вредно. To find your mistake was useful. Найти твою ошибку было полезно. It will be difficult to sell my car Продать мою машину будет трудно. | |||||||||||||||||||||||||||
2. Обстоятельство (Adverbal Modifier) (1) цели.Встречается и в начале и в конце предложения. Иногда инфинитив вводится сочетанием in order и so as, хотя чаще они опускаются. (2) следствия.В этом случае инфинитив ставится в конце, и ему обычно предшествуют слова: too - слишком, enough – достаточно: too + прилагательное/наречие + инфинитив | При переводе на русский язык перед инфинитивом обычно ставят союз чтобы, для того чтобы | To be there on time we must hurry. Чтобы быть там вовремя, нам надо торопиться. I have come here to meet her. Я пришел сюда, чтобы встретиться с ней. (In order) to get this book, I had to go to the library. Для того чтобы получить эту книгу, я должен был пойти в библиотеку. I hired a taxi (so as)not to miss the train. Я взял такси, чтобы не опоздать на поезд. He is too young to understand it. Он (еще) слишком молод, чтобы понять это. She is old enoughto go to work. Она (уже) достаточно взрослая, чтобы идти работать. | |||||||||||||||||||||||||||
3.Определение (Adjective) *В роли определения инфинитив стоит после определяемого слова (существительного, неопределенного местоимения, порядкового числительного) и отвечает на вопрос какой? **Инфинитив в функции определения может указывать на предназначение упоминаемого предмета: *** Инфинитив в функции определения часто выражает возможность, способность или долженствование … ****Часто инфинитив в этой функции имеет пассивную форму ***** После порядковых числительных:the first - первый, the second – второй и т.д. или словthe last - последний, the next – следующий,the only – единственный … | Если инфинитив в простой форме - Indefinite Active, то он чаще переводится неопределенной формой глагола. …и переводится придаточным определительным предложением, обычно с союзом который (который будет…; который должен (быть)…) ... инфинитив переводится личной формой глагола или определительным придаточным предложением: | He had a great desire to travel. У него было большое желание путешествовать. Suddenly she felt the need to speak. Вдруг она почувствовала потребность говорить. He was trying to find a way to earn a little money. Он старался найти способ заработать немного денег. She gave him some water to drink. Она дала ему воды попить. The children have a good garden to play in. У детей есть хороший садик для игр (чтобы играть). I have brought you the forms to fill in. Я принес тебе бланки, которые надо заполнить. This is the subject to be discussed at the next meeting. Это тема, которую будут обсуждать на следующем собрании. The exercise to be done is at page 28. Упражнение, которое должно быть сделано, находится на странице 28. (Упражнение, которое необходимо сделать, находится на странице 28). He was the first to realize the situation. Он был первым, кто понял ситуацию. Он первым понял ситуацию. | |||||||||||||||||||||||||||
4. Часть модальной конструкции c глаголами “to be”, “to have” | Неопределённой формой глагола | They are to help us. Они должны помочь нам. The man had to open the door himself. Мужчине пришлось самому открыть дверь. | |||||||||||||||||||||||||||
5. Часть «особой» конструкции с глаголом “to be” | Неопределённой формой глагола, которой предшествуют слова: «состоит в том, чтобы …» | The reporter’s task was to present the subject within 10 minutes. Задача докладчика состояла в том, чтобы раскрыть проблему (тему) за 10 минут. | |||||||||||||||||||||||||||
6. Часть оборота с предлогом “for”: for +существительное/местоимение+ инфинитив | Придаточным предложением, в котором существительное выполняет функцию подлежащего, инфинитив – сказуемого. Предлогу “for” соответствует слово «чтобы». | For buyers to buy more, you must seek new methods of selling. Чтобы клиенты больше покупали, вы должны искать новые методы продажи. | |||||||||||||||||||||||||||
7. Сложное подлежащее (Complex Subject) структура данного оборота: сложное подлежащее Подлежащее + Сказуемое + Инфинитив (существительное (глагол в личной или местоимение) форме страдат. залога) *глаголы, употребляющиеся в этом обороте в страдательном залоге, обозначают умственную деятельность (to know - знать, to consider - считать, to believe - полагать, to suppose - предполагать,to think - думать, to expect – ожидать, полагать, to find - обнаруживать, etc.) или чувственное восприятие (to see - видеть, to hear – слышать) **глаголы, употребляющиеся в действительном залоге: to appear, to seem – казаться, представляться,to chance, to happen - случайно оказываться, to prove, to turn out (to be) – случиться, оказаться *** Глагол-сказуемое может быть выражен прилагательным с глаголом-связкой: to be (is, are, was, …) + likely – в ероятный/unlikely – маловероятный/ sure/ certain - верный, безусловный | 1) Глагол в личной форме ставится перед подлежащим и переводится неопределённо-личной формой. Оставшаяся часть предложения переводится дополнительным придаточным предложением с союзом что (реже чтобы). Подлежащим придаточного предложения становится подлежащее (англ. предложения), а инфинитив его сказуемым. 2) Порядок слов английского предложения сохраняется, но при этом, сказуемое англ. предложения переводится вводным словом, а инфинитив становится сказуемым. !Если сказуемое английского предложения выражен глаголом действит. залога, то союзы что (1 способ) и как (2 способ) часто опускаются. | This student is known to work much. 1) Известно, что этот студент много работает. 2) Этот студент, как известно, много работает. Their firm is said to receive high profits. 1) Говорят, что их фирма получает большие прибыли. 2) Их фирма, как говорят, получает большие прибыли. He seems to know this rule well. 1) Кажется/по-видимому, он хорошо знает это правило. 2) Он, кажется/по-видимому, хорошо знает это правило. They are likely/unlikely to come here. 1) Вероятно/маловероятно, они придут сюда. 2) Они, вероятно/маловероятно, придут сюда. | |||||||||||||||||||||||||||
8. Сложное дополнение (Complex Object)
В предложении он, как и положено дополнению, занимает третье место, то есть располагается за сказуемым.
а) Если инфинитив употр. в форме Active, то он выражает действие, совершаемое лицом или предметом, обозначенным существ. / местоимением, которое стоит перед инфинитивом. б) А если сам инфинитив стоит в страдательном залоге (Passive), то он выражает действие над этим лицом / предметом. Объектный инфинитивный оборот употребляется: Инфинитив с частицей to: 1.После глаголов, выражающих желание, чувства, намерение:
2.После глаголов, выражающих умственную деятельность с общим значением – полагать, предполагать, считать. После глаголов этой группы (кроме to expect) чаще всего употребляется инфинитив глагола to be:
Инфинитив без частицы to: После глаголов, выражающих восприятие при помощи органов чувств. Как правило, переводятся глаголами совершенного вида:
Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав
|