Читайте также: |
|
A film may be shot in colour or in black and white. It is a colour film (NOT coloured) or a black-and-white film.
Technicolour and in technicolour were widely used to denote a particularly vivid type of colour, but since this type has become the norm, technicolour is now little used, at least in non-technical conversations. Simply colour is used.
Sound
Sound-track, dub, subtitles, translation
The sound-track (фонограмма) is the recording of all the sounds in a film: dialogue, background noises, sound effects, music. The person responsible for this recording is the sound mixer (звукооператор) but this term is used only in professional and technical conversations.
Foreign films may be dubbed (дублироваться), that is, the original sound-track is replaced by a new one with dialogue in the language of the country where it is to be shown. Dub is used in such sentences as:
a. Is the film dubbed?
b. It’s an American film but it's dubbed in Russian.
Instead of being dubbed, a foreign film may be given subtitles (титры).
a. It’s not dubbed, but it's got (Russian) subtitles.
b. I couldn’t always read the subtitles.
The system sometimes practised in this country, whereby the original sound-track is left and one voice translates the gist of the dialogue, does not exist in Britain, and therefore translation in this context is not clear. A short description is needed, at least when talking to English people, for example, the one given above, or:
A simultaneous translation superimposed on the original sound-track
Silent films, talkies
Films made before the invention of sound recording are called silent films. Talky was used when talking films were first made, but it is now used only in connection with the history of the cinema.
Credit Titles
166. The credit titles, or credits (титры) as they are usually called in non-formal situations, are the names, shown on the screen, of the director, producer, actors, cameraman, sound operator and others responsible for some aspect of the work on the film. Credit is used in such sentences as:
a. The credits were at the beginning/end.
b. - Who played the father?
- I don't know. I missed the credits.
Types of Film
167. Firstly we may distinguish between: feature films, documentaries, cartoons.
Feature films
In Britain the expression feature film is confined mainly to professional conversations. The ordinary cinema-goer sees mainly feature films, and therefore calls them simply films. He is generally more interested in what kind of feature films. Here most of the words for different types of play given in unit 113 are applicable, viz.:
Tragedy
comedy ( or: comedy film)
Farce
Drama
Historical film
thriller детектив (see unit 43)
Musical
In practice this is used less often of films. Instead we may simply say a serious film.
In addition to those listed above, the following categories are used:
War film
a film about war, often the Second World War
Epic
a film depicting heroic events of the past on a grand scale, often with vast crowd scenes, battle scenes, etc.
Horror film
a film especially intended to arouse fear and horror
Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Producer, produce, production | | | Length of Films |