Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Давление в кабине. 4 сезон, 3 эпизод – Вадуц

Читайте также:
  1. Активное, пассивное и в покое давление грунтов
  2. Алгоритм влияния эфедрина на минимальное артериальное давление у животных
  3. ГИПЕРТОНИЯ (повышенное кровяное давление)
  4. Глава 1. ЛИСТЬЕВ. ЭПИЗОД ПЕРВЫЙ
  5. Глава 15. Давление. 1 страница
  6. Глава 15. Давление. 2 страница
  7. Глава 15. Давление. 3 страница

 

На этой неделе – Вадуц!

 

ГЕРК: Кэролин, десять минут.

КЭРОЛИН: Да, сейчас, Герк. Итак, повторим еще раз: если звонит телефон, отвечаете и записываете. Если приходит сообщение по электронной почте, отвечаете на него. Если…

ДУГЛАС: Помедленнее, я записываю.

АРТУР: Главное – не беспокойтесь о факсах, ребята, мама назначила меня ответственным за факсы.

МАРТИН: Ты уверена, Кэролин? Ведь у некоторых людей все еще есть факсы.

КЭРОЛИН: Да. У некоторых есть. Зато у нас нет. И, самое главное, мой телефон будет постоянно включен. Звоните немедленно, если хоть что-нибудь произойдет.

ГЕРК: Позвольте мне кое-что уточнить. Не звоните ей, что бы ни случилось.

КЭРОЛИН: Не слушайте его. Позвоните мне, если что-то пойдет не так или если у нас будет заказ.

ГЕРК: Это как раз те два типа обстоятельств, при которых вам нельзя звонить. Другие подобные обстоятельства включают следующие: все обстоятельства.

КЭРОЛИН: Не слушайте его.

ГЕРК: Не слушайте ее.

ДУГЛАС: Какой мирный отпуск у вас будет.

КЭРОЛИН: Это не отпуск, это… поездка.

ГЕРК: Это отпуск – первый мой отпуск за много лет.

ДУГЛАС: Полагаю, обычно ты просто ждешь, когда подвернется следующий медовый месяц.

АРТУР: Что?

ГЕРК: Дуглас остроумно намекает на мои четыре брака, Артур, в то время как у него их всего три.

АРТУР: Ух ты! Это правда? Значит, у вас двоих семь бывших жен?

ГЕРК: Только между нами – да, кажется. У нас ведь нет никаких пересечений, а, Дуглас?

ДУГЛАС: Мне надо проверить отчеты.

АРТУР: Семь! Как раз получится нетбольная[1] команда!

ГЕРК: Какая жуткая идея.

ДУГЛАС: Конечно, если Кэролин внесет своих двух мужей, у нас получится почти футбольная команда.

КЭРОЛИН: Спасибо, Дуглас. Достаточно.

ГЕРК: Думаю, свою вторую жену я поставлю на ворота.

КЭРОЛИН: Геркулес Шипрайт, ты, кажется, только что пошутил на тему «моя бывшая жена такая толстая»?

ГЕРК: Конечно, нет! Просто она – профессиональный вратарь.

КЭРОЛИН: Правда?

ГЕРК: Нет. Она огромна.

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

ДУГЛАС: Пожалуй, твоя очередь.

МАРТИН: Я слушаю? MJN Air. Говорит капитан Мартин Крифф.

ТЕРЕЗА: Добрый день. Я хотела бы узнать расценки, чтобы заказать рейс на эту пятницу.

МАРТИН: Разумеется. С кем я говорю?

ТЕРЕЗА: Я принцесса Тереза Лихтенштейнская.

МАРТИН: Да неужели?

ТЕРЕЗА: Да, так и есть.

МАРТИН: Какое совпадение.

ТЕРЕЗА: В чем же?

МАРТИН: Видите ли, просто я – лорд эрцгерцог Мартин Криффстонский.

ТЕРЕЗА: Ах!

МАРТИН: И чем я могу вам помочь?

ТЕРЕЗА: Видите ли...

МАРТИН: Дракон?

ТЕРЕЗА: Что?

МАРТИН: Вам нужно, чтобы вас спасли от дракона? Только я-то знаю вас, принцесс...

ДУГЛАС: Слушай, Мартин.

МАРТИН: Да?

ДУГЛАС: Я здесь ни при чем.

МАРТИН: Конечно, нет!

ДУГЛАС: Нет! Правда!

МАРТИН: П… простите; вы не могли бы подождать минутку?

ТЕРЕЗА: С удовольствием. Это позволит мне перевести дух после потока шуток.

МАРТИН: Серьезно, Дуглас – это не из твоих подружек?

ДУГЛАС: А кто это?

МАРТИН: Принцесса Лихтенштейнская!

ДУГЛАС: Нет. Принцесса Лихтенштейнская не из моих подружек.

МАРТИН: Так! Отлично! Тогда сам с ней разговаривай!

ДУГЛАС: С удовольствием. Здравствуйте. Говорит второй пилот Дуглас Ричардсон. Прошу прощения. Нам часто звонили телефонные хулиганы на этой неделе. Итак, чем мы можем вам помочь?

ТЕРЕЗА: Хорошо, я принцесса Лихтенштейнская, и я собиралась нанять вас, чтобы король[2] и я могли прилететь из Вадуца в Фиттон.

ДУГЛАС: Ах, конечно! Чтобы «Король и я»[3] могли прилететь? Ах, да это просто «Звуки музыки» для моих ушей! Знаете, с тех пор, как мы отвозили «Мадам Баттерфляй» на «Юг Тихого океана»[4], у нас не было…

МАРТИН: Дуглас! Я тут тоже ни при чем!

ДУГЛАС: Да, конечно; но, должен сказать, что ответить на звонок первым было очень тонким ходом.

МАРТИН: Посмотри на меня. Я ни при чем!

ДУГЛАС: Ну, и я ни при чем!

ТЕРЕЗА: Ладно! Мы все достаточно повеселились, но теперь, возможно, мы дошли до точки, когда одному из вас придет в голову посмотреть в Гугле слова «Тереза» и «Лихтенштейн»?

МАРТИН: Дуглас, слушай. Я просто...

ДУГЛАС: Ваше королевское высочество. Какие услуги мы можем вам предложить?

 

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

КЭРОЛИН: Да, конечно, еду, Мартин. Скажи Артуру, чтобы встретил меня в аэропорту.

ГЕРК: А, Кэролин, вот ты где. Помнишь, ты говорила, как здорово выглядит виндсерфинг?

КЭРОЛИН: Что-то не помню, чтобы говорила что-либо подобное.

ГЕРК: Ну, ты просто была тогда сильно пьяна.

КЭРОЛИН: Ничего подобного!

ГЕРК: И тем не менее, ты это говорила, а я, соответственно, заказал нам сегодня на после обеда занятие.

КЭРОЛИН: Вот, здорово! В любом случае, я лечу в Лихтенштейн.

ГЕРК: По-моему, ты слишком бурно реагируешь.

КЭРОЛИН: Мартин звонил. Он только что получил заказ от короля Лихтенштейна.

ГЕРК: Ясно же, что это штучки Дугласа, когда он говорит разными голосами.

КЭРОЛИН: Да, я бы тоже так подумала, но, судя по всему, нет.

ГЕРК: Ладно, ребята справятся.

КЭРОЛИН: Что, с королем? Конечно, нет!

ГЕРК: Не знал, что ты так раболепствуешь перед царственными особами.

КЭРОЛИН: Да я ни в грош не ставлю царственных особ!

ГЕРК: А я думаю, ты их ставишь в четыре-пять грошей.

КЭРОЛИН: Вовсе нет.

ГЕРК: И не просто каких-то ломаных грошей, а почтительно начищенных, верноподданно сверкающих юбилейных грошей[5]!

КЭРОЛИН: Нет! Извини, Герк. Мне действительно надо ехать.

ГЕРК: Нет! Не надо. Только не во второй день нашего первого и единственного за шестнадцать месяцев знакомства отпуска.

КЭРОЛИН: Слушай, я ведь предупредила тебя, когда согласилась на эту поездку, что мне придется уехать, если подвернется работа.

ГЕРК: А я предупредил тебя, что не согласен и вообще, тебя не слушаю.

КЭРОЛИН: Ну, хватит, Герк, велика важность!

ГЕРК: Вообще-то, да, велика, потому что для меня важно то, что мы с тобой проводим время вместе...

КЭРОЛИН: Ой, прекрати.

ГЕРК:...ведь я люблю тебя.

КЭРОЛИН: Да. Ты все время это говоришь.

ГЕРК: Вот именно, ты заметила?

КЭРОЛИН: Да. Да, и мне бы хотелось, чтобы ты это прекратил. Ты выглядишь как диснеевская игрушка.

ГЕРК: Вообще-то, это не Дисней придумал концепцию выражения любви. Другие тоже сочли это важным для себя.

КЭРОЛИН: И кто же это?

ГЕРК: Большая часть человечества.

КЭРОЛИН: Вот, пожалуйста. Ты же знаешь, что это за болваны.

ГЕРК: Кто, человечество?

КЭРОЛИН: Да, в общем и целом.

ГЕРК:... Пожалуй, согласен. И все же.

 

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

АРТУР: Так, ребята. Я тут тренировался делать поклоны. Как думаете, этот… или этот?

АРТУР: Этот чуть более фасонистый.

ДУГЛАС: Да уж, не то слово. А что будет, если ты не поймаешь шляпу?

АРТУР: Да, я об этом подумал. Ну, я могу немножко подальше вытянуться в конце, чтобы можно было ее подобрать.

МАРТИН: Легкий наклон головы, Артур – этого вполне достаточно.

АРТУР: Ты уверен? Как-то это не очень по-королевски.

МАРТИН: Абсолютно уверен. Я освежил свои знания протокола.

ДУГЛАС: Кто бы сомневался.

МАРТИН: Кроме того, никогда не смотри прямо на короля.

ДУГЛАС: Ты уверен, что не путаешь его с солнцем?

МАРТИН: И не смотри долгое время прямо ему в глаза. Надо взглянуть и отвести взгляд.

ДУГЛАС: Даже если смотреть на него сквозь закопченное стекло?

АРТУР: Ладно, пойду, потренируюсь.

ДУГЛАС: Итак... Мартин. А какую команду составляют твои бывшие?

МАРТИН: Что? Никакую. Ты же знаешь, я никогда не был женат.

ДУГЛАС: Мм, а как насчет бывших девушек?

МАРТИН: Я не буду тебе рассказывать.

ДУГЛАС: Ладно.

МАРТИН: Это личная жизнь.

ДУГЛАС: Конечно. Забудь, что я спросил.

МАРТИН: А-а-а-а… сколько человек сидит в санях для бобслея?

ДУГЛАС: Четверо.

МАРТИН: Эх.

ДУГЛАС: В баскетбольной команде пятеро, если тебе это поможет.

МАРТИН: Не поможет.

ДУГЛАС: Эх. Не думаю, что есть команды по три человека.

МАРТИН: Да... вряд ли.

ДУГЛАС: Минутку; я поищу.

МАРТИН: Да необязательно.

ДУГЛАС: Петанк!

МАРТИН: Что?

ДУГЛАС: В команде для игры в петанк три человека! Ну, знаешь – шарики, в них играют старички-французы.

МАРТИН: Ну, продолжай.

ДУГЛАС: Что?

МАРТИН: Ну, я же знаю, что ты задал мне вопрос только для того, чтобы я потом спросил тебя. Так какую команду могут составить твои бывшие девушки?

ДУГЛАС: Хм. Ну, видел когда-нибудь старт Лондонского марафона?

МАРТИН: Да, я понял!

 

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

 

ДУГЛАС: Проверка после остановки двигателя завершена; топлива осталось… тысяча шестьсот литров.

МАРТИН: Тысяча шестьсот. Записал. Отлично. Пошли – раз-раз-раз!.

ДУГЛАС: Ведь еще рано.

МАРТИН: Да, но можно бы и еще раньше.

OTTO: Прошу прощения?

OTTO: Привет. Меня зовут Отто.

МАРТИН: Здравствуйте.

OTTO: Я ваш агент по наземному обслуживанию. Надеемся, вы…

МАРТИН: Да-да-да, хорошо. Нам нужно улететь в пять.

OTTO: Йа, конечно, конечно. А до этого времени не хотите воспользоваться сервисом по уборке?

МАРТИН: Нет, спасибо. Мы сами занимаемся уборкой.

OTTO: Да, конечно. А доставка продуктов?

МАРТИН: Нет, это мы тоже делаем сами. Все, спасибо...

OTTO: Регистрация?

МАРТИН: И снова нет, мы...

OTTO:... вы сами, да, конечно. А, может...?

МАРТИН: Нет, не стоит, извините. Нам действительно пора. Вообще-то, так получилось, что мы должны встретить короля Лихтенштейна, так что все остальное – просто запомните, что мы всё делаем сами.

OTTO: Топливо.

МАРТИН: О.

OTTO: Может быть, у вас есть небольшой портативный завод по переработке масла в хвостовой части?

OTTO: Или Его Величество принесет парочку баррелей собственной перегонки?

МАРТИН: Да, извините, конечно, нам нужно заправиться. Нам понадобится три тысячи литров.

OTTO: Вот и чудненько.

 

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

АРТУР: Может быть, предложить взять у него корону? Или он будет сидеть в ней всю дорогу?

ДУГЛАС: Минуточку, Артур. Мартин...

МАРТИН: Да?

ДУГЛАС: Что ты делаешь?

МАРТИН: Я знаю, ты будешь смеяться.

ДУГЛАС: Ты надеваешь...?

МАРТИН: По протоколу положено надеть знаки отличия для приветствия главы иностранного государства.

ДУГЛАС: Медали?! Откуда у тебя медали?!

МАРТИН: В течение десяти лет я был членом организации кадетов авиации[6].

ДУГЛАС: Ясно. Это что за медаль?

МАРТИН: Это медаль «Кадетских вооруженных сил».

ДУГЛАС: Которую дают...?

МАРТИН: Кадетам авиации.

ДУГЛАС: Впечатляет! А вторая?

МАРТИН: Неважно.

ДУГЛАС: Нет, важно.

МАРТИН: Ты начнешь издеваться.

ДУГЛАС: Мартин, давай расставим все точки над «и»: наш славный корабль «Дуглас Издевается Над Медалями Мартина» расправил паруса в тот момент, когда ты принял решение надеть медали. Путешествие в самом разгаре, так что могу лишь предложить тебе расслабиться и получать удовольствие. Что это за медаль?

МАРТИН:... Это... Звезда Тысячелетия.

ДУГЛАС: Правда?! И ее дают за...?

МАРТИН: Я думаю, ты знаешь, за что ее дают.

ДУГЛАС: У меня есть сумасшедшая надежда, но это слишком чудесно, чтобы быть правдой.

МАРТИН: Ее вручали – сама Королева вручала – всему действующему составу вооруженных сил и кадетских вооруженных сил… в ознаменование наступления нового тысячелетия.

ДУГЛАС: Так и есть! Ты собираешься встречать короля Лихтенштейна, нацепив медаль, которую ты получил за то, что был жив в двухтысячном году!

АРТУР: Жалко, что я не знал. Мог бы тоже такую получить.

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

ГЕРК: Спасибо, что осталась.

КЭРОЛИН: Да-да-да. Ты это уже говорил.

ГЕРК: И повторяю снова: мне очень приятно, что ты осталась.

КЭРОЛИН: Да-да-да. Все, я поняла.

ГЕРК: Потому что...

КЭРОЛИН: Да-да, спасибо. Очень мило.

ГЕРК:... я люблю тебя.

КЭРОЛИН: Да, я в курсе. Информация принята к сведению. Спасибо за ваши отзывы.

ГЕРК: А ты...?

КЭРОЛИН: Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет!

ГЕРК: Нет?

КЭРОЛИН: Не «Нет, ответ “нет”»,... а «Нет, не спрашивай».

ГЕРК: То есть, ответ не «нет».

КЭРОЛИН: Я же сказала: «Не спрашивай»; не спрашивай, не говори, как американские солдаты-гомосексуалисты до 2011 года[7].

ГЕРК: Так вот, я вовсе не американский солдат-гомосексуалист до 2011 года. Я, вообще-то, ни то, ни другое. И я хочу знать, испытываешь ли ты ко мне такие же сильные чувства, как я к тебе, или нет.

КЭРОЛИН: Зачем? Послушай, нам ведь очень хорошо сейчас, в нынешнем положении. Почему мы не можем продолжать в том же духе?

ГЕРК: Но если нам захочется пожениться?

КЭРОЛИН: Но мы же не хотим жениться, правда? Вот ничуточки, ни капельки.

ГЕРК: А вот у меня может возникнуть такое желание.

КЭРОЛИН: Да, Геркулес, но давай посмотрим в лицо фактам: у тебя возникает желание жениться так же, как у других людей возникает желание чихнуть. Кроме того, Нэп-Шеппи и так достаточно паршивая фамилия. Черт меня побери, если я собираюсь стать Нэп-Шеппи-Шипрайт.

ГЕРК: Да, я тебя понимаю. Звучит немного похоже на «шла Саша по шоссе»[8].

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

АРТУР: Ух ты! Настоящий замок!

ДУГЛАС: А каким ты ожидал увидеть замок Вадуц?

АРТУР: Не знаю. «Мир кожи»[9] меня очень разочаровал.

МАРТИН: А теперь что делать?

ДУГЛАС: Стучать?

МАРТИН: А можно просто так постучать в замок?

ДУГЛАС: Не вижу препятствий. А у тебя какой план: побренчать медалями?

ТЕРЕЗА: Здравствуйте. Вы и есть пилоты?

МАРТИН: Э-э, да. Здравствуйте. Э-э… мы… мы должны встретить принцессу Терезу.

ТЕРЕЗА: Да, я знаю. Здравствуйте.

МАРТИН: Здравствуйте. Так она здесь?

ТЕРЕЗА: Да, она здесь, перед вами. Здравствуйте. Входите.

МАРТИН: Да. Хорошо.

МАРТИН: Ваше королевское Высочество, позвольте представиться. Я – капитан Мартин Крифф.

ТЕРЕЗА: О, я вас помню! Вы прибыли, чтобы спасти меня от дракона, да?

МАРТИН: Мне ужасно неловко...

ТЕРЕЗА: Не стоит, не волнуйтесь. Это часто случается!

МАРТИН:... Хорошо. А это второй пилот Дуглас Ричардсон и мистер Артур Шеппи эсквайр, который отвечает за обслуживание пассажиров.

АРТУР: Мистер Артур Шеппи кто?

ДУГЛАС: Эсквайр.

АРТУР: Э-э… какой еще сквайр?

ДУГЛАС: Это ты.

АРТУР: Классно!

МАРТИН: Глава компании, миссис Кэролин Нап-Шеппи передает Вам свои наилучшие пожелания и глубочайшие извинения за то, что не смогла присутствовать здесь лично, но она обязательно будет ожидать вашего приезда в Фиттоне.

ТЕРЕЗА: Правда? Зачем?

МАРТИН:... Н-ну, сами знаете, чтобы обеспечить… официальный прием и… очистить здание… от наемных убийц.

ТЕРЕЗА: О! Конечно. И что, в вашем аэропорту бывает много наемных убийц?

ДУГЛАС: Да, особенно в зимние месяцы. Полагаю, холод заставляет их искать убежища.

МАРТИН: Дуглас!

АРТУР: Прошу прощения, ваше принцесство.

ТЕРЕЗА: Можно просто Тереза.

АРТУР: Ага, Тереза. А когда нам можно будет посмотреть на короля?

МАРТИН: Артур! Я… я… прошу прощения, он… он просто...

ТЕРЕЗА: Нет-нет, ничего страшного. Я его приведу. Макси! Твои пилоты приехали!

МАКСИМИЛИАН: Огооо!

ТЕРЕЗА: И ты сможешь выйти познакомиться с ними, как только доешь морковку!

МАКСИМИЛИАН: Я уже доел.

МАРТИН: О!

ДУГЛАС: Мартин? Боюсь, ты смотришь прямо на короля.

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

МАКСИМИЛИАН: Зеленый грузовик. Очки удваиваются.

АРТУР: Что?! Нет, нет, играют не так!

МАКСИМИЛИАН: В Лихтенштейне - так.

АРТУР: Нет, не так!

МАКСИМИЛИАН: Нет, так, потому что я – король Лихтенштейна, и я говорю, что так. Мне сто очков!

АРТУР: Там нет никаких очков!

МАКСИМИЛИАН: В Лихтенштейне есть.

ТЕРЕЗА: Макси! Перестань себя так вести! Я прошу прощения – Макси сейчас в том возрасте, когда человек страшно доволен собой за то, что случайно родился королем. Они все через это проходят! У папы это длилось лет шестьдесят!

МАРТИН: Значит, вы сестра Макси?

ТЕРЕЗА: Я старшая; а он самый младший. Нас шесть сестер, потом родился Макси.

ДУГЛАС: Ничего себе!

ТЕРЕЗА: Да. У отца был такой девиз: «Даже если сначала не получается…»

ДУГЛАС: А какие дела у Его Величества в Фиттоне?

ТЕРЕЗА: Он возвращается в школу.

АРТУР: Эх, повезло тебе! Я так скучаю по школе.

МАКСИМИЛИАН: Тогда ты дурак. Я ненавижу школу.

ТЕРЕЗА: Ничего подобного. Ты просто ненавидишь всех остальных ребят.

МАКСИМИЛИАН: Нет, это они меня ненавидят. Они отказываются называть меня полным титулом.

ДУГЛАС: Дети бывают очень жестоки.

МАРТИН: Может быть, вы просто слишком выделяетесь среди них, ведь вы из королевской семьи.

ТЕРЕЗА: Не в этой школе. Он сидит за одной партой с шейхом Катара.

МАКСИМИЛИАН: Да, но он всего лишь принц. Мой титул выше.

ТЕРЕЗА: Макси, я все время тебе говорю: нельзя подружиться с людьми, если все время рассказывать им, насколько твой титул выше.

МАРТИН: Кстати, это верно!

ДУГЛАС: Да. Капитан Крифф, как вы можете видеть – убеленный сединами ветеран кадетов авиации.

ТЕРЕЗА: Ах! Боже, действительно!

ТЕРЕЗА: Что это такое?

МАРТИН: Просто мои знаки отличия.

ТЕРЕЗА: О! Они вас так украшают. Вы как маленькая елочка! А за что они?

ДУГЛАС: Ой! Можно, я скажу?!

МАРТИН: Нет.

ДУГЛАС: Ну, пожалуйста?

МАРТИН: Нет! Это – это медаль «Кадетских вооруженных сил», а это «Звезда тысячелетия».

ТЕРЕЗА: Ну, что ж! Я думаю, мы сможем их переплюнуть. Вы оказали услугу королевской семье, поэтому вы можете немедленно получить Звезду Лихтенштейна[10]… Венок Лихтенштейна… и… ой, я не знаю, как эта называется – в общем, Маленькую Висюльку Лихтенштейна.

МАРТИН: О, спасибо.

МАКСИМИЛИАН: Тереза! Нельзя ему это вручать! Это наша высочайшая награда!

ТЕРЕЗА: Ну, кому-то же ее нужно вручить! Так, а от Сатаны отрекаетесь?

МАРТИН: Ну, да!

ТЕРЕЗА: Класс! Тогда вот вам Крест Св. Луция!

МАРТИН: Так, по-моему, вы меня просто подкалываете.

ТЕРЕЗА: Макси, у нас есть медаль Признания Подколов?

МАКСИМИЛИАН: Нет.

ТЕРЕЗА: Жаль. Вы ее честно заслужили.

МАКСИМИЛИАН: Черная собачка.

АРТУР: Да ну тебя! Это даже не транспорт!

 

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

 

OTTO: Хорошо, а теперь подпишите здесь. Все, можете вылетать.

ДУГЛАС: Хорошо.

МАРТИН: Я слушаю?

КЭРОЛИН: Мартин? Как там дела?

МАРТИН: Все прекрасно, Кэролин. Собираемся вылетать.

КЭРОЛИН: Правда? И никого не бросили в подземелье или еще куда-нибудь? О, господи. А как поживает король Лихтенштейна?

МАРТИН: Отлично. Играет с Артуром в карты.

КЭРОЛИН: Что?

МАРТИН: Потом объясню. Не волнуйся. У меня все под контролем.

КЭРОЛИН: Что ж, это хорошо, потому что наш рейс отложили на три часа. Мы не успеем приехать в Фиттон и встретить вас.

МАРТИН: Ну и ладно, не волнуйся. Она… она совсем не такая принцесса.

ДУГЛАС: Э-э, капитан...

МАРТИН: Мне пора!

ДУГЛАС: Вы не могли бы еще разок проверить этот заказ на топливо?

МАРТИН: Э-э... Что?! Три тысячи литров? Зачем вы заправили три тысячи литров?

OTTO: Потому что вы просили три тысячи литров.

МАРТИН: Нет, не просил. Я сказал: «Нам понадобятся три тысячи литров».

OTTO:... Может быть, вы улавливаете какое-то отличие, но…

МАРТИН: Нет: «Нам понадобятся три тысячи литров» в баке, а у нас уже есть тысяча шестьсот, так что...

OTTO: Знаете, я человек простой, и я услышал: «Нам понадобятся три тысячи литров», - и я подумал: «Почем мне знать, дам им три тысячи литров! Им понравится!»

МАРТИН: Да, но...

ДУГЛАС: Да, в общем, чья бы это ни была вина...

OTTO: Это его вина.

ДУГЛАС: Я знаю. Но хорошая новость, Мартин, состоит в том, что мы все еще не превысили максимальный разрешенный для взлета вес.

МАРТИН: О, хорошо.

ДУГЛАС: А вот не такая хорошая новость: когда мы прилетим в Фиттон, наш вес все еще будет превышать максимальный разрешенный для посадки.

МАРТИН:... Так. Значит, мы можем взлететь, но не можем сесть.

ДУГЛАС: Именно. Мы – самый страшный кошмар Ньютона.

 

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

СТЮАРДЕССА: Ваша «Кровавая Мэри», мадам.

КЭРОЛИН: Благодарю вас. Обожаю летать пассажиром. Она не знает, что я знаю, что она ненавидит меня.

ГЕРК: Знаешь, не все бортпроводники ненавидят своих пассажиров.

КЭРОЛИН: Святая ты простота!

ГЕРК: Так вот, до того, как мы окончательно закроем эту тему...

КЭРОЛИН: Какую тему? О, нет, только не эту.

ГЕРК: Брак однозначно сброшен со счетов?

КЭРОЛИН: Ну... я этого не говорила. Я просто хотела сказать... почему мы не можем продолжать жить так, как сейчас?

ГЕРК: Ну... потому что все меняется.

КЭРОЛИН: Что меняется?

ГЕРК: Ну... например, если… если мы не рассчитываем на среднесрочную продолжительность этих отношений, я, пожалуй, должен буду улететь в Швейцарию.

КЭРОЛИН: Вот ты точно слишком бурно реагируешь.

ГЕРК: Я уже шутил на эту тему.

КЭРОЛИН: Теперь это смешнее.

ГЕРК: Вовсе нет.

КЭРОЛИН: Очень даже да, потому что ставки выше. Зачем тебе в Швейцарию?

ГЕРК: Затем, что если я не поеду, я останусь без работы.

КЭРОЛИН: Почему?

ГЕРК: Потому что в следующем году Swiss Airways выходят на международный рынок.

КЭРОЛИН: Ну, вот и молодцы.

ГЕРК:... за счет покупки множества маленьких авиакомпаний, таких, как Air Caledonia.

КЭРОЛИН: О.

ГЕРК:... с массовыми сокращениями. Как капитан высшей категории, я имею возможность сохранить работу, если перееду в Цюрих; или меня уволят.

КЭРОЛИН: И дадут другую работу?

ГЕРК: Где?

КЭРОЛИН: Ну, не знаю.

ГЕРК: Вот я тоже не знаю. Спрос на пятидесятишестилетних старых пилотов гораздо меньше, чем ты себе представляешь.

КЭРОЛИН: Я бы предположила, что на них вообще нет никакого спроса.

ГЕРК: Да, когда я уже начал произносить фразу, я понял, что адресую ее не тому человеку.

КЭРОЛИН: Ну, так надо ехать.

ГЕРК: О. Ты так считаешь?

КЭРОЛИН: Конечно, ты должен ехать. Я не хочу, чтобы ты отказывался от работы ради меня. Я не прошу тебя об этом.

ГЕРК: Ты не хочешь, чтобы я остался?

КЭРОЛИН: Ну, я… я не прошу тебя остаться.

ГЕРК: Это я понял. Ты хочешь, чтобы я остался?

КЭРОЛИН:... Я не хочу, чтобы ты... не оставался.

ГЕРК: Я останусь, если ты этого хочешь.

КЭРОЛИН: Я не хочу быть причиной, по которой ты останешься.

ГЕРК: Да, я уже понял. Но дело в том, что так и есть: ты будешь причиной того, что я останусь, если я останусь. И что ты по этому поводу думаешь?

КЭРОЛИН:... Я не знаю.

ГЕРК: Правда? Ну, ладно. Нет. Ты все-таки подумай об этом.

 

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

МАРТИН: Диспетчер Фиттона, на связи Гольф Эхо Ромео Танго Индия.

ДИСПЕТЧЕР: Привет, ребята! Вы очень вовремя. Залетайте. Номер один готов к посадке.

МАРТИН: Дддда. Вообще-то, Карл, мы бы хотели задержаться с посадкой.

КАРЛ:... Вы хотите, чтобы я задержал вашу посадку?

МАРТИН: Да, именно так.

КАРЛ: После всего вашего обычного нытья?

МАРТИН: Даже после этого.

КАРЛ:... Почему?

МАРТИН: Просто так нужно.

КАРЛ: Ну, ладно! Гольф Танго Индия, совершите круг, удерживая установленную высоту. Надеюсь, вам понравится вид!

МАРТИН: Нет, нам нужно задержаться… примерно на двадцать кругов.

КАРЛ: Двадцать?!

МАРТИН: Да! Ты не против?!

КАРЛ: Нет, я не против. Только я боюсь, у вас голова закружится. Продолжайте сохранять высоту на уровне семь-ноль, сообщите, когда вам надоест и вы решите покататься на автодроме.

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

АРТУР: Так, у меня Харальд V, король Норвегии, и я беру «величавость». Семь из десяти[11].

МАКСИМИЛИАН: Не повезло. А у меня опять я.

МАРТИН: Ну, как? У вас тут все в порядке?

АРТУР: Эй, шкип. В общем, да. Мы с Макси изобрели карточную игру «Европейские монархи»… Но он все время получает десять из десяти.

МАРТИН: А как насчет «размеров королевства»?

МАКСИМИЛИАН: Такой категории нет.

АРТУР: Ага, я говорил, что надо ее ввести.

МАРТИН: Ладно, неважно, я просто хотел объяснить… Тереза? Вы, наверное, заметили, что мы летаем кругами, и...

ТЕРЕЗА: Да. Вы сжигаете топливо, чтобы уменьшить вес при посадке?

МАРТИН: Вообще-то, да! Откуда вы знаете?

ТЕРЕЗА: И сколько у вас лишнего топлива?

МАРТИН: Около тысячи шестисот литров.

ТЕРЕЗА: Ох, ничего себе!

АРТУР: Ух ты, шкип. Мама вас просто убьет!

МАРТИН: Спасибо, Артур. Я это осознаю.

ТЕРЕЗА: О! О, это вы про эксперта по антитеррористическим действиям? Я смотрю, она у вас вроде дракона?!

МАРТИН: Что ж, да, если вы ее встретите… никогда ей это не говорите, но это так.

МАКСИМИЛИАН: Вы что, боитесь ее?

МАРТИН:...Да, боюсь.

ТЕРЕЗА: Не груби, Макси. А ты боишься шейха Катара.

МАКСИМИЛИАН: Я его не боюсь. Я могу приказать, чтобы ему отрубили голову.

ТЕРЕЗА: Хватит постоянно повторять одно и то же. Ты не можешь никому отрубить голову!

МАКСИМИЛИАН: Могу, если их уличат в государственной измене.

ТЕРЕЗА: Их не уличат в государственной измене!

АРТУР: Ой, а я знаю, я знаю! Ты можешь приказать им отрубить себе головы. А потом, если они это сделают, значит, их головы будут отрублены, а если нет, значит, это государственная измена, и ты можешь приказать, чтобы им отрубили головы!

МАКСИМИЛИАН: Дааа!

ТЕРЕЗА: Спасибо, Артур, но Макси меньше всего нужны защитники.

МАРТИН: Макси, позволишь дать тебе совет?

МАКСИМИЛИАН: Тебе?! Но ты простолюдин.

МАРТИН:...Да. И тем не менее, э-э… когда у тебя будут проблемы с шейхом Катара, не говори ему, что отрубишь ему голову, даже если это возможно – а это невозможно. Понимаешь, ты тогда будешь выглядеть… будешь выглядеть как человек, получивший медаль за то, что был жив в двухтысячном году.

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

КАРЛ: Привет, Гольф Танго Индия. Как делишки на Волшебной Карусельке?

ДУГЛАС: Привет, Карл.

КАРЛ: Знаешь, вы такое успокоительное зрелище. Летаете и летаете себе по кругу, как эти мобильчики, которые вешают над кроватками.

МАРТИН: Диспетчер, прошу придерживаться...

КАРЛ (interrupting): В общем, так: я знаю, это глупый вопрос, потому что вы явно теперь живете в воздухе, но не хотите ли приземлиться?

ДУГЛАС: Нет, спасибо, Карл. Нам еще на пять кругов, пожалуйста.

КАРЛ: Как скажете. Зачем останавливаться, когда только вошел во вкус? Оставайтесь на заданной высоте; кричите, если захотите ехать быстрее!

МАРТИН: Спасибо, диспетчер.

ТЕРЕЗА: Я прошу прощения?

ДУГЛАС: Да, заходите.

ТЕРЕЗА: Спасибо. Я просто хотела поблагодарить вас, Мартин, за то, что вы поговорили с Макси.

МАРТИН: О. Не за что.

ТЕРЕЗА: Очень сложно, когда становишься королем в таком юном возрасте. Это может легко испортить человека.

МАРТИН: Да. Со мной было то же самое, когда меня произвели в младшие капралы.

ТЕРЕЗА: Тем не менее, спасибо.

МАРТИН: Тереза, вы позволите… позволите задать вам вопрос?

ТЕРЕЗА: Да!

МАРТИН: А откуда вы знаете так много о посадочном весе?

ТЕРЕЗА: Видите ли, когда я была маленькой, я хотела стать летчиком.

МАРТИН: Нет!

ТЕРЕЗА: Что, это настолько странно?

МАРТИН: Нет, вовсе нет! Просто... когда я был маленьким, я тоже хотел стать летчиком!

ТЕРЕЗА: Ну, да... Я примерно так и думала.

МАРТИН: Как вы догадались?!

ТЕРЕЗА: Ведь вы летчик.

МАРТИН: А, ну да. Да, летчик.

ТЕРЕЗА: Вы занимаетесь тем, чем всегда хотели заниматься. Вам очень повезло.

МАРТИН: Да, наверное. Просто, знаете, никто до сих пор не говорил мне, что мне повезло.

ДУГЛАС: Ага. И вот это, боюсь, объясняет, почему.

МАРТИН: Я слушаю?

КЭРОЛИН: Мартин, какого черта, что происходит?

МАРТИН: Ты же сказала, что ваш рейс задержали!

КЭРОЛИН: Задержали, на три часа – а вы все еще здесь, летаете кругами, словно мотылек вокруг лампочки. Так какого - как я уже, кажется, спрашивала - черта здесь – и лучше пусть причина будет приемлемой – происходит?!

МАРТИН: Так. Видишь ли, дело в том, что...

ТЕРЕЗА: Мартин, дайте, я с ней поговорю.

МАРТИН: Спасибо, но лучше...

ТЕРЕЗА: Я с ней поговорю.

МАРТИН: Хорошо...

ТЕРЕЗА: Да?

КЭРОЛИН: Что? Кто вы такая?

ТЕРЕЗА: Я – Ее Светлость, Принцесса Тереза Густава Бонавентура Лихтенштейнская, графиня Шпонхаймская и Чрезвычайный Покровитель кантона Ним! А вы кто такая?

КЭРОЛИН: Вы можете называть меня Кэролин.

ТЕРЕЗА: Вы главная? Что означает эта несносная задержка?

КЭРОЛИН: Я прошу прощения, Ваше Высочество. Я… я как раз выясняю это у капитана, и как только выясню, уверяю Вас…

ТЕРЕЗА: Капитана? А при чем тут капитан?

КЭРОЛИН: Но… ведь это он ведет самолет.

ТЕРЕЗА: Совершенно верно – ведет, летая и летая кругами.

КЭРОЛИН: Именно! И как только я выясню, почему...

ТЕРЕЗА:... по моему приказу.

КЭРОЛИН: По вашему... Прошу прощения?

ТЕРЕЗА: Пока мы ждем, и ждем, и ждем, когда же вы приедете.

КЭРОЛИН: Ждете меня? Зачем?

ТЕРЕЗА: Чтобы принять нас, разумеется. Мы – король и принцесса Лихтенштейна. Вы считаете, мы можем просто приземлиться в каком-то старом аэропорту без приема, без зачистки аэропорта от наемных убийц?

КЭРОЛИН: Я очень… я приношу извинения… я… убийц?

ТЕРЕЗА: Да! Так очистите аэропорт от наемных убийц, и когда удостоверитесь, что их там не осталось, можете снова с нами связаться.

КЭРОЛИН: Знаете, я уже сейчас абсолютно уверена...

ТЕРЕЗА: ТОГДА И СВЯЖЕТЕСЬ С НАМИ!

КЭРОЛИН: Да, да, Ваше Высочество.

МАРТИН: Ух ты! Это было потрясающе! Мне казалось, вы говорили, что вы не такая принцесса?

ТЕРЕЗА: Нет, зато моя мама – такая. Я, в основном, изображала ее.

МАРТИН: Большое вам спасибо. Вы спасли мне жизнь.

ТЕРЕЗА: Да, что ж – всегда полезно иметь рядышком принцессу, которая спасет вас от дракона.

МАРТИН: Честно слово, я просто не знаю, как вас благодарить.

ТЕРЕЗА: Ну… придумайте что-нибудь.

МАРТИН:... Хорошо.

ТЕРЕЗА: Я жду.

МАРТИН: Хорошо... Я… я кое-что придумал.

ТЕРЕЗА: Так?

МАРТИН: Но я не уверен, что это то же самое, о чем думаете вы.

ТЕРЕЗА: Да, но вы не узнаете, пока не попытаетесь, верно?

МАРТИН: Ладно… хорошо…

МАРТИН: Не хотите сходить со мной в музей авиации Даксфорда?

ТЕРЕЗА: Да, это все-таки не то, о чем я думала...

МАРТИН: О, боже! Простите меня! Я не должен был просить...

ТЕРЕЗА: Да, но это тоже неплохо. Можем пойти завтра?

МАРТИН: Правда?

ТЕРЕЗА: Конечно!

МАКСИМИЛИАН: Тереза!

ТЕРЕЗА: Еще увидимся.

ДУГЛАС: Ну!

МАРТИН: Она что, правда...

ДУГЛАС: О, да! Поздравляю, Мартин. Теперь у тебя есть... бобслейная команда.

 

 

Согласно показаниям очевидцев, на этом месте Бенедикт подпрыгнул в воздух, щелкнул каблуками и торжествующе поднял кулак в воздух.

 


[1] Нетбол – женский вид спорта, напоминает баскетбол.

[2] Да-да, Лихтенштейн – княжество, все знают. Но мы же не об этом?

[3] Дуглас вспоминает об одноименном фильме или о мюзикле с таким же названием, основанных на книге «Анна и король Сиама». http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C_%D0%B8_%D1%8F_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)

[4] Дуглас, с присущей ему эрудицией, перечисляет другие музыкальные фильмы.

[5] На самом деле Герк обыгрывает использованную Кэролин идиому not to give to hoots (совиное уханье), доводя разговор до огромной статуи совы в парке Jubilee Wood, http://www.sefton.gov.uk/default.aspx?page=3297.

[6] Видимо, имеется в виду молодежная организация «Авиационный тренировочный корпус» http://en.wikipedia.org/wiki/Air_Training_Corps.

[7] Закон, действовавший до 2011 года, по которому гомосексуалистам разрешалась служба в вооруженных силах США до тех пор, пока они не заявляли о своей ориентации открыто. Этот же закон запрещал командованию и сослуживцам задавать вопросы для выяснения сексуальной ориентации военнослужащих. http://ru.wikipedia.org/wiki/Не_спрашивай,_не_говори

[8] Вот оно, то самое soft shoe shuffle! Никакого отношения к ирландским танцам, просто скороговорка.

[9] Не совсем понятно. Возможно, Артур пошел в магазин кожаных изделий и ожидал увидеть там шкуры животных? Что вы ожидаете увидеть в «Мире кожи в Сокольниках», например? Или, наоборот, ожидал увидеть кожаные куртки, а наткнулся на магазин кожаных диванов http://www.furniturevillage.co.uk/sofas-and-chairs/World-of-leather.aspx.

[10] Можно предположить, что имеется в виду одна из степеней Ордена Заслуг Княжества Лихтенштейн – Большая звезда. Все остальное предположить сложно, особенно Висюльку.

[11] Судя по всему, родственные души изобрели некую карточную игру на основе существующей, где статус персонажа и дополнительные качества дают некоторое количество очков.


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 140 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Cabin Pressure Transcript: 4x02 Uskerty| Давление в кабине. 4 сезон, 4 эпизод – Уокингем

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.096 сек.)