Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

II. Наиболее типичные словосочетания по теме

Читайте также:
  1. B. Принятия оптимального управленческого решения по наиболее важным вопросам деятельности на рынке.
  2. Exersice II. Найдите соответствие между словосочетаниями в колонках А
  3. PCX. Формат появился как формат хранения растровых данных программы PC PaintBrush фирмы Z-Soft и является одним из наиболее распространенных (расширение имени файла .PCX).
  4. А. Глагольные словосочетания с расширением
  5. А. Субстантивные словосочетания с адъюнктом в препозиции
  6. Б. Аппозитивные словосочетания

1. What does he (she) look like? или What is he (she)' like?— Как он вы­глядит? Опиши его.

Не is tall, short, of medium (middle) height (среднего роста).

He is stout, fat, thin, lean, stocky (при­земистый, коренастый).

She is a slim pretty girl (изящная кра­сивая девушка).

Note: Слово beautiful по отношению к людям (обычно женщинам) упот­ребляется гораздо реже, чем русское слово красивый, и означает главным образом классически красивый. Чаще употребляются прилагательные: pretty, attractive, good-looking, а также (ча­ще о мужчинах) handsome.

Не has a handsome rugged (мужест­венное. суровое) face that appeals to women.

She is a plain-looking (некрасивая) mousy type of a girl.

He is an imposing figure (of a man).— Он очень импозантного вида (У него представительная внешность).

She has a shapely (supple, slender, etc.) figure.— У нее хорошая (гиб­кая, стройная и т. д.) фигура.

Не is well-built (хорошо сложен).

He is powerfully (heavily, strongly, stoutly, etc.) built.— Он атлетического (грузного, крепкого и т. д.) телосло­жения. Или: Не is of strong (solid, delicate, etc.) build.— Он крепкого (плотного, хрупкого и т. д.) телосло­жения.

Не has a soldierly bearing (военная выправка); an upright carriage (пря­мая осанка).

Не holds himself upright (держится прямо).

Не has a dark (swarthy, sallow, ruddy, fair, etc.) complexion.— У него темное (смуглое, бледное, румяное и т. д.) лицо (светлая кожа).

Не has a high colour (a healthy com­plexion). — У него очень хороший (здо­ровый) цвет лица.

She has very little colour (she is pale). — Она очень бледная.

2. How does she (he) wear her (his) hair? — Какая у нее (него) прическа?

She wears her hair long (short). She wears her hair, braided (in braids). — У нее косы.

She wears her hair done in a knot (knob, bun) at the back of her head (узлом, пучком).

She pulls her hair up in a knot (in a pigtail) (стягивает узлом, хвости­ком).

His hair is always tousled [tauzld] (в беспорядке, растрепаны).

He combs his hair back (зачесывает назад).

His hair is parted to one side (зачесы­вает набок, с пробором).

Не has a crew-cut (очень короткая стрижка).

Не is going bald (at the top, at the temples) (лысеет).

His hair is receding (getting thin, thin­ning at the temples).

 

3. How old is he (she)?

He is in his early forties.— Ему сорок с небольшим.

She is in her late fifties.— Ей под шестьдесят.

He is still in, his teens.— Ему еще нет двадцати.

She is forty if a day.— Ей по крайней мере сорок (не меньше сорока),

At seventy-three she is still active and lively and rather on the thin side.— В свои 73 года она еще подвижная, живая и довольно худая (скорее ху­дая. чем полная).

 

4. How does he (she) look? — Как он (она) выглядит (сейчас)?

Не has aged greatly.— Он очень по­старел.

She is quite a different person (She has changed beyond recognition).— Ее не узнать,

She doesn't seem to have changed at all, she doesn't look her age (ейне дашь ее возраста).

Time seems to have stood still with her. — Время на нее не действует.

She has put on some weight (thinned down, lost weight).— Она поправилась (похудела).

She got (There is) a little (more) col­our in her cheeks after her stay in the sanatorium (немного посвежела).

She was a plain clumsy teen-ager with gangling arms and legs (была некра­сивым угловатым подростком) but she has grown up to be a strikingly good-looking girl (has grown into a...). I remember him as a slender young man. How does he look now? Running to fat? (Полнеет?)

Oh, no, he is more on the lean side if anything (скорее уж худой, чем пол­ный).

Не looks quite rested after his holiday in the country (вполне отдохнувший вид).

 

5. What kind of person is he? What is he like? — Что он собой представля­ет?

Не is a thoroughly decent person (очень порядочный человек).

Не is quite a likeable person (весьма приятный, симпатичный человек).

She is a very sweet person (очень ми­лая).

She is very easy (difficult) to get along with. — У нее очень покладистый (тя­желый) характер (Она легкий (тя­желый) человек).

She is a very sympathetic person.— Она очень отзывчивый человек.

Не is an overbearing (overpowering, domineering) person. — У него власт­ный характер.

Не lacks character.— Он слабохарак­терный (бесхарактерный).

She is a bad-tempered person (She has a bad temper).— У нее дурной харак­тер.

She has a sweet (kind) disposition .— Она очень милый (добрый) человек (У нее чудесный характер).

Не has a generous disposition (He is a generous person).— Он щедрый че­ловек (широкая натура).

Не is rather stingy (tight-fisted ) (ску­поват).

He has a wicked disposition (He is a mean person).— Он очень злой (сквер­ный) человек.

Не knows on which side his bread is buttered. — Он очень практичен (в жи­тейских делах).

Не is an easy-going person (беспеч­ный, с ленцой).

She has an even temper (She is an even-tempered person).— У нее очень спокойный характер.

On the whole he is all right (непло­хой человек).

He has a streak of cruelty (eccentricity, etc.) in his character. — Ему присуща некоторая жестокость (эксцентрич­ность и т. д.) (Есть черты жестокости (эксцентричности и т. д.) в его ха­рактере).

Не is given to exaggerating things (to moralizing, philosophizing, etc.). — У него склонность к преувеличениям (к морализированию, к философство­ванию и т. д.).

Не is quick to take offence (He is very touchy). — Он очень обидчив.

He has a way with people. — Он умеет подойти к людям (обращаться с людь­ми).

Не is a bad (good) mixer.— Он хоро­шо (плохо) уживается с людьми (Он общителен (необщителен).

She always wants to have her own way. — Она не терпит возражений (Любит, чтобы все было, как она хо­чет).

 

6. What do you think of him? — Что вы о нем думаете?

I (don't) think very highly of him (I am (not) of a very high opinion of him).— Я о нем (не) очень высокого мнения.

I took to him at once. — Он сразу мне понравился (полюбился).

I didn't like him from the start.— Он сразу мне не понравился.

I think there's something unpleasant about him.— Мне кажется, в нем есть что-то неприятное.

Не is not exactly the kind of person I would like to have any dealings with. — Я предпочел бы не иметь дела с такими людьми, как он.

She is quite unpredictable, and I would much rather keep away from her.— Никогда не знаешь, чего от нее ждать, лучше от нее держаться подальше.

I don't quite know what to make of him. — Я не могу в нем разобраться (Я не пойму, что он за человек).

I'm sure we can hit it off (подружимся, поладим).

The more I know him, the more I like him. He is the kind of person that grows upon уоu (который со временем нравится все больше и больше).


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 179 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
I. ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПО ТЕМЕ| Куплет: Slug

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)