Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 2. Звонок

Читайте также:
  1. Quot;Этот заменит тот, что я сломал. Он зарегистрирован на твой старый номер. Я поставил на звонок твою мелодию.
  2. Звонок принял оператор или секретарь
  3. Прозвенел звонок. Все стали выходить из кабинета, а она все еще смотрела на то, как он собирается и выходит из класса.
  4. Существование компьютера, который может обмануть человека - тревожный звонок в отношении киберпреступности
  5. Телефонный звонок

Army of Darkness

A A A A Размер шрифта: Цвет текста: Цвет фона:

Глава 1. Вступление

 

Семейство Дурслей изменило отношение к Гарри Поттеру с тех пор, как внезапно в их дом стал приезжать крёстный отец мальчика – Сириус. Он волновался за Гарри, как за родного сына, и это было объяснимо: кроме него у Сириуса не было родственников ближе. После очередной встречи с Волдемортом он едва не потерял Гарри, и ему хотелось обеспечить хоть какую-то безопасность ему, помимо различных заклинаний, наложенных на дом Дурслей Дамблдором.
Сириус всегда трансгрессировал в дом, что вызывало отрицательные эмоции у семейства Дурслей. Как-то дядя Вернон, переполненный возмущением, «торжественно» приказал Дадли звонить в полицию, однако вскоре понял: сделал это зря, да и Дадли тогда досталось. Заклинанием Обезноживания Сириус точно попал по кузену Гарри, который едва не проломил пол своим весом.
- Ну и странные же эти маглы! Вечно норовят поссориться. Зачем нужно было идти за этой штукой?! – раздражённо спросил Сириус у поражённого дяди Вернона, указывая на телефон одной рукой и накладывая на Дадли заклинание другой.
- Странные – это ещё слабо сказано! – заметил Гарри, смотря на полёт двоюродного брата. Тётя Петунья в испуге выбежала из-за двери кухни, где пряталась от Сириуса, и попыталась поднять упавшего «слонёночка»…
После таких перемен, к удивлению Гарри, тропа войны с родственниками будто оборвалась. Они старались не показывать свою копившуюся ненависть. Таким образом, Гарри стал ассоциировать их с семейкой обиженных обезьян, которых выселили с пальмы, где росли вкуснейшие бананы.
Подросток не существовал для них вообще. В основном дни проходили в тишине: тётя Петунья занималась либо уборкой дома, либо ухаживанием за клумбой цветов на заднем дворе. В это время дядя Вернон был на работе, а Дадли, лишь издавая порой громкие вопли, играл в компьютерные игры у себя в комнате.
На день рождения Гарри получил более щедрый подарок, чем можно было бы предположить: дядя вручил племяннику брошюрку школы Святого Брутуса для детей с криминальными наклонностями, после чего пробормотал: «Иди к себе в комнату, парень, радуйся подарком». Дадли же 31 июля старался даже взглядом с Гарри не встречаться, как, впрочем, было и раньше. В конец дня приехал бодрый Сириус с новой метлой под названием «Молния-1000», которую он и подарил Гарри. Конечно, Гарри не мог летать на улице на глазах маглов, но, по крайней мере, он не был заперт в собственной комнате, и возможности спокойно делать уроки его никто не лишал.
В тот день мальчик спросил Сириуса о Волдеморте, и о том, за чем Дамблдор направил крёстного отца. К сожалению, тот всякими способами уходил от ответа, и, уже не выдерживая накалявшейся обстановки, вскоре заявил: «О… Гарри, боюсь мне уже пора. Счастливо» (Видно дело плохо, - думал крестник).
После исчезновения Сириуса подросток послал письмо своему лучшему другу Рону. В нём Гарри уверенно запрашивал списки новостей. Ответ пришёл весьма быстро, на следующее утро. Сразу можно было догадаться: особого труда в письмо Рон не вложил. Конечно, нельзя было ожидать от него детективного расследования по случившимся нападениям Вольдеморта, однако письмо удивило Гарри намного сильней предсказанного. Принесла его вместе с большим свёртком Букля.

Привет, Гарри! Поздравляю тебя с днём рождения! Я получил твоё письмо. Папа говорит, что тебе о Сам-Знаешь-Ком лучше будет не знать. Кстати в письме ты сказал, что Сириус подарил тебе "МОЛНИЮ-1000". Очень рад за тебя. Ты же понимаешь, что это самая быстрая метла в мире? Папу повысили, и он мне обещал тоже купить метлу: что-то вроде "Стрелы-3000","Комета-4000" или "Нимбуса-2003". Кстати в свёртке каталог мётел, думаю, он тебе понравится.
Скоро из Болгарии приедет Гермиона. Я взял с неё обещание, что она приедет в Нору этим летом. Попробую скоро тебе позвонить. Хочу обсудить твой приезд к нам, но мама готова принять тебя уже сейчас.
P.S. Между прочим, Фред и Джордж - не знаю, что на них нашло - купили мне новую выходную мантию (она будет получше "платья Джинни")!
Пока. Рон.

Гарри дочитал письмо и отложил его. Глазами он стал обводить свёрток, с которого вскоре содрал обёрточную бумагу. Семейство Уизли продолжало поздравлять Гарри в своём обычном репертуаре: горы сладостей, начиная от шоколадных лягушек с конфетами на любой вкус «Берти Боттс» и заканчивая вкуснейшими пирожками миссис Уизли. Поверх всего этого дела Гарри попалось на глаза кое-что несвойственное подаркам Рона: хрустальное расписанное яйцо. Был там и каталог, о котором говорилось в письме. Гарри взглянул на него, однако особого интереса он у него не вызвал, ведь он хотел узнать то, что мучило его день за днём, ночь за ночью. Волдеморт не покидал его головы ни на минуту...

Глава 2. Звонок

 

Гарри заметил подарок от самого Рона - яйцо. Он взял его и принялся осматривать. В пакете со сладостями, вместе с яйцом лежала какая мелкая бумажка, которую Гарри оценил некоторой инструкцией.

Гарри, это мой подарок тебе - яйцо правды. Пользоваться им довольно просто: нужно подумать о человеке, которого ты хочешь заставить выложить тебе правду, сжать посильнее яйцо в руке и загадать то, что хочешь узнать, иначе он выдаст тебе всю правду-матку, имеющуюся в его голове. Диаметр действия – метров двадцать пять где-то. Надеюсь, яйцо тебе понравится. Папа сказал, оно очень редкое.

Дочитав, юноша схватил яйцо и, сжав его в руке со всей силы, произнёс: «Дадли». Через пару секунд в комнату влетел взъерошенный кузен, чья комната была соседней, - Гарри и помыслить ничего не успел. Толстяк остановился у кровати Гарри и начал быстро тараторить: «Вчера я попросил папу, чтобы он переселил меня в чулан, а маму, чтобы я ел в другое время, потому что, потому что...»
Тут он начал бормотать что-то совсем невнятное, то ли от испуга, то ли от того, что Гарри расслабил пальцы рук. Через некоторое время Дадли выбежал из комнаты быстрее, чем метла «Молния» (яйцо выпало из рук Гарри), бубня что-то себе под нос. Гарри понял действие яйца и первая мысль, что пришла ему в голову - опробовать подарок Рона на Малфое при каком-нибудь учителе (за исключением Снейпа, разумеется).
Одевшись, Гарри пошёл завтракать, однако на его пути возник знакомый домовой эльф.
- Добби хотел...
- Сказать, что Гарри Поттеру в Хогвартсе грозит опасность, и Гарри Поттер должен оставаться на Тисовой улице, - очень, похоже, изобразил Добби Гарри, перебивая его.
- Что вы, что вы, сэр! Добби хотел поздравить Гарри Поттера с днём рождения.
На домовике были кепка, футболка с изображением Крама (болгарского ловца, лучшего в мире) на «Молнии», который пытался поймать золотой снитч, шорты, что были ему явно велики, а также синие в звёздочку носки и красно-белые кеды.
- Спасибо! – поблагодарил Гарри. – Слушай, а когда твой день рождения?
Добби выпучил зелёные глаза, похожие на теннисные мячи, и Гарри заметил, что они стали увлажняться.
- Гар-ри Пот-тер... т-т-такой ве-вежливый! – стал рыдать домовик. - А ведь Д-д-доб-б-би и сам не з-з-знает... когда род-д-дился!
- Прости… я не хотел, - удручённо изрёк Гарри, с жалостью взирая на гостя.
- Добби хочет вручить вам подарок, сэр Гарри Поттер, - произнёс Добби сквозь слёзы, вытирая их футболкой.
- Этот свитер Добби сам связал, да ещё и заколдовал, – домовик, до этого державший что-то за спиной, протянул подарок адресату. Это оказался тёмно-синий свитер, на котором были изображены удары молний. Они образовывали слова: «Гарри Поттер!».
- Спасибо, Добби! - от души поблагодарил Гарри, взяв свитер и положив его на кровать. - У меня тоже кое-что есть для тебя.
При этих словах Гарри рванул к чемодану, вытащив оттуда первое, что попалось под руку - чёрную мантию. И вдруг парня осенило.
- Добби, а ты случайно ничего не знаешь о Тёмном Лор...- сказал Гарри, протягивая мантию, но осёкся: комната была пуста. После исчезновения домовика осталась лишь пара облачков серого дыма. Гарри ничего не оставалось делать, как спускаться на завтрак.
Дядя Вернон читал свой "Лондон Таймс", тётя жарила яичницу с беконом. Дадли отсутствовал. Очевидно, всё думает, как он оказался в моей комнате, - подумал Гарри, слабо улыбнувшись самому себе.
- Доброе утро, - сказал Гарри тёте и дяде, однако вместо утреннего приветствия суровое молчание.
Дадли в это время спустился к кухне и, приоткрыв дверь, смотрел в образовавшуюся щелку. Раздался скрип. Повернувшись посмотреть, Гарри никого не заметил, так как толстый кузен испарился не хуже домовика Добби. Очевидно, тётя углядела-таки сыночка и вышла на его поиски. В это время дядя Вернон приоткрыл окно, и тут произошло то, чего дядя Вернон и Гарри не могли предполагать: в окно влетела...
- Сова! Чёрт меня подери, парень! Что ещё за треклятый совятник ты здесь устроил?! Никаких сов в моём доме! – яростно завизжал дядя.
Сова подлетела к Гарри и села к нему на плечо. Мальчик вытащил письмо из её клюва и заметил на обороте печать Хогвартса.

Мистеру Г. Поттеру, г. Литтл Уингинг, Тисовая улица, дом № 4, кухня, - написано было, как обычно, изумрудными чернилами на конверте. Гарри вскрыл письмо, достав лист пергамента, и прочитал (тем временем сова нагло стащила бекон с тарелки дяди Вернона и скрылась за окном):

Уважаемый мистер Поттер!
Напоминаю вам, что первого сентября начинается учебный год. "Хогвартс-Экспресс" отходит от платформы № 9 3/4 с вокзала Кингс-Кросс в 11.00. В целях безопасности всем учащимся с этого года запрещается посещать деревню Хогсмид. К письму прилагается список учебников для пятикурсников. Сообщаю вам, что в этом году в школу прибудут дементоры.
Искренне Ваша
Профессор М. Макгонагалл,
заместитель директора школы.

Дочитав письмо, Гарри тяжело вздохнул - Хогсмид успел стать неотъемлемой частью его школьной жизни. Там он на третьем курсе даже узнал, что имеет родственника.
Парень приуныл: хоть и наивно было предполагать, что профессор Макгонагалл поделится деятельностью Волдеморта, однако Гарри как никогда этого ждал. Да ещё эти дементоры: Гарри их не переносил.

Прошла ровно неделя со дня рождения Гарри. На протяжении этого времени он любил подолгу любоваться своей метлой, и никак не мог дождаться звонка лучшего друга. Порой Гарри казалось, что телефон вот-вот зазвенит. Но это было лишь чувство длительного ожидания, которое длилось для него целую вечность, конца которой не было видно вовсе. Никаких звонков не было, а что и раздавались - относились к работе дяди Вернона или же это были подруги-сплетницы тёти Петуньи.
Проснувшись утром шестого августа, Гарри как обычно, одевшись, спустился на кухню. Там были все, включая Дадли, но его при появлении Гарри как ветром сдуло. Тут зазвонил телефон. Сердце у Гарри забилось быстрее (Может, это Рон? - подумал он, хотя надежда была, откровенно говоря, слабой, что признавал и сам Гарри).
Тётя сняла трубку.
- Алло, - писклявым голосом произнесла она. - Это тебя, - лицо миссис Дурсль скривилось в страшной гримасе: будто её побила собака тётушки Мардж, которую она просто не выносила. - Только быстро!
Гарри даже воздухом подавился от неожиданного поворота событий.
- Алло, - сообщил Гарри трубке, откашлявшись.
- Привет, Гарри!! - сказал знакомый голос.
- Рон? Рон, это ты? Ты, наконец, научился пользоваться телефоном?
- А то! Разве не видно? - гордо заявил он и усмехнулся. – Вернее слышно. Мне так много надо тебе рассказать! - судя по голосу, Рон тоже был в восторге от собственного достижения. - МНЕ КУПИЛИ-ТАКИ "КОМЕТ-4000"!!! - парень уже кричал в трубку, выплёскивая все свои эмоции. – ТАКАЯ ОФИГИТЕЛЬНАЯ МЕТЛА, ТЫ БЫ ЗНАЛ! А ещё я хочу играть за сборную Гриффиндора! У нас не хватает игрока!
- Вуда, что ли? Ты что, хочешь быть кипером? – радостно спрашивал Гарри, едва ли не пританцовывая.
- Да, хотя бы вратарём! А вообще приезжай к нам... минутку. - Рон отошёл, и в телефоне гулко стали отдаваться шаги. Затем Уизли подлетел к трубке и выпалил: - ДРУЖИЩЕ, ВСЁ ОТЛИЧНО!! Мы за тобой завтра заедем, пакуй чемоданы! В три часа, идёт?
- Конечно!! Здорово!!! Скорей приезжай!
- Постараюсь. Ну, тогда до встречи, что ли… Наверно, тебя эти маглы прижимают… Ты им скажи, что Фред жаждит угостить Дадли ещё одной конфеткой!
- Обязательно передам. Счастливо! – сквозь улыбку сказал Гарри.
- До завтра! – провозгласил Рон на прощание.
Повесив трубку, Гарри сразу же спросил у дяди Вернона.
- Могу я поехать завтра в гости к однокласснику? До конца лета? – Дядя стал мерить племянника злобным взглядом, будто оценивая ситуацию. После нескольких секунд он принял решение:
- Езжай куда хочешь. Хоть на Луну!
Гарри улыбнулся во весь рот и вприпрыжку выскочил из кухни, позабыв о завтраке. Он распевал на весь дом: «Спасибо вам, спасибо…», а встретив в коридоре запуганного Дадли, передал ему привет от Фреда, после чего несчастный кузен, тряся всеми своими «жирками», вылетел из дома с воплем…

Глава 3. «Молния» против «Комета»

 

Позавтракав следующим утром, Гарри решил отправиться в Косой переулок за подарками на дни рождения лучших друзей – Рона и Гермионы.
Доехав на метро до нужной станции, парень вышел на улицу и двинулся к «Дырявому Котлу». Много маглов спешило на работу, однако, когда юноша вошёл в бар, не обнаружил здесь ни одного волшебника. Стулья были поставлены на столы вверх ножками. Всё было покрыто небольшим слоем серой пыли – сюда явно давно никто не заходил. Будто бармен Том бросил свой трактир. В объяснения его действиям можно было поставить лишь одну подходящую причину…
Различные мысли посещали голову Гарри и в Косом переулке, который был таким же пустым, но здесь всё не было таким брошенным – выглядело ещё хуже: многие магазины стояли с разбитыми витринами, осколками от стёкол которых была усеяна вымощенная камнем улица.
Странствующий Гарри аккуратно перешагнул разбитое стекло и подошёл к двери магазина «Всё для квиддича». На разбитой витрине лежал макет метлы Молнии-1000, как раз той, что подарил Сириус крестнику: древко из красного дерева с серебряным компасом. Прутики выглядели просто идеально, располагаясь идеально ровно по отношению друг к другу.
Войдя, челюсть Гарри бессильно стала отвисать: как здесь было прекрасно! Как было бы здорово жить здесь, ведь столько товаров по квиддичу парень никогда в жизни не видел! Перчатки для ловцов с драконьей кожей снаружи, спортивные мантии популярных квиддичных клубов мира, самые скоростные метлы различных размеров и цветов.
- Тут кто-нибудь есть? – спросил Гарри сквозь широченную улыбку.
Тишина. Недолго думая, юноша задорно, словно трёхгодовалый ребёнок, подбежал к развешанным на крючках мантиям. В некоторые из них были вшиты золотые нити, сверкавшие на свету. Гербы клубов были самые различные: но почти на всех были изображены квоффл, снитч и бладжеры. Однако недолго оставалось продолжаться детскому счастью Гарри: ему попалась фирменная мантия «Пушек Педдл». Юноша взглянул на прилавок – тот пустовал. Что ж, ничего более умного ему в голову не лезло: он взял мантию со специальными вратарскими перчатками и, засунув их в рюкзак, что взял с собой, наскрёб несколько галлеонов. «Сколько там с меня?» - подумал Гарри про себя, посмотрев на ценник, паривший в воздухе над мантиями.
- 290 галлеонов?!?! – закричал он, позабыв, что поблизости не было ни одного живого существа. Недолго размышляя, парень выложил на прилавок все деньги, которые у него были – те предательски блеснули.
- Что поделать… Я ведь не вор… Бред, - с этими словами он двинулся к выходу из магазина.
- Стойте! – вдруг послышался громкий мужской возглас. У Гарри сердце подскочило к горлу, после чего стало делать многочисленные сальто. Юноша медленно развернулся. В метре от него стоял низкий и толстый волшебник в синей мантии. Одна из его бровей судорожно дёргалась, вторая была сильно нахмурена. Рот был перекошен, словно у голодного волка. Это вспугнуло парня больше всего остального (не говоря уже о разорванных брюках, в которые волшебник был одет). В правой руке он неуверенно держал волшебную палочку.
- Что вы делаете в такое опасное время в Косом переулке? – спросил волшебник. Гарри немедленно сообразил, что наверняка это был продавец магазина.
- Так день на дворе, - удивился парень, взглянув в разбитую витрину на Косой переулок. Там светило яркое летнее солнце.
Продавец сменил гримасу на непонимающую, но затем взял себя в руки, вновь уставился на юношу и с лёгкой угрозой потряс волшебной палочкой.
- Не заговаривай мне зубы, мерзавец! Тебя прислал Сам-Знаешь-Кто? – спросил продавец. Его левая бровь стала сильнее дёргаться то вверх, то вниз. Можно было легко понять, что он нервничает.
- Вам известно что-то о нём? – незамедлительно поинтересовался Гарри.
- Сначала скажи, кто ты, - ссутулился волшебник, недоверчиво взирая на парня. Он направил палочку прямо Гарри в грудь. Гарри тяжело сглотнул, обводя взглядом старую исцарапанную палочку мужчины.
- Меня зовут Гарри, и я.. не Пожиратель смерти, - сказал он. Бровь продавца резко взмыла вверх, отчего лоб мужчины весь исказился в морщинах, палочка выпала из руки, рот открылся сам собой.
- Гарри Поттер? – волшебник поднёс руку, покрытую сморщенной кожей, ко лбу парня и убрал волосы с него. Его глазам предстал сверкающий серебряным блеском шрам. – Да, это ты… Шрам начинает светится во время войн с Тёмным Лордом…
Удивлённый Гарри достал палочку и, наколдовав зеркало из воздуха, взглянул в отражение. Действительно, удивительное явление: раньше шрам никогда не излучал света – просто был шрамом, как самый обычный, лишь только будильником…
- Ты последняя надежда человечества, Гарри Поттер. Прошу тебя, помоги… - ослабшим голосом изрёк волшебник, схватив рукав свитера парня. Его лицо исказилось: теперь мужчина был похож на сморщенного младенца. В глазах его блестели слёзы, рот раскрылся, словно у немощного старика.
- Я… я не виновен… я влюбился… - потоки слёз не давали говорить ему нормально. Ему было плохо, - влюбился в маглу, свою жену… Они ведь и её убьют…
Продавец отдался полностью своему страданию. Он хотел выплеснуть всю свою боль, но это было невозможно. Ноги мужчины подкосились, и он упал на колени, скрыв лицо за руками. На пол падали тяжёлые капли… Этот звук гулко отдавался в ушах Гарри. Все полагались на него, него одного. Он должен был спасти мир, помочь, но он не мог… Был ведь и Дамблдор…
- А наши с ней… дети, - стонал мужчина. – Они… ведь полукровки. Он и их… убьет…
Гарри был слишком впечатлён. Он не мог нормально мыслить. Хоть было и слишком жаль волшебника, но сказать что-то многообещающее просто не было сил.
- Я… постараюсь помочь… - наконец произнёс Гарри и уже хотел было уходить, как вспомнил. – И так на всех волшебных переулках?
Волшебник медленно отнял руки от заплаканного лица и будто бы из последних сил выдавливал слова:
- Он был здесь, Гарри… Он пришёл сюда… и принёс с собой смерть.
Гарри взглянул на мужчину испуганным взглядом. Все его опасения подтвердились… Нужно быть полным дураком, чтобы не понять произошедшего здесь… На этой улице, которая когда-то была полна людей улыбающихся, радующихся своей счастливой беззаботной жизни. Волдеморт оставил боль во многих душах. Особенно – в душе Гарри. Эту боль нельзя снять… Но когда-нибудь сможет ли он это сделать?
- Мне… очень жаль, - вымолвил Гарри. – Что же тогда вы здесь делаете? Почему вы не со своими родными?
- Я с семьёй… живу в Шотландии… приближается и голод… он уже наступает… Мне стоило забрать товар… продать его… продовольствие стоит мешки галлеонов. Я обязан запастись…
Гарри моментально стал доставать схваченную мантию из ранца.
- Нет-нет, Гарри, не доставайте, - взмолился волшебник. Встав, он приблизился к парню и застегнул молнию его ранца. – Как я буду молиться, чтобы Легенда Оксфорда сбылась… - прошептал он едва слышно.
- Какая легенда? – переспросил Гарри.
- Береги своих друзей, знакомых и близких…
- Их у меня немного, - перебил парень, чем вызвал удивлённый взгляд продавца.
- Уж поверь, я об этом знаю, - сообщил он, глядя в пол. Гарри припомнил, что ему нужен ещё подарок для Гермионы и, судя по словам мужчины, некоторое разочарование отобразилось на его лице.
- Вижу, тебя что-то беспокоит. Что? Родственники?
- Да нет, - усмехнулся Гарри, вспоминая поражённое лицо Дадли, оказавшегося днём ранее у него в комнате. – Здесь всё уже закрыто… Ничего страшного…
- И всё же, скажи мне, Гарри, - попросил мужчина, взглянув серыми потухшими глазами на парня.
- Пустая формальность… книга подруге… о Нумерологии. Но вы не волнуйтесь, я пойду, пожалуй, - коротко сказал Гарри, однако волшебник схватил его за руку.
- Обожди. У меня кое-что есть для тебя. Акцио книга! – произнёс он. Из глубины магазина, где, очевидно, находилась специальная личная комната продавцов, вылетел толстенный том под названием «Всё о Нумерологии». – Держи, - изрёк мужчина, вручая Гарри книгу.
- Нет, я не могу взять… - стал говорить Гарри, которому стало жутко неудобно.
- Пустяки. Бери! И никаких денег! - сурово заявил мужчина, когда парень полез в карман. – Это будет мой подарок тебе…
Гарри не сводил глаз с мужчины: глаза того вновь блеснули, как и несколько минут назад, однако это был иной блеск. Он говорил о возрасте волшебника… ему было куда больше лет, чем казалось изначально…
- Я не знаю, как отблагодарить вас, - робко произнёс Гарри.
- Брось, - впервые за полчаса волшебник слегка улыбнулся. - Теперь ступай… и помни: весь мир молится за тебя…
Гарри искренне улыбнулся и, поблагодарив ещё раз продавца, вышел в Косой переулок навстречу весёлым солнечным лучам.

За обедом Гарри почти ничего не ел. Тётя Петунья обошлась скромным овощным супом, который был необходим для «Дадлика», которого продолжали лишать самой любимой еды, пытаясь привести его вес в норму, что было совсем нереально. С его-то габаритами лишь в сумо выступать.
Гарри же продолжал страдать по обедам. Однако теперь ему было плевать, чем и как он питается. Голова была заполнена догадками о Вольдеморте. Видимо, дементоры уже на его стороне … а как же великаны? Вроде бы Дамблдор посылал Хагрида именно за ними, никак иначе быть не могло…
Парень поднялся в свою комнату и, взглянув на часы, сообразил, что лучше бы ему начать собирать вещи. Впоследствии на это дело ушло около часа бесперебойной работы, после чего парень вынес чемодан, мётлы, да клетку с Буклей в гостиную. Странно было думать, что Уизли появятся через камин. Они были приличными людьми, и огорчать чистоплюев дядю Вернона и тётю Петунью снова им было бы совестно. Однако Дурсли ещё в прошлом году после глобального ремонта гостиной убрали из камина всё, что могло хоть как-то попасться под руку «сумасшедшему» мистеру Уизли.
Медленно Гарри покинул дом и вышел на крыльцо. Погода была просто потрясающая: ярко светило солнце, дул освежающий ветерок… Лишь изредка по небу пробегали затерявшиеся тучки, но и их было совсем немного.
Опустившись на корточки, Гарри облокотился на стенку дома. День был как никогда погожий, однако в душе Гарри было неспокойно. Тот самый камень, оставленный Вольдемортом, рос в своих размерах, всё тяжелее оседая…
Взгляд парня упал на клумбу цветов, за которыми ухаживала тётя Петунья. Они радостно переливались на солнце, будто подмигивали юноше. И лишь одна роза была сморщена: листья её были пожухлыми, будто хотели ощутить свою свободу, отцепившись от ствола. Эти листья напоминали неких мудрецов, видевших в смерти не горе, а жизнь счастливую и бесконечную, в которой не было бы забот, переживаний. В которой никто не видел бы их в тусклом свете…
Не задумываясь, Гарри опустил руку в карман джинсов – там было то самое письмо Гермионы, что она прислала ему неделю назад.

Дорогой Гарри, здравствуй! Поздравляю с твоим пятнадцатилетием. Пожелать могу многого, но желать всё было бы глупо. Будь счастлив, радуйся жизни, чувствуй радость в каждом мгновенье, каждом повороте твоей судьбы. Жизнь слишком трудна, да и нам не всегда понятно, почему с нами случаются те или иные вещи. Мы не осознаём событий, которые кажутся нам мелкими, незаметными, однако они играют очень важную роль в нашей жизни. Она и состоит из тех коротких мгновений, что окрыляют нас, либо огорчают. Никогда не старайся видеть конец, всегда нужно быть оптимистом в любой ситуации. Ищи радость везде: в природе, в жизни и, конечно же, любви.
Желаю тебе всего самого тёплого. Я понимаю - тебе тяжело сейчас, но тоннель тьмы кончится – жизнь течёт и порою расцветает прекрасным цветком!
Удачи, Гарри, береги себя. Гермиона.

Как ни странно было сейчас осознавать это, но Гарри задумался, как быстро развивается разум девушек. Если бы он услышал эти слова в письме Рона, то грохнулся бы в обморок: вот такое написать! Ну, а Гермиона потрясающе умна, сообразительна. Она знает, как гнусно Гарри каждое лето просиживать здесь без друзей, без приключений… Она подарила хоть для какого-то утешения парню «Дневники Чемпионатов Мира по Квиддичу», но даже это не спасает юношу от мыслей, бесконечно посещающих голову… Спрашивается, и это жизнь? Повеситься, и то лучше будет. Хоть кто-то будет радоваться… Дадли устроит пир на весь Литтл Уингинг, закидает своим барахлом комнату Гарри… Дядя Вернон на радостях разломает все вещи племянника с особым энтузиазмом, который понятен лишь семейству Дурслей… А вот тётя предложит установить в центральном парке городка памятник: «Самому отвратительному паршивцу, которого когда-либо знал город»…

Так Гарри и сидел минут десять, пока в реальность его не вернул синий автомобиль, медленно приближающийся к дому номер четыре…
Когда машина остановилась, из неё вышли мистер Уизли и его младший сын - Рон. Оба с ярко-рыжими волосами, но у главы семейства имелись залысины.
- Привет, Гарри! Как дела? – поприветствовал Уизли-старший.
- Здравствуйте, мистер Уизли! Хорошо! Привет, Рон! – сказал Гарри.
- Привет, Гарри, - сказал Рон, пожимая руку лучшему другу. Рон всегда был выше Гарри, но теперь побил все рекорды и возвышался над ним почти на голову.
- А откуда у вас эта машина? – поинтересовался Гарри у Рона.
- Эта министерская. Вчера на заседании Министерства Магии отца избрали министром. Он, конечно, до сих пор занимает своё любимое место по злоупотреблению магловских изобретений. Люциус Малфой чуть с ума не сошёл, представляешь?
- А что случилось с Фаджем?
- Я тебе потом объясню, – прошептал Рон.
- Это касается Вольдеморта?
Рон вздрогнул.
- Называй его Сам-Знаешь-Кем! – шикнул Рон. - Я тебе всё объясню дома. Кстати Фред с Джорджем подарили мне новую выходную мантию красно-жёлтого цвета. Я написал тебе об этом в письме.
Забавно, что Рон даже сейчас решил вот так запросто сменить тему. Смотрелось это довольно нелепо.
- Гарри, а где твои родственники? – спросил мистер Уизли, осматривая прихожую. Гарри тут же повернулся - Дурслей не было.
- В гостиной, наверно, - предположил он.
Мистер Уизли зашёл в гостиную.
- Здравствуйте, мистер…э-э-э-м-м-м, - поздоровался мистер Уизли.
- Дурсль! Здравствуйте! – сказал дядя Вернон, нахмурясь, и посмотрел на мистера Уизли злобным взглядом.
- Я заберу вашего племянника до конца лета, хорошо? – несколько виновато улыбнувшись, сказал мистер Уизли. - В прошлом году я уже… так сказать, посещал ваш чудный дом…
- Отлично, – согласился дядя. – Забирайте мальчишку поскорее – меньше хлопот с этим оболтусом! – дядя злобно взглянул на племянника. Гарри посмотрел в ответ, и обидчик отвёл взгляд.
- До свидания! – сказал Гарри дяде и тёте, которые стояли рядом – тётя Петунья с опаской поглядывала из-за мужа на гостей.
- Пока! – помахал Рон.
- Счастливо, – попрощался мистер Уизли, протянув руку для пожатия, но дядя ограничился ещё более строгим и злым взглядом, который кинул на мистера Уизли. Глава рыжего семейства тем временем взял чемодан и закрыл за собой дверь. Клетку с Буклей Гарри нёс сам. - Забирайтесь на заднее сиденье - я положу чемодан в багажник.
Гарри открыл дверь машины и сел на мягкое сиденье. Не успел он осмотреться, как Рон начал гнуть своё:
- Машина покрыта лаком, отталкивающим заклятия, так что нам ничего не грозит... Кстати когда я играл в квиддич с Чарли в команде против Фреда с Джорджем, мы выиграли. Я тогда стоял на воротах.
Когда это Рон успел стать таким важным? – промелькнуло у Гарри в голове.
Тут пришёл мистер Уизли, закрыв багажник, он сел за руль.
- Поскольку я – министр магии, мы поедем медленно по магловским правилам дорожного движения, чтобы не… хотя нет. Используем портал нового образца. - Он вытащил из кармана спичечный коробок и мешочек, завязанный шнурком. Открыв мешочек, он взял щепотку серого порошка, открыл коробок, насыпал туда. Закрыв коробок, он произнёс: «Нора». Положив коробок на соседнее сиденье, он закрыл мешочек, засунул в карман и нажал подписанную кнопку на руле: «Абсолютная невидимость». Через долю секунды Гарри почувствовал, что машина поднялась над землёй, а затем рванула, казалось, со скоростью света. Она жутко тряслась. За стеклом было видно только быстро меняющиеся, размытые оттенки цветов.
Так продолжалось около минуты. Вдруг всё прояснилось. Машина стояла во дворе Уизли. Но тут всё изменилось до неузнаваемости: дом стоял ровно и выглядел намного устойчивей, чем раньше, и теперь он был очень похож на замок, потому что на углах дома были построены башенки, высотой метров двадцать. Выглядело это солидно. Всю территорию окружал высокий забор из красного кирпича с острыми железными прутьями наверху. На земле красовался ровный газон светло-зелёного цвета, вдоль забора шёл ряд маленьких, аккуратно стриженых круглых кустов. От ворот к гаражу и от калитки к новому крыльцу дома шли дорожки, выложенные плиткой, по всему двору ходили гномы, домашний эльф в наволочке, которого Гарри не мог знать, да ещё кот Гермионы – Живоглот. Наконец большую часть двора занимала площадка для квиддича с небольшими трибунами и с тремя парами колец. Увидев всё это, у Гарри челюсть отвисла, – он и не представлял, сколько галлеонов получает министр магии. Они вышли из машины, мистер Уизли достал чемодан Гарри, затем вынул палочку из кармана и взмахнул ей – машина издала секундный вопль, абсолютно отличавшийся от сигнализации магловских автомобилей (видимо, над машиной неплохо поработали, - подумал Гарри). Они двинулись к входу в дом.
- Рон… как вы играете в квиддич? Ведь рядом деревня. Маглы могут увидеть.
- Они не видят ничего кроме помойки, охваченной колючей проволокой с табличкой «Радиоактивно». Это их отпугивает. Кстати папа купил нам ящик для квиддича. Там квоффл, два бладжера и снитч. Чарли заколдовал бладжеры и снитч, так что они теперь за границы поля не улетают. Я каждый день тренируюсь на кольцах, - важно заявил Рон. – Совсем недавно доделали ремонт в доме, кстати. Теперь там всё по-другому. Ну, в общем, сейчас сам увидишь, - слегка ухмыльнувшись, подытожил Рон.
Когда они подошли к двери, Гарри увидел над ней маленькую видеокамеру и колонку.
- Это идею я взял у маглов, разумеется! – возбуждённо сказал мистер Уизли, заметив взгляд Гарри. Тут из колонки послышался мягкий женский голос: «Пароль?» и мистер Уизли добавил, - весёленький штепсель.
Дверь открылась. Троица вошла. Они находились в длинном коридоре в конце, которого была ещё одна дверь. Гарри подумал, что это был выход на задний двор. Слева и справа были входы в другие коридоры.
- Вы идите к себе в комнату, ребят. Пойду, скажу Молли, что мы прибыли, - он взглянул на часы. – Ох, кстати, скоро обед. Фургус комната Рона! – добавил он, слегка махнув палочкой.
Он пошёл по коридору и скрылся за поворотом. В это время чемодан Гарри взмыл в воздух и медленно поплыл к перекрёстку.
- Э-э-э… Рон, а где твоя комната? – спросил Гарри.
- На третьем этаже, - с улыбкой сказал Рон. - Пошли.
Чемодан в это время поворачивал налево.
- Слева две башни, лестницы к ним, четыре комнаты и туалет с душем для мальчиков и девочек, справа тоже две башни с лестницами, четыре комнаты и кухня. Лестницы наверх и слева, и справа. В данном случае нам надо налево, так как моя спальня в левой части дома. – Объяснял Рон, и, окинув взглядом пол, стены, потолок, добавил, - Это первый этаж.
Они пошли за чемоданом, но вскоре обогнали его на винтовой лестнице. Вышли на третьем этаже и вошли в комнату с табличкой «Рон», дверь в которую украшал плакат «Пушек Педдл». Ловец в это время у самой земли эффектно поймал снитч. Отвлёкшись от плаката, Гарри увидел, как много людей тут сидело: Гермиона сидела на стуле рядом со шкафами забитыми книгами. В руках у неё был «Ежедневный пророк», Фред, Джордж, Билл и Чарли, сидя на двух кроватях, говорили о квиддиче, а Джинни их слушала.
- Что творится в моей комнате? Гермиона, скажи мне, пожалуйста! – сердито проговорил Рон. Но Гермиона проигнорировала его, ничего ему не ответив.
- Гарри! Привет! – радостно воскликнула Гермиона и кинулась обнимать Гарри, отчего у него дыхание перехватило.
- Привет. Да неплохо. Привет, Чарли, Джинни, Фред, Джордж. – Гарри пожал руку Биллу. Когда очередь дошла до Чарли, Гарри ощутил многочисленные мозоли брата Рона. Мальчик протянул руку и близнецам, которые начали восторженно смотреть на него.
- Кого я вижу, Джордж! Сам господин Поттер!!! – прошептал Фред.
- И он хочет поздороваться с нами, о Мерлинова борода! – взвизгнул не свойственным ему писклявым голосом Джордж. Он энергично схватил руку Гарри и начал её так трясти, как будто хотел её оторвать.
- Ребята! Вы слышали, как пятнадцатилетний подросток сдал Министерству Магии двух волшебников, которые украли у него одну тысячу галлеонов? – обратился Гарри к ним. Близнецы скривили рты и отпустили руку мальчика.
- Ты становишься похож на Гермиону, старина, - мрачно заметил Фред.
Окно в комнате было открыто, и туда влетела сова, кинув письмо на колени Гермионе и ещё одно - к ногам Гарри. Друзья переглянулись. Гарри поднял конверт и взглянул на него – он был из Хогвартса.
- Вскрывай первая, - сказал он, когда Гермиона продолжила буравить Гарри глазами. Гермиона медленно перевела взгляд на письмо и разорвала его. Глаза её быстро забегали по пергаменту, выпавшему из конверта. Через минуту Гермиона уже сияла во всю ширину рта и стала читать вслух, с трудом подавляя улыбку:
- «Уважаемая мисс Грейнджер! Примите во внимание… вы назначены старостой факультета Гриффиндор»! – воскликнула она и достала из конверта железный значок старосты такой же, как у Перси – красный, с большой буквой «С», - Я совсем забыла, что старосты назначаются на пятом курсе! Это же было в «Истории Хогвартса», – хлопнула она себя по лбу, после чего перевела взгляд на Гарри. – Давай читай!
Ещё какое-то мгновение Гарри смотрел в её глаза, но затем спохватился и раскрыл своё письмо.
- «Уважаемый, мистер Поттер! Так как прошлый капитан команды сборной Факультета Гриффиндора по Квиддичу закончил…» Не может быть… Я капитан сборной Гриффиндора по Квиддичу! … «ваша капитанская повязка…»!!! – Гарри достал из конверта красно-жёлтый кусок ткани. На нём было написано крупным чёрным шрифтом: «Капитан».
- Вау… – протянули близнецы.
- Вот это да!.. – выпалил восторженно Рон, вытаращив глаза. Джинни раскрыла от удивления рот. Значок Гермионы, который она рассматривала до этого, остался позабытым.
- Когда-то такая была у меня! – сказал Чарли, рассматривая повязку в руках Гарри.
- Когда-то такая была у меня!! – сказал Билл.
- Когда-то такая была у Вуда!!! – сказал Джордж, - Гарри, можно посмотреть?
Гарри дал Джорджу повязку.
- Ты за какую команду болеешь? – выпалил внезапно Чарли, пожирая глазами повязку в руках Джорджа.
- За «Молниеносец», – несколько недоуменно ответил тот. Гарри узнал об этом из книги, которую Гермиона подарила ему и из «Ежедневного Пророка».
- Дай, пожалуйста, газету, - попросил Чарли Гермиону, не отрывая взгляда от повязки. Взяв её, он перевернул страницу (Гермиона ранее читала статью под названием «Выдающиеся нумерологи Британии») и начал активно водить пальцем по турнирной таблице, - «Молниеносец», «Молниеносец», «Молниеносец»…Да, нашёл! Четвёртое место в английской лиге!
- Да-а-а… Пушки Педдл на тринадцатом месте! Самое ужасное место! Из пятнадцати матчей только три победы, двенадцать поражений! Двенадцать! Какой позор.… С тринадцатого места ещё ни одна команда не поднималась! Поговаривают, оно заколдовано. Не везёт нам с тобой, Рон, - удрученно сказал Билл Рону, посмотрев на таблицу через плечо Чарльза. Проколотая бровь немного опустилась к глазам. Билл нахмурился.
- Бедный малыш, Ронни! Обделили в титулах, да ещё и квиддич не утешает! – сказал голосом младенца Фред.
- Мы ещё посмотрим, кому в квиддиче не везёт! Пойдемте, сыграем! – воскликнул Рон.
- А вот у «Молниеносца» одиннадцать побед, две ничьи и два поражения! – продолжал Чарли.
- Джинни, а ты будешь играть в квиддич? – спросил Гарри, роясь в собственном чемодане.
- Я?? Не-е-ет. Хотя, если бы у меня была бы метла, то я бы с удовольствием! Но папа не купил мне её, только потому, что я - девочка! – с огорчением сказала она. – Это несправедливо!
- Согласен с тобой. Держи, Рон. С днём рождения! – он протянул тому форму «Пушек Педдл», книгу Гермионе и, наконец, метлу «Молнию» Джинни, - С днём рождения, Гермиона! И Джинни!
- Форма?.. Форма Пушек! Вау! Спасибо, Гарри! Теперь я настоящий Колхэм!! – сказал Рон, принимая форму и восторженно глядя на неё.
- Метла? – непонимающе спросила Джинни. – Зачем мне метла, Гарри?
- Развивай свой талант ловца, - улыбнулся девочке Гарри.
- А ты на чём будешь летать? – изумился Фред.
- Я? На…М-м-м-м-молнии-1000, - скромно ответил мальчик. В его планы не входило рассказывать, что у него появилась новая метла (уже в третий раз!). Воцарилось гробовое молчание. И лишь Гермиона как ни в чём не бывало обошла тему новой метлы.
- Спасибо, Гарри! «Всё о Нумерологии», - прочитала Гермиона. - Я сама хотела её купить в Косом переулке.
Тут Гарри, стараясь преодолеть неловкость, вспомнил полученные новости:
- Косой переулок пустует. Я там недавно был. Мне сказал один продавец, что там появлялся Вольдеморт. – Когда Гарри произнёс имя Тёмного Лорда, Джинни вскрикнула, а Рон уставился на него ещё более выпученными глазами.
- Гарри, а мы? – снова встрял в разговор Фред, явно задетый за живое известиями о новой метле Гарри. – Почему ты не даришь нам с Джорджем подарков? – близнецы сделали вид, что сейчас разревутся на всю комнату, но внезапный голос отца остановил их.
- А вы уже совершеннолетние! – сказал мистер Уизли, заходя, - а я думаю: «где все?» Сейчас будем обедать. Спускайтесь.
- Тогда поиграем в квиддич после обеда! Я жутко голодный, – сообщил Билл.
- Я ещё не разобрал свои вещи, - растерянно произнёс Гарри, не зная, что ему делать. Все вышли из комнаты кроме близнецов: Фреда и Джорджа.
- В чём проблема, старик? Корунус чемодан! – Фред направил палочку на старенький чемоданчик Дурслей, и имущество Гарри стало медленно вылетать в ближайший шкаф и тумбочку. – Не боись, Гарри. Мы помним о золоте.
- А какие вам мётлы купили? – неожиданно спросил Гарри.
- «Нимбус-2003» мне, а Фреду «Чистомёт-5000». Но они ничто по сравнению с новой «Молнией», - с горестной ноткой в голосе сказал Джордж. – Ладно, пошли, а то обед пропустим.
Спустившись по дальней лестнице, они завернули налево, и вскоре оказались на большой кухне. Посередине стоял гигантский белый железный стол, накрытый белоснежной скатертью и заставленный целой кучей еды. Гарри вдруг ощутил неимоверной силы голод. Тут он заметил миссис Уизли, накрывавшую на стол. Заметив его, миссис Уизли сказала, обняв и поцеловав его:
- Здравствуй, Гарри, милый. Садись за стол, я почти закончила готовить.
- Здравствуйте, миссис Уизли, – замявшись, ответил он, садясь рядом с Роном, когда миссис Уизли отпустила его. Вскоре вошла Гермиона, которая показывала с гордостью свой значок старосты рядом идущей Джинни. Неужели она станет такой же, как Перси, - подумал Гарри и случайно перевернул чашку с чаем.
- Извините, миссис Уизли! Я в… - начал Гарри, но его перебили.
- Ничего, Гарри, – ответила та и добавила, когда Гермиона произнесла «Чистикс!», направив свою палочку на пятно (пятно, разумеется, исчезло). – Спасибо, Гермиона!
После обеда Гарри, Рон, Фред, Джордж, Чарли и Билл пошли готовиться к предстоящей игре, а Джинни пошла уговаривать мистера Уизли быть судьёй. Гарри и Рон в это время направлялись к себе в спальню, чтобы переодеться. Рон надел форму Пушек. Гарри же переоделся в свою привычную красно-жёлтую гриффиндорскою форму. Взяв свои мётлы, они пошли на поле для квиддича. Оказавшись там, они увидели Фреда, Джорджа и Билла в синих мантиях, парящих над полем и перекидывавшихся квоффлом, Гермиона читала «Всё о Нумерологии», а Чарли двигался к ним.
- Ребята! Делимся на две команды: на синих и красных. Я, Гарри и Билл – красные. Все остальные – синие. Понятно? – спросил Чарли.
Гарри и Рон кивнули.
- Хорошо. Я и Фред – капитаны. Фред! Билл! Идите сюда, спускайтесь, – окликнул он ребят. Когда они приземлились, он сказал. – Билл перекрась-ка ты свою форму в красный цвет. Фред, как будешь располагать свою команду?
- Я и Джордж, - он показал на парящего неподалёку брата, - загонщики и охотники, конечно. Рон на воротах, а Джинни – ловец, - закончил он.
- Отлично. А вот у нас проблемы с составом. Ну, что ж, тогда я и Билл загонщики. Хотя… Гарри, ты кем хочешь быть? Ловцом, вратарём или охотником? – спросил Чарли.
- Да мне как-то ловцом привычнее. Да и охотником неплохо будет, - добавил Гарри.
- Ладно. Я – вратарь, загонщик. Билл – загонщик, охотник, а ты, Гарри – ловец и охотник. Все всё поняли? Отлично. Пап, - тут подошёл мистер Уизли, - дай свисток через минуту. Пока у вас есть время размяться.
За данную минуту Гарри почистил свою метлу от пыли. Вдруг он почувствовал несильную боль в шраме, однако вскоре уже был готов к игре. При свистке всего семь вместо четырнадцати игроков поднялись в небо. Квоффл, бладжеры и снитч были выпущены. Честно говоря, Гарри и понятия не имел, как играть за двух игроков сразу, однако деваться было некуда. Билл прекрасно отдавал передачи и Гарри сумел забить три квоффла и сократить отставание в счёте до пятидесяти очков. Пробить Рона было довольно сложно, тем более что бладжеры Фреда и Джорджа не давали подлететь поближе. В воздухе за кольцами Рона летали гигантские цифры – 80:50 – таков был счёт, так как Билл вскоре забил два красивых мяча. Комментировали матч волшебные динамики внизу всех шестерых колец. После блистательного гола Джорджа, который увеличил отставание в счёте красных, динамики пропели:
- Итак, синие ведут девяносто пятьдесят. На тридцать восьмой минуте гол синих забил Джордж Уизли. Контратака красных. Может, это гол? Нет, прекрасно пущенный бладжер Фреда Уизли выбил квоффл у Билла Уизли, - комментировали динамики. В очередной атаке Гарри мчался на Молнии-1000 к кольцам Рона, но увидел золотую вспышку. Он не знал что делать: попытаться забросить квоффл в кольца или нестись за снитчем, к тому же, что Джинни уже неслась за ним. Надеясь на скорость своей метлы, он решил реализовать и то, и другое. Прицелившись в дальнее кольцо он сильно кинул квоффл туда, и, не обращая внимания куда он попадет, помчался догонять Джинни. Она в это время была на полпути от возможной победы. Гарри не успел насесть на метлу, чтобы направить её к своим кольцам, куда двигался снитч, как золотой шарик поменял направление вверх, и только сейчас Гарри понял, как легко управлять этой метлой и то, что он никогда бы не забросил квоффлы в чужие кольца без неё. Поняв то, что Джинни так быстро не поменяет курс движения он начал мчаться выше к небу. Метла невероятно быстро набирала скорость, слушаясь хозяина. До снитча осталось два метра.…Один…Гарри замахнулся и ощутил прохладные крылышки победы. Он медленно обернулся и удивился, увидев метрах в семи от себя Джинни, не спешившую к снитчу, который лежал у Гарри в руке, а возвращавшуюся к земле. Гарри же радостный летел навстречу Биллу и Чарли, которые кричали:
- Недурно, Гарри! - кричал Билл.
- Отлично летаешь! – провозгласил Чарли.
- Спасибо, – ответил Гарри. Он удивился, что забил четвёртый квоффл.
- Счёт двести десять - девяносто в пользу красных. Голы красных: Поттер – вторая минута, одиннадцатая, тридцать восьмая, девяностая, на девяносто третьей минуте – пойманный снитч, Билл Уизли – сорок шестая, пятьдесят восьмая. Голы синих: Джордж Уизли…, - говорили динамики. Приземлившись, к Биллу, Чарли и Гарри подошёл мистер Уизли.
- Отличная игра ребята! Пойдёмте в дом – по-моему, дождь собирается, - сказал он. И действительно чёрные тучи сгущались над полем для квиддича. Рон уже активно шёл с Гермионой к дому, которая не обращала на него никакого внимания – её занимала книга, полученная от Гарри. Гарри догнал их.
- Ну, как игра Рон? Ты неплохо стоишь на воротах, - признался Гарри. – Думаю, мы победим в этом сезоне. А, кстати, забыл тебе сказать: ты принят в команду!
- А-а, спасибо, Гарри, - поблагодарил воодушевлённый Рон.
- Квиддич, квиддич… Пора подумать об учёбе! Вы вот сделали уроки? – спросила Гермиона самым, что ни на есть, гермионинским тоном.
- Нет, - дружно ответили уставшие, но счастливые Гарри и Рон.
- Так вот пора бы сделать их! Списывать я вам не дам…
- Конечно, не даст! Мисс Гермиона, болгарская девушка, теперь староста. Хотя, может быть, она уже миссис, кто знает? - Фред с Джорджем догнали Гарри, Рона и Гермиону. - Именно для вас, друзья, мы и придумываем ФиД очки. Они помогают находить любые работы и видят сквозь стены (только сквозь стены!). Стоит только стукнуть палочкой по оправе, сказать название нужной работы, ученика, чья работа и она у вас в руках. Они пока что находятся в разработке. Мы с Джорджем не можем придумать, где отображать работу, чтобы списать её в тетрадь. Я предполагаю, что очки будут готовы к началу учебного года. Первым покупателям ФиД очки за полцены.
- Я не позволю вам продавать ваши очки в школе, - нахмурилась Гермиона.
- А кто тебе сказал, что мы будем продавать их в школе? – сказал Фред Гермионе и обратился к остальным. - Не знаете, кто будет учителем по защите в этот раз? Мне кажется, что Дамблдор назначит Гермиону! Кто знает, может, её уже назначили, и она с гордостью, в тайне от всех, глазеет на письмо Дамблдора!
- Я вас предупредила! – серьёзно сказала Гермиона и пошла к себе в комнату. Гарри же с Роном пошли в свою. Когда они вошли, Гарри с тоской посмотрел на свой открытый шкаф, где три четвёртых занимали учебники и свитки пергамента. Гарри подошёл к нему, положил свою «Молнию-1000», взял учебник по зельям, сел на кровать и начал листать его. Потом сказал:
- Ну что там с Фаджем? Рассказывай.
Рон подошёл к окну и с вздохом сказал:
- Не нравится мне всё это Гарри! Мы с ребятами слышали разговоры родителей. Они говорят, что Вольдеморт напал на Министерство со своей армией дементоров и Пожирателей Смерти, тогда-то он и убил многих магов, включая Фаджа. Слава богу, отец тогда был дома.
- Ещё Вольдеморт собирает сторонников. Дамблдор же в своё время создал некую организацию, где собрались все мракоборцы, остатки Министерства и наши сторонники, но всё равно их очень мало. У Вольдеморта тысячи полторы людей и дементоров, а у наших же сотни две-три, - сказала Гермиона, войдя в комнату. Судя по всему, она подслушивала.
Услышав это, Гарри даже просматривать книгу уже не мог. Он подумал о сотнях убитых невиновных людях. Таких, как многострадальные Диггори, сотрудники мистера Уизли, Перси…
- А Перси? С ним как?
- Он, как и Сириус, и Люпин, и Грюм, и Дамблдор находятся в той организации, которая находится где-то под Оксфордом, - ответила Гермиона.
- Сириус?!
- Ах да! Я забыла тебе сказать, что его оправдали в связи с гибелью Фаджа, - спокойно сказала Гермиона, как будто смерть министра магии - это всего лишь смерть особо надоедливого таракана. Он выпялился на Гермиону. – Разумеется, это ужасно! – добавила та, заметив взгляд Гарри.
- Есть и хорошие новости. Можно теперь где угодно применять волшебство, - с оживлением сказал Рон.
- Твой отец сказал, что только если очень важно! – сурово сказала Гермиона.
- Ты, значит, можешь пользоваться волшебством, а мы нет?
- Я всего лишь помогла твоей матери убрать пятно!
- Конечно, ты староста, тебе можно пользоваться…
- Это тут не причём…
- Может, хватит, - сказал Гарри.
- Разумеется, ты же будешь докладывать на меня и Гарри Макгонагалл…
- Прекратите! – повысил голос Гарри.
- Ничего подобного!
- А когда ты наябедничала о метле Гарри «Молнии».
- Я хотела как лучше! – начала кричать Гермиона.
- А получилось как всегда!
- Т-И-И-И-И-Х-О-О-О-О! – закричал Гарри. Все сразу утихли и посмотрели на Гарри с обиженными лицами. – Сколько можно? Прекратите.
- Кричать-то не обязательно, – обиженно произнёс Рон.

* * *

На следующий день Гарри проснулся поздно. В комнате никого не было. Он взглянул на часы и чуть не свалился с кровати – было уже почти два. Гарри встал, оделся и чуть не наступил на поднос с едой, который, видимо, принесла ему миссис Уизли. Также он заметил у своей кровати свою выстиранную одежду и стопку учебников.
Гарри прошёл мимо своего стола, на котором валялись свитки пергамента, перья и учебники (Гарри пытался доделать ночью все уроки, но из-за мыслей, заполнявших голову, он ничего не сделал), и посмотрел в окно. Во дворе были почти все: Рон летал у колец и пытался заколдовать бладжеры так, чтобы они летели в кольца, Фред и Джордж сидели на траве и что-то активно обсуждали, Билл умудрялся пинать футбольный мяч о стену сарая и читать журнал одновременно, Гермиона как всегда сидела на скамейке и читала «Всё о Нумерологии». Гарри взял поднос с сандвичами и какао, и положил его на стол. Он не знал, сердятся ли на него Рон и Гермиона. Доев сандвичи, он отнёс поднос на кухню. Решив не отнимать у миссис Уизли время, он помыл за собой стакан сам и отправился во двор.
К Гермионе и Рону он не пошёл, а решил подойти к Фреду с Джорджем.
- Привет, Гарри! Выспался, я смотрю, - весело сказал Фред, увидев Гарри, идущего к нему. Сотворив палочкой зеркало, он дал его Гарри. Взглянув на себя, Гарри непринуждённо улыбнулся - волосы его стояли дыбом.
- Койфуриус! – сказал Фред, направив палочку на Гарри. Волосы у того стали выглядеть боле менее сносно.
- Спасибо, – поблагодарил Гарри. После этого наступила двухминутная пауза – Гарри не очень хотел идти к Рону и Гермионе, а Фред с Джорджем обсуждали какие-то свои дела. Немного помявшись, Гарри всё-таки решился. Однако на его пути возникли несколько фигур: это были Сириус Блэк, Чарли Уизли, мистер Уизли и Люпин. Они трансгрессировали так, что Гарри чуть не врезался в Сириуса.
- Привет, Гарри, – поприветствовал Сириус, завидев ошарашенного крестника.
- Здравствуй, Сириус! – поздоровался Гарри. – Здравствуйте, профессор Люпин!
- Здравствуй, Гарри! Давненько не виделись, - Люпин заметил Гарри. – Как дела?
- Нормально вроде бы, - ответил Гарри. Когда все разошлись, Сириус сказал:
- Мне нужно с тобой поговорить, - сказал Сириус, взял Гарри чуть повыше локтя и повёл через двор в дом, а там в комнату на первом этаже. Они зашли, и Сириус начал говорить:
- Гарри, Гарри, Гарри…
- Что? – в недоумении спросил Гарри. – Что-то случилось?
- Из ценных источников, Гарри, нам доложили, что Вольдеморт хочет убить тебя, Гарри. Он не на шутку разозлился. Да-а-а…Дело плохо.. Скажи, Гарри, ты хочешь узнать подробности? – спросил Сириус.
- Конечно! – воскликнул Гарри. Разумеется, он знал о намерениях Вольдеморта, которые сообщил ему Сириус.
- Дело в том, Гарри, что…думаешь, почему я не рассказывал тебе летом о нём? Потому что Вольдеморт… Вольдеморт в тебе Гарри!
- Что? – испугался Гарри.
- Его небольшая часть в тебе, поэтому ты можешь улавливать скачки его настроения и видеть сны, действие в которых происходит на самом деле. Ты также разговариваешь на змеином языке. Теперь даже твоя кровь течёт у него в жилах.
- Дамблдор мне рассказывал об этом, но я не могу понять, почему…- хотел спросить Гарри. Он хотел спросить, зачем Вольдеморту надо было убивать его ещё в раннем детстве.
- Потому что надо задавать поменьше вопросов. У меня в юности было то же самое. Да ладно…
- Как это «да ладно»?! Меня вообще-то убить хотят!
- Не говори глупостей! Тебя охраняли всё лето и охраняют даже сейчас. Так вот, Вольдеморт уже нападал на Министерство, Хогсмид, Косой переулок. Хогсмид благодаря Дамблдору и мракоборцам он не смог захватить. Следовательно, следующая цель – Хогвартс! Я хочу сказать тебе, Гарри, чтобы ты не проводил расследований, старался не вмешиваться в дела Министерства, в дела Хогвартса и в дела нашей организации, судя по всему, о которой тебе уже проболтался кое-кто. Гарри, я прошу об этом тебя. Хорошо?
- Ладно.. Я могу идти? – сухо спросил Гарри.
- Можешь. Не обижайся, Гарри, это всё ради твоей безопасности. Иди, - сказал Сириус, и чтобы смягчить свою грубость, добавил: - Всего хорошего!
Гарри вышел из комнаты, хлопнув дверью. За углом стояли Рон, Джинни, Фред и Джордж.
- Ну, что он тебе сказал? – полюбопытствовала Джинни.
- Что мы все умрём, – съязвил Гарри (он был сильно обижен на Сириуса, да и на Рона с Гермионой тоже). После этих слов Гарри направился в свою с Роном комнату. Там он растянулся на кровати. Вскоре вошёл Рон и сел на кровать Гарри.
- Мы с Гермионой уже не ссоримся. Однако мы считаем, что ты был немного груб с нами, – с осторожностью сказал Рон. Гарри на это ничего не ответил.
- Не хочешь сказать, что тебе рассказал Сириус? – спросил Рон.
- Нет, – ответил Гарри.
- Ну и прекрасно! – сказал Рон и вышел из комнаты. Гарри же встал и попытался снова сделать уроки, но и на этот раз его голова была забита другой информацией. В отчаянии он начал читать подаренный Гермионой «Дневник Чемпионатов Мира по квиддичу». Это всегда ему сильно помогало. И сейчас его вдруг так увлекла книга, что оторвался от неё он только через полчаса, когда в комнату вошла Гермиона.
- Привет, Гарри, – сказала она.
- Привет, - безразлично сказал парень.
- Что делаешь? – Гермиона подошла поближе к столу.
- Читаю, - при этом Гермиона подошла совсем быстро и расширила глаза, как будто не веря в услышанное. – Но не уроки! Я совсем не могу сосредоточиться, - добавил поспешно Гарри. Тут в окно влетела крупная сова, грубо кинула письмо в лицо Гарри и улетела. Увидев это, Букля, сидевшая на шкафу, как ястреб смахнула с него и с высокой скоростью вылетела из окна, в погоне за обидчицей хозяина.
- Давай, Букля! Покажи ей, - крикнул улетающей сове Гарри. Он раскрыл письмо и прочитал про себя: «ТЫ ПОДЛЫЙ ГРЯЗНЫЙ УБИЙЦА, ПОТТЕР!!!» - было написано крупными буквами. Гарри скомкал письмо и попытался кинуть в сову принёсшую его.
- Когда это я стал подлым грязным убийцей? – раздражённо спросил Гарри.
- Там было это написано? - удивилась Гермиона. Лучшим ответом был свирепый взгляд Гарри. - Не переживай, Гарри, такое бывает, - добавила она.
- Бывает?? Просто ужас какой-то! – воскликнул Гарри и в ярости плюхнулся на кровать. – Гермиона, скажи, в чём я виноват? - Гермиона не успела открыть рот, как он продолжил: - Ладно, не говори. Я просто не знаю, кто это мог сделать. Кроме Малфоя, разумеется!
- Нет, это не он. Он бы написал что-нибудь совсем другое, – сказала Гермиона.
- Наверно, ты права. Но тогда кто мог это сделать? – спросил Гарри. – Кто считает меня убийцей…
- Из твоих друзей, - закончила за Гарри Гермиона. Гарри посмотрел на неё в недоумении. – Письма только наших друзей могут пройти сквозь защитное поле, поставленное Дамблдором.
- У меня есть друзья только в Хогвартсе, – сказал Гарри. – Значит, это может быть кто угодно… Рон?
- Нет.
- Симус?
- Вряд ли.
- Дин? Нет, - сказал сам себе Гарри. – Может, вообще Чжоу?.. Чжоу?!
- Ты что? Конечно, нет!
- Ну не знаю…- сказал Гарри. – Вот приеду в школу – тогда и увидим.
- Ладно, Гарри. Не бери эти вещи в голову. Я пойду к себе, - сказала Гермиона и вышла из комнаты.
Гарри поймал себя на мысли, что вот уже несколько секунд смотрит на дверь, за которой скрылась Гермиона. Странное, надо сказать, чувство.


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 96 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Общенациональная задача| Глава 7. Кубок ОЕКА: Начало

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)