Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Introductory text

Читайте также:
  1. DEFINITIONS AND INTRODUCTORY REMARKS
  2. INTRODUCTORY READING AND TALK
  3. INTRODUCTORY READING AND TALK
  4. INTRODUCTORY READING AND TALK
  5. INTRODUCTORY READING AND TALK
  6. INTRODUCTORY READING AND TALK
  7. INTRODUCTORY READING AND TALK

Notes to the text:

recreational (leisure) / business purposes – для відпочинку / у справах

to define(d) – визначати

consecutive year – повний, цілий рік

remunerated – сплачений, компенсований

large intake of money – велике грошове надходження

hospitality services – тут: готельні послуги

entertainment venues – розважальні заходи, місця

amusement park – парк розваг

successive movements – безперервне пересування, послідовні рухи

commuting – щоденні поїздки на роботу (з передмістя і назад)

fleeing war – втеча з місць воєнних дій

round trip – навколосвітня подорож

to toil(ed) – посилено трудитися, працювати без перепочинку

Tourism is travel for recreational, leisure or business purposes. The World Tourism Organization defines tourists as people who “travel to and stay in places outside their usual environment for more than twenty-four (24) hours and not more than one consecutive year for leisure, business and other purposes not related to the exercise of an activity remunerated from within the place visited.” Tourism has become a popular global leisure activity.

Tourism is vital for many countries, such as Egypt, Greece, Lebanon, Spain and Thailand, and many island nations, such as the Bahamas, Fiji, Maldives, and the Seychelles, due to the large intake of money for businesses with their goods and services and the opportunity for employment in the service industries associated with tourism. These service industries include transportation services, such as airlines, cruise ships and taxicabs, hospitality services, such as accommodations, including hotels and resorts, and entertainment venues, such as amusement parks, casinos, shopping malls, music venues and theatres.

Travel is the movement of people between relatively distant geographical locations for any purpose and any duration, with or without any means of transport. Travel also includes relatively short stays between successive movements. Movements between locations requiring only a few minutes are not considered as travel. As an activity, “travel” also covers all the activities performed during a travel (movement).

Travel may be local, regional, national (domestic) or international. In some countries, non-local internal travel may require an internal passport, while international travel typically requires a passport and visa.

Travel as well as tourism can be for recreational purposes, for tourism, to visit people, for business or for commuting, and may occur for numerous other reasons, such as obtaining health care, migration, fleeing war, etc. Travel may occur by human-powered transport including walking or bicycling, or with vehicles, such as airplanes, private transport, public transport, automobiles and trains.

A round trip is a particular type of travel whereby a person moves from his / her usual residence to one or several locations and returns. A trip can also be part of a round trip.

The word “travel” originates from the Middle English word travailen (“ to toil ”), which comes from the Old French word travailler (“travail”). A person who travels is called a traveler (Am.) or traveller (Br.).

  1. Comprehension questions.
  1. What purposes may tourism include?
  2. How does the World Tourism Organization define tourists?
  3. What countries is tourism vital for? Prove your reasons.
  4. What is travel?
  5. What forms of travel can you name?
  6. How can you define a round trip?
  7. What’s the etymology of a word “travel”?
  1. Complete the following sentences using the text information.
  1. Tourism is travel for such purposes as...
  2. Tourism has become a popular …
  3. Tourism is vital for many countries due to the opportunity for employment in...
  4. Hospitality services include...
  5. Travel also includes relatively short stays between …
  6. Travel may occur by human-powered transport including walking or bicycling, or with…

TOPICAL VOCABULARY

1. General 1. Загальна лексика
journey / trip / cruise / voyage подорож (довга) / подорож (коротка) / морський круїз / подорож морем, літаком
to go on a / to set off for a (two-day) tour, trip / package tour, holiday поїхати / вирушити у (дводенний) тур, подорож / за туристичною путівкою
travel (tourist) agency / booking office / reserved booking, reservation туристична агенція / білетна каса / попереднє замовлення, бронювання
to book(ed) (to get, to deliver(ed)) tickets / in advance / to cancel(led) booking купити квитки заздалегідь / доставити квитки / заздалегідь / скасувати замовлення
to be sold out, to be booked up / to leave on time / to keep to schedule / to be behind (to fall behind the schedule) / to be delayed бути розпроданим (про квитки) / відправлятися за розкладом / йти за розкладом / запізнюватися / бути відкладеним (про рейс)
boarding / arrival / departure посадка / прибуття / від’їзд
to catch (the train / plane) / to board(ed) a ship, a plane / to get off сісти на (потяг / літак) / сісти на борт корабля, літака / зійти
to travel light / luggage, baggage / hand luggage / to check one’s luggage подорожувати без багажу / багаж / ручна поклажа / здати речі в багаж
tag / luggage claim (receipt) / left-luggage office / lost property office ярлик на валізу / багажна квитанція / камера схову / бюро знахідок
bag / suit-case / trunk сумка / валіза / велика валіза
to see smb off / to wave (to blow) a kiss / fellow-passenger / en route проводжати когось / послати повітряний поцілунок / супутник / у дорозі
2. Air (Plane) Travel 2. Подорож літаком
in the airport: airlines / customs officer / passport / foreign passport / visa / boarding card / duty-free shop в аеропорту: авіалінії / митник / паспорт / закордонний паспорт / віза / посадковий талон / магазин “дьюті-фрі”
crew: captain / pilot / air hostess / air steward команда: капітан / пілот / бортпровідниця / бортпровідник
airplane’s (airliner) parts: hangar / fuselage / wing / jet engine / tail / propeller частини літака: ангар / фюзеляж / крило / реактивний двигун / хвостовий кіль / пропелер
taking off / landing: control tower / runaway / to taxi(ed) / to gather (ed) speed / flight / non-stop flight / (forced) landing зліт / приземлення: аеродромно-диспетчерський пункт / злітна смуга / вирулювати / набирати швидкість / політ, рейс / безпосадочний політ / (вимушена) посадка
in the air: cruising speed / altitude / visibility / winds (fair, cross, head) / loop / wingover / (un)fasten(ed) seat-belts (safety belts) / to rock(ed) / to hit(ted) an air pocket / to hijack(ed) a plane у повітрі: крейсерська швидкість / висота / видимість / вітер (попутний, боковий, зустрічний) / петля / віраж / застебнути (розстебнути) паски безпеки / розкачуватися / потрапити в повітряну яму / захопити літак
3. Sea (Ship) Travel 3. Подорож морем
dock / wharf (quay, pier) / horizon / cargo / to cast anchor / to weigh(ed) anchor / to be moored at a pier / maiden trip док / причал / горизонт / вантаж / стати на якір / знятися з якоря / бути пришвартованим на причалі / перше плавання корабля
to raise(d) the gangway / to set sail for / to call(ed) at a port / to have a smooth / rough voyage (crossing) підняти трап / вирушити в плавання / заходити в порт / здійснювати спокійну / неспокійну (бурхливу) подорож
calm / rough (high) sea / tossing / stream, current / up (down) stream / fresh water / to be sea-sick (to suffer from sea-sickness) / to be a poor sailor / old salt спокійне / бурхливе (відкрите) море / качка (морська) / течія / угору (униз) за течією / прісна вода / мати морську хворобу (страждати від ~) / погано переносити морську качку / морський “вовк”
crew: captain / mate / pilot / boatswain / radio operator / steersman / steward / ship’s cook / ship’s boy (sea cadet) команда: капітан / помічник капітана / лоцман / боцман / радист / рульовий / черговий по каютах / кок / юнга
ship’s parts: hold / funnel / gangway / cable / windlass / fork lift truck / buoy / life buoy / mast / cabin / state room / (promenade) deck / galley / engine room / porthole / stern / bow / radar / steering wheel частини корабля: трюм / димар / трап / трос / лебідка / автокар / буй / рятувальний круг / щогла / каюта / каюта-люкс / палуба для прогулянок / камбуз / машинне відділення / ілюмінатор / корма / ніс (корабля) / радар / штурвал
4. Train Travel 4. Подорож поїздом
at the station: to change(d) trains / terminus / junction / station master / porter / platform / railway line / sleepers / track / timetable / waiting room / announcement / information office / fare / to travel half fare / full ticket / single (one way) ticket / return (round trip) ticket на вокзалі: пересісти на поїзд / кінцева зупинка / вузлова станція / начальник станції / носій / платформа / колія / шпали / путь / розклад / зал очікування / оголошення / довідкове бюро / плата за проїзд / подорожувати за півціни / повний квиток / квиток в одну сторону / зворотні квиток (в обидві сторони)
train classes: express train / fast train / passenger train / mail train / freight (goods) train / long-distance train / irregular (emergency) train / local (suburban) train класи потягів: експрес ~ / швидкісний ~ / пасажирський ~ / поштовий ~ / товарний ~ / ~ далекого сполучення / додатковий ~ / приміський ~ (електричка)
in the train: engine / carriage, car / driver / conductor / compartment (sleeper) / car with reserved seats dining car / luggage (baggage) van (car) / luggage rack / seat / to have a seat facing (with one’s back to) the engine / linen у потягу: локомотив / вагон / машиніст / провідник / купе / плацкартний вагон / вагон-ресторан / багажний вагон / багажна полиця / місце / сидіти по ходу поїзда / мати місце проти руху поїзда / постіль
5. Hiking 5. Пішохідна екскурсія
hiker / hitchhike / camping / mountaineering (climbing) / equipment / hiking boots of durable materials / sleeping bag / tent / portable camp stove / camera / fishing pole / lantern / trail мандрівник, спортсмен-ходок / подорож автостопом / кемпінг / альпінізм (скелелазіння) / обладнання / чоботи з міцного матеріалу для пішохідних екскурсій / спальний мішок / намет / портативна пічка / фотоапарат / вудило / ліхтарик / маршрут
6. Customs Control 6. Митний контроль
border / to cross(ed) the border / to smuggle(d) in (out) кордон / перетинати кордон / провозити контрабандою в (із) країну
customs house / regulations / restrictions / to fall under restrictions митниця / митні правила / митні обмеження / потрапляти під обмеження
to go through customs / to go through one’s luggage / customs clearing (inspection) / to turn smb back / “Customs Inspected” stamp проходити митний контроль / оглядати багаж / митний контроль / не пропустити через митницю / штамп про проходження митного контролю
customs duty / duty-free / duty-free quota list / prohibited articles list / to be liable to duty мито / без оплати мита / перелік речей, дозволених для безмитного перевезення / перелік речей, заборонених для ввезення / вивезення / стягувати мито
to declare(d) / declaration form (blank) / to fill in (out) a customs declaration декларувати / декларація / заповнити митну декларацію
to carry currency(ied) / weapons / personal belongings (effects) / used items / permit перевозити валюту / зброю / особисті речі / речі, що були у використанні / дозвіл
customs tariffs / reduction / increase of customs tariffs митні тарифи / зниження / збільшення митних тарифів
particulars on the amount / weight / value / excess of weight / to exceed(ed) / to charge(d) for excess weight точні дані про кількість / вагу / цінність (вартість) / перевищення ваги / перевищувати / збирати додаткову плату за перевищення ваги

VOCABUALARY PRACTICE

BLOCK I

  1. Put these words and phrases into the following categories: Ship / Plane / Train.
Words / Phrases Category
Ship Plane Train
express / carriage / ferry / platform / cruise / departure lounge / cabin / ticket inspector / flight / delayed / sail / runway / voyage / land / rails      
     
     
     
  1. Choose the correct word or phrase to complete these collocations.
  1. a school excursion / trip
  2. a business trip / journey
  3. time off / out work
  4. a round-the-world / round-the-earth trip
  5. the holiday of a life / lifetime
  6. a five-star / five-mark hotel
  7. holidaymakers / holidaydoers
  1. Match the words and phrases in column A with those in column B.
A B Answer
1. suburban train a) носій 1.
2. luggage van b) валіза 2.
3. voyage c) багажний вагон 3.
4. harbor d) контрабандист 4.
5. chambermaid e) прибуття 5.
6. carriage f) проводжати 6.
7. check-in g) гавань, порт 7.
8. porter h) морська подорож 8.
9. arrival i) приміський поїзд 9.
10. suitcase j) зареєструватися 10.
11. see off k) плацкартний вагон 11.
12. reserved seats l) потрапляти під обмеження 12.
13. smuggler m) вагон 13.
14. to fall under restrictions n) покоївка 14.

 

  1. Give a word or a phrase for the following definition.
  1. the part of a ship where passenger cabins are located;
  2. a person who meets you at the car of a train;
  3. a person who is usually sea-sick;
  4. items which are not liable to duty;
  5. a person who makes up your room at the hotel;
  6. part of the flight when the plane touches the ground;
  7. the windows on a ship;
  8. a person who helps you with your luggage;
  9. the part of a ship where cargo is kept;
  10. a person who checks you in at the hotel.

 

 

  1. Use a word from the box to complete each sentence.

carriage, resort, destination, arrival, cruise, brochure, cabin, platform


  1. We were very disappointed when we got there. The hotel had looked so much nicer in the ………….
  2. Bella and Derek are going on a ………….. round the Indian Ocean in the summer.
  3. The train leaves at half past three, so I’ll meet you on the ………… at about quarter past.
  4. We are pleased to announce the …………. of flight BA 635 from Barcelona.
  5. The coach stops in Tamworth, but its final ………….. is Birmingham.
  6. We had a tiny ………….. right at the bottom of the ship.
  7. Blackpool is a well-known holiday …………… in the north-west of England.
  8. I had to walk up the train with my heavily suitcase because I’d got in the wrong ……….

 

  1. Complete each sentence changing a form of the word in brackets.
  1. My family runs a hotel, so I’m thinking of studying …………. at college. (TOUR)
  2. I find traveling backwards on trains really ………….., so I always sit facing forward. (COMFORT)
  3. We regret to announce that the………… of flight SA121 has been delayed. (ARRIVAL)
  4. Teenagers seem to prefer places like Australia to …………….. countries when they go on holiday. (EUROPE)
  5. They made an……. at the airport saying that our flight had been delayed. (ANNOUNCE)
  6. In these days of mass travel, the ………… between Europe and America seems to be much shorter. (DISTANT)
  7. There are a number of reasons for the ……….. in the popularity of Iceland as a holiday destination. (GROW)
  8. I’ve always believed that travel …………… the mind. (BROAD)
  9. It’s interesting to see what ……..…… differences exist in different parts of the world. (CULTURE)
  10. The ……….. of many Pacific islands rely on the money that visitors spend. (INHABIT)
  1. Translate the following sentences into English.

1. Потяг запізнюється. Ми не встигаємо на важливу зустріч у центрі міста.

2. Оскільки квитки на пасажирський поїзд були розпродані, ми були змушені їхати в товарному поїзді.

3. Перед тим, як літак підніметься в небо, пасажирам необхідно застебнути паски безпеки.

4. Я люблю подорожувати без багажу і тому зазвичай беру із собою тільки необхідні речі.

5. Носій забрав її валізи і вирушив до вокзалу.

6. Провідник перевірив у всіх пасажирів купейного вагону квитки і розніс чай.

7. У переліку речей, що провозять через кордон, є речі, за які потрібно сплачувати мито.

8. Митник перевірив мій паспорт, візу, багаж і дозволив перетнути кордон.

9. Після того, як підняли трап, корабель відплив до Нью-Йорка.

10. Вони плавали на рятувальних кругах протягом доби у відкритому морі, поки їх не підібрав танкер.

11. Вчора в мене зламалася машина і на дачу мені довелося їхати електричкою.

12. У якому аеропорту приземляються літаки з Берліна?

BLOCK II


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 360 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Comprehension questions. | Ukrainian Cuisine | Things go better with Coca-Cola | Complete the following dialogue with the appropriate words from the box. | D) Chocolate discussion. | The Use of Leisure | American County Fairs | INTRODUCTORY TEXT | Write out music styles mentioned in the text. Think of other styles, give their definition or description. | Read the text and discuss the following. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Read the text about the underground system in London, divide it into logical parts, entitle them.| British Holidaymakers

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)