Читайте также: |
|
Шейх Усман Дан Фодио
(Китаб ‘Усуль ад-Дин)
Перевод Салмана Севера
Эта книга написана Шейхом ‘Усманом Дан Фодио, да покроет Аллах его милостью. Амин.
Именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
Да благословит Аллах господина нашего Мухаммада и его семейство и Сподвижников и дарует им самый совершенный мир.
Говорит раб, нуждающийся в милости своего Господа бедняк, ‘Усман ибн Мухаммад ибн ‘Усман, известный как Дан Фодио, да покроет его Аллах милостью. Амин.
Хвала Аллаху, Господу всех миров, благословения и мир да пребудут над Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
Сей трактат назван «Книгой основ религии» («Китаб ‘Усуль ад-Дин») и будет полезен, по воле Аллаха, всякому, кто обратится к нему в поисках успеха. Я говорю – а успех за Аллахом – что вся вселенная, от Трона до распростёртых травяных ковров на земле, - всё существует во времени и Творец этого – Аллах Всевышний!
Его бытие, да будет Он превыше всего, необходимо – с тех пор, когда ещё не было бесконечного и безначального времени, которое продолжается вечно и бесконечно. Он не сопоставим ни с чем, что существует во времени. Он не имеет ни тела, ни каких-либо телесных атрибутов. Он не имеет ни направления, ни местоположения. Он таков, каким Он был в предсуществовании, независящий от места или обозначения.
Он – Един в Своей Сущности и в Своих Атрибутах, и в Своих Действиях. Он всевластен согласно значению Его власти. Он желает, согласно значению Его воли. Он знает согласно значению Его знания. Он живущий согласно значению Его жизни. Он слышит согласно значению Его слышания. Он видит согласно значению Его видения и Он говорит согласно значению Его речи. Он обладает полной свободой как в отношении того, что Он делает, так и в отношении того, что оставляет неосуществлённым. Все Божественные совершенства принадлежат Ему по необходимости. Любой недостаток, противостоящий Божественному совершенству, в отношении Него категорически невозможен.
Все Посланники от Адама до Мухаммада, да благословит Аллах их всех и приветствует, являются правдивыми и достойными доверия. Они довели то, что им было велено довести до творения. Все человеческие совершенные качества принадлежат им по необходимости, а любые человеческие несовершенства в отношении них невозможны. Из числа того, что может быть отнесено к ним – это приём пищи и питья, женитьба, купля и продажа, а также какое-либо недомогание, которое не ведёт к несовершенству.
Ангелы убережены от дурных поступков. Они не проявляют неподчинения Аллаху, чего бы дело не касалось. Он приказывает и они приводят в исполнение то, что им приказано сделать. Они сотворены из света и бесполы, среди них нет ни мужчин, ни женщин. Они не вкушают пищу и не пьют.
Небесные Писания все истинны и достоверны.
Смерть в отведённый ей час – истина. Допрос обитателей могил [ангелами] Мункаром, Накиром и другими – истина. Наказание [грешникам в] могиле – истина. Облегчение [праведникам в] могиле – истина.
День Предстояния [перед Аллахом на Страшном суде] – истина. Пробуждение мертвецов в этот день – истина. Сбор людей в одном месте в этот день – истина. Вручение книг [деяний в этот день] – истина. Взвешивание деяний [совершённых людьми при жизни, в этот день] – истина. Расчёт [по справедливости совершённых прижизненно деяний] – истина.
Узкий мост [Сырат аль-Мустакым] – истина. Питие из [источника] Кяусар [Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует] – истина. Огонь [Ада] – истина. Нескончаемость [адского] Огня вместе с [пребыванием в нём] его обитателей – истина. Сады [Рая] – истина. Нескончаемость [райских] Садов вместе с [пребыванием в них] их обитателей – истина. Видение Аллаха верующими в Последующем Мире – истина.
Всё, с чем пришёл [Пророк и Посланник] Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, – истина.
Таковы основы религии. Аллах подтвердил их все: и Божественность, и пророчество, и Последующий мир – в Безбрежном Коране. Всякий, кто способен нести ответственность [за себя и свои поступки], обязан верить в них в том виде, в каком они пришли к нам. В случае простых людей достаточно простой веры в это и принятия всех вышеперечисленных догматов. Что касается [духовной] элиты, то они формируют основу для дальнейшего знания. Так происходит оттого, что простым людям сложно постичь доказательства [этих догматов].
Как было сказано ‘Иззаддином ‘Абдуссалямом, Султаном учёных, в книге «Каваид аль-Ахкям фи Ислях аль-Анам» («Основы наук в преобразовании людей»):
«По этой причине Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не погружал тех, кто становился Мусульманами, в углублённые изыскания доказательств этих вещей. Вместо этого он прививал им уверенность в том, что с того момента, как это стало известно, им следует быть отдельно от него. То был путь, по которому следовали Праведные Халифы и праведные учёные, продолжавшие утверждать эти основы на данном пути».
Что касается тех людей, кто обладает внутренним зрением [то есть глубоким знанием], то они должны размышлять над этими основами, чтобы отбросить слепое следование и стать убеждёнными при помощи сердечного ока. Это требуется для того, чтобы жизнебытие людей внутреннего зрения основывалось на ясном видении, в частности тем, кто стремится к положению призывающих других людей к Аллаху. Аллах говорит:
«Скажи: «Это мой путь. Я призываю к Аллаху, основываясь на внутреннем зрении. Я и те, кто следует за мной» (Священный Коран, 12:108).
Здесь заканчивается «Книга основ религии».
О, Аллах! Даруй нам успех в следовании Сунне Твоего Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. О, Аллах! Благослови господина нашего Мухаммада и семейство господина нашего Мухаммада и даруй им мир в изобилии.
Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Методичні вказівки | | | Прохождение государственной службы в Республике Беларусь. |