Читайте также:
|
|
Часть четвёртая
Повелитель преисподнии
Джек знал, что не мог отговорить Скайлер от присоединения к опасной операции. Он был рад, что у неё была Блисс - полезно иметь друзей, борящихся на её стороне. Конечно, не потому, что что-то случится; он проследит за этим.
Он указал на потолок:
- Они там, над нами.
Все трое мчались через древние городские подземные туннели к пересечнию Виа Подеста и Виа Бернардо Мартеллини. Флорентийский лабиринт был похож на один из лабиринтов в Лютеции, и Джек маневрировал сквозь завихрения и повороты с лёгкостью. Здание было основано в начале пятнадцатого века той же семьёй Голубой крови, что и оборвала узы Медичи, но позже оно было продано неизвестному покупателю. В отличии от множеств зданий во Флоренции, у виллы был подвал, и вскоре они прибыли.
Сейчас они были под комнатой, где держали Оливера. Пока не было способа войти в комнату в физическом мире, не пробив пол, но не было никаких барьеров в гломе. Джек был в сумеречном мире, он был в том же космосе, что и венаторы. Он мог аттаковать, даже не входя в комнату.
<!-- CUT -->- Звучит так, будто там их тысячи. - сказала Скайлер.
Джек кивнул. Это был идеальный план. Как Аббадон, он покорит венаторов в гломе, пока Скайлер и Блисс освобождают Оливера в физическом мире.
- Джек... - сказала Скайлер. Она прикусила губу. - Будь осторожен.
Он сжал её плечо:
- Не волнуйся. Я скоро вернусь.
Джек Форс ушёл в глом. Скайлер была права: он чувстовал присутствие более чем тысячи венатороа, охраняющих бывший подземный ход в физическом мире. пока только трое из Искателей правды были посланы в глом.
Странно, что его враги избрали хранить свои силы в осязаемой вселенной. конечно они знали, что сначала Аббадон аттакует в сумеречном мире. Что означало, что венаторы не боялись его силы в гломе. Но почему?
Джек присел, сжимая кулаки.
Первый венатор стремительно нырнул к Джеку, в руках был чёрный меч. Джек встретил удар человека захватом запястья венатора и повернул клинок к телу венатора. Он использовал вес венатора против него же и направил лезвие прямо в колено его противника, дробя плоть и разрывая соединения. Венатор свернулся в агонии, пока выходил из глома. Остальные два сформировали плотный круг вокруг Джека.
Они аттаковали в унисон, один двинулся спереди, пока другой скользнул к нему с тыла. Джек выдержал, прыгая назад, чтобы ударить аттакующего в грудь. Движение было неожиданным, и он толкнул человека сильнее, до того, как венатор обнажит свой клинок. Его противник, ошеломлённый, катался по земле. Неожиданный прыжок Джека удержал его подальше от движения третьего венатора на момент, и он выдержал удобный случай, чтобы забрать меч у падшего товарища венатора, до того, как человек выйдет из глома. Джек взмахнул клинком, чувствуя вес меча, чувствуя его внутренний баланс и силу.
Он перекинул оружие в другую руку и прочертил линию в дюйме от груди венатора.
- Зови своих друзей. Они были самонадеяны, когда отправляли только троих человек, когда тысячи ждут в запасе. Зови их всех, если вы думаете, что у вас есть шанс схватить меня сегодня.
Джек сдержал пристальный взгляд человека и не моргнул. Он ждал, пока венатор ичезнет из глома, потом расслабил руки.
Пойдут ли они на приманку? Их план мог сработать, только если Джек сможет вытянуть всех их в глом, подальше от комнаты, где у них был Оливер.
Джек ждал в пустом пространстве глома, натянуто и одиноко. он уравновесил свой меч в готовности. Где они?
Наконец первый венатор показался в духовном мире.
Джек поднял свой меч, потом поднял его выше, так как всё больше и больше из них появлялось. Он просчитался. Там было больше тысячи. Их численность была поразительна. Почти все венаторы, служащие у Европейского Ковена, были здесь. Графиня хотела своей мести дорогой ценой, это было ясно.
Он был окружён. Сейчас Джек не мог ничего - он опустил своё оружие. Оно было бесполезно против группы таких размеров. Армия венатор сплочалась вокруг него. Их лица были спокойны. Они не боялись. Их численность была громадна, их сила подавляющей.
- Сдавайся, Аббадон! твоё поражение гарантировано. - слова шли от вампира, которого Джек не распознал. Венатор, что вёл эту армию имел ничего болле, чем пехотинцев из небесной армии, которой Джек командовал много лет назад.
Это было слишком просто, правда. Он начал трансформироваться в свою истинную форму, прзывая бессмертный дух, что пребывал в его крови с незапяматных времён. Аббадон, Губитель. Ангел апокалипсиса. Уничтожатель миров.
Но ничего не случилось. Ни тёмных крыльев, выросших из его спины, ни рогов, выростающих из лба, он был без силы миллионов демонов, бегущей сквозь его вены. Он оставался Джеком Форсом. Просто ещё одним восемнадцатилетним парнем.
А.
Так вот их игра.
Он предполагал многое, в момент, когда Скайлер нарисовала те два круга на его ладони. видел, как её руки дрожали, пока она одевала кольцо на его палец. Они поместили проклятое заклинание связывания уз на него, чтобы ограничить его силу. Остановить его от превращения в Аббадона. Сдерживая любовью, которую она чувстовала к нему. Он заметил тот предательский камень на её шее, обманчивую подвеску. Они наблюдали, они выжидали. Это то, чего они хотели. Они хотели сделать его слабым и уязвимым, лишённым своей бессмертной силы.
- Что-то не так, Аббадон? - усмехнулся венатор. - Где твоя сила сейчас?
Джек вздохнул:
- Вы правда верите, что грубая сила - моё единственное оружие? После веков правления на небесах, я не имею никакой силы, кроме моего меча?
Венатор ухмыльнулся:
- Какую другую силу ты можешь иметь? После сегодняшнего, они будут называть тебя Аббадон Слабый.
В ответ, Джек пробормотал маленькое заклинание, молитву, что только он мог сотворить. Глом значительно потемнел, и из смертельной черноты возникли создания преиподнии. Чёрный огонь его команды, он один из первенцев, Ангел тьмы, капитан потерянных и испепеляющих душ ада.
Аббадон может быть скован, но Джек всё ещё хранил свой дух и первородные создания поклонились своему повелителю. Он закричал, побуждая свою тёмную армию к битве. Как иронично, что когда он лишился способности к трансформации, он вспомнил широту и глубину тьмы, что создала его. Слишком долго он не использовал силы тьмы, не стучался в глубину, скрытую силу преисподнии, где он был создан, а его имя выковано в огне и смерти.
Тёмные создания подавляли венаторов в силе и численности. Он бил Искателей правды, пока не вспомнил встревоженное лицо Скайлер этим вечером. Графиня принесла смертельное кровопролитие на их связывание уз. Это не могла сейчас помочь. Он только надеялся, что Скайлер выполнит свою часть плана, что она и его друзья будут в безопасности.
Джек посмотрел на ободок стали, что обораяивал его палец., скучно и просто, но даже так его магия копилась пламенным предательством.
Часть пятая
Спасательная операция.
Скайлер начала дрожать, когда Джек исчез в гломе. Он уязвим в гломе, чего венаторы и хотели. Что он должен сделать? Она должна верить, что с ним всё будет в порядке. Что он может позаботиться о себе, и, что он понял то, что она не могла сказать ему.
До того как они двинулись, Джек попросил её верить в него и следовать их плану. Онн вытащит всех венаторов в глом и позаботиться о них, пока она и Блисс освобождают Оливера. Джек дал ясно понять одну вещь: что бы ни случилось, она должна доверять ему. Даже если случится то, чего она не поймёт. Он попросил её пообещать, и она согласилась.
- Готова? - спросила она у Блисс, смотря вверх на потолок.
- Ты уверена, что ты сможешь это сделать? - спросила Блисс, сомнительно смотря на толстые доски.
Скайлер подумала о её раннем столкновении с венатором. Она не знала полной силы своего меча до того момента, как она почти напополам разрубила всю структуру крыши, даже не вспотев.
- Я думаю я смогу сделать небольшую дыру в полу. - она улыбалась, пока поднимала свой меч к половицам. Клинок проделал неровную дыру в потолке. Скайлер прыгнула сквозь щель и посмотрела на Блисс:
<!-- CUT -->- Присоединишься? - спросила она. Блисс нахмурилась, и Скайлер поняла, что она забыла, чтоеё подруга сейчас лишена силы, данной ей. - Извини. - сказала она, пока тянулась вниз сквозь дыру и поднимала Блисс вверх в комнату.
Они смотрели на море пустых лиц. Скайлер встретила невозмутимый взгляд ближайшего венатора. Он смотрела так, словно был в трансе. Её сердце заколотилось. План Джека работал. Он вытащил венаторов в глом. Сейчас была её очередь - спасение.
- Давай разделаемся с этим, убедись, что они все ушли. - сказала Скайлер.
Они прокладывали свой путь сквозь неподвижную толпу. Когда человек был в гломе, его тело оставалось безвольным и неподвижным в физическом мире. Она заглядывала в глаза каждому венатору, которого проходила и видела, что Блисс делает тоже самое. Армия была беззащитна.
"Беззащитна, только если они все ушли в глом." - думала она.
Она знала, что нельзя верить тому, что Искатели правды оставили себя незащищёнными. Здесь должен быть кто-то, кто прикидывался, играл мёртвого, играл в оппосума. Она должна найти его раньше, чем он найдет её.
- Мммммм.
Звук эхом пронёсся сквозь тихий зал. Это должно быть Оливер. Он был где-то позади, скрытый массой тел. Скайлер и Блисс пробивались к нему в противоположную сторону комнаты. Скайлер пихалась направо и налево, грубо рассталкивая дремлющих венаторов, что держали её друга в заложниках и угрожали его жизни.
Она нашла Оливера с кляпом во рту и связанного на старом деревянном стуле.
Блисс подошла в тот же миг. Она посмотрела за плечо и сказала:
- Я думаю, они все ушли, Скай.
Осторожно, она толкнула одного из венаторов в плечо, всматриваясь прямо в его мёртвые глаза.
- Осматривайся, мы не одни. Я уверена в этом. - сказала Скайлер, пока высовывала кляп изо рта Оливера.
Он закашлялся и сделал глубокий вдох, поднимая голову.
- Спасибо. - сказала он тихо. Он осмотрелся усталыми глазами, сконфунженно. - Блисс, это ты?
- Единственная и неповторимая. - ухм\ыльнулась Блисс. - Рада видеть тебя. - сказал она, ударяя его в плечо кулаком.
- Нам нужно убираться отсуда. - Сказала Скайлер, перерезая верёвки на груди Оливера. - Можешь ходить? - спосила она.
Он поднялся на ноги и кивнул. Она взяла его руку и повела их обоих к дыре в полу.
- Это было просто. - сказала Блисс, пока они проходили сквозь бессознательную армию.
- Не совсем. - сказала голос тихо.
Скайлер обернулась. Она узнала этот голос.
Один из спящих венаторов устремился вперёд. Это был тот же, кто аттаковал её ранее.
- Все трое помогут мне покончить с этим. - сказал венатор и, со взмахом его руки всё ушло во тьму.
Когда Скайлер открыла глаза снова, было дикое завывание позади.
Они были в гломе.
Часть шестая
Проклятие Аббадона
Джек поднял кулак и, на момент, вихрь тёмных духов остановился. Пронзительный крик безумных голосов был оглушителен. Их кручённые формы кружились, как грозный торнадо, корчащийся во всех направлениях. Он мог чувствовать ужас венаторов. Столетнии Искатели правды, ветераны конфликтов как человеческих, так и сверхъестетсвенных, но создания тьмы были беспорно ужасными. Он вёл тёмную массу, зависающую над венаторами в тот момент.
Ужасный вой мгновенно утих, когда Джек сфокусировался на капитане венаторов. Джек передал человеку, который ранее смеялся над ним:
- Отпусти Оливера и я пощажу твою армию. Вы сможете вернуться к графине нетронутыми.
Командир сгримасничал:
- Для нас нет пути назад, мой друг. мы посланы схватить тебя людыми способами. У тебя может быть моя армия, но у меня твои друзья.
В тот же миг три фигуры материализовались перед ними: Оливер, Блисс и Скайлер, охраняемые венаторами. У державшего Скайлер был меч, что светился чёрным пламенем. Оливер и Блисс смотрелись ненмого зелёными по краям, так как они были людьми. Как живые духи, люди могли войти в глом, но их психическое и физическое сотояние делало их явление в сумеречном мире сродни ухабистой дороге. Тот же эффект был у vertigo и у nausea. Капитан венаторов тонко улыбнулся:
- Сдавайся, Аббадон. Позволь графине помочь тебе найти путь обратно к Утренней звезде.
- Нет, Джек, не смей! - Скайлер плакала. - Не дай им взять тебя!
Так вот чего хотела Друсилла. Его прежнюю верность. Шнс возвратить его к прежнему повелителю. Ибо Люцифер был его командиром, однажды.
Джек покачал медленно головой. У Тьмы была огромная сила, но их власть была неуправляема. Создания могли разорвать тела и оружия с колоссальной лёгкостью, но не могли сохранить его друзей от быстрого удара. Он не мог защитить своих друзей. Он не мог защитить свою любовь. Он знает, что он должен сделать. Он посмотрел на кольцо на пальце.
Венатор заговорил снова:
- Выбор за тобой. Сдайся, и мы отпустим их. Борись, и они умрут. Джек не колебался. Он разжал кулаки и открыл дикую ярость Тьмы. Он выглядел властно в глазах его врагов, пока кричал:
- ТАК ДАЙ ИМ УМЕРЕТЬ!
Блисс закричала, Оливер дико завертелся, ударяя кулаками в грудь венатора. Но Скайлер застыла на момент.
Она не знала, чему верить. Она должна доверять Джеку. Она должна верить в то, что он делает это не без причин. Она должна верить в то, что их жертва была частью плана. Она обещала доверять ему. Не важно, что случиться. Даже если случится т, чего она не поймёт.
- Убей её первой. - усмехнулся Джек, указывая на Скайлер. Она уставилась на зло-искривлдённое лицо Джека. На миг, Скайлер задержала его взгляд и содрогнулась, увидя в его глазах так много ненависти.
Это был трюк; это должен быть трюк. Он лгал. Так ведь? Она почти паниковала, но сдерживала себя от мыслей об этом. Это должна быть ложь, но, по каким-то причинам, Джек хотел, чтобы она поверила, что он не любит её. Потом она поняла. Джек знал. Он знал о кольце и о силе, сдерживающей его; силе, что питается глубокими эмоциями в её душе: её любовью к нему. Она найдёт способ перестать любить его. Это была самая сложная вещь, которую она когда-либо делала, но она подготавливала себя, она заставляла себя поверить в ложь. Она поверит в это всем сердцем. Джек не любит её. Джек никогда не любил её. Джек хотел её смерти. Джек...
И так как она хотел, её любовь к нему заколебалась на момент.
Проклятие было разбито и кольцо, что сдерживало его, упало на землю, дымясь. Трансформация была мгновенной. Джек исчез, был только Аббадон, Ангел разрушений, поднимая свою уродливую голову, его тёмные крылья бились против ветра.
С дикой силой, Аббадон сцепился с охранником, державшим чёрный меч, оружие вертелось под его мощной хваткой, круша воздух. Аббадон поднял хилого и жалкого венатора за шею и швырнул его в тёмный вихрь.
Скайлер действовала быстро, поворачиваясь лицом к венатору, появление которого начало эту полную ужаса ночь. Она скользнула между Оливером и клинком венатора, отражая его быстрый удар, они разрывали воздух. Он метнул свой кинжал в сторону и толкнул свой меч в ножны. Но Оливер, уставший от неволи, нашёл новые силы, выстрел адреналина пульсировал в его венах. Он нашёл уязвимое место венатора и сильно ударил по нему. Венатор повернулся к нему, круча совй клинок, но диверсия Оливера оставила его правый фланк незащищённым.
Скайлер замахнулась на открытое место, её клинок вошёл глубоко в его доспехи. Венатор вырвался, сконфуженный сложным ударом, ослабший от силы её меча. Он пытался найти баланс, но внезапно, неожиданный пинок от Блисс, и он растянулся на земле. Венатор был поражён.
Скайлер согнулась, ловя дыхание, когда Джек нежно положил руку на её плечо.
- Всё кончено. - сказал он. - Мы в безопасности. Идём.
- Джек... - она не могла найти слов. Даже если битва была выиграна, она чувствовала себя так, будто предала его. Даже если это был трюк, даже если она была должна это сделат, чтобы восстановить его силы, она хотела, чтобы он знал, что она никогда не переставала его любить. Даже на тот момент. Она обманула заклинание, чтобы разбить проклятие, но её сердце всегд оставалось непоколебимым.
- Я знаю. - сказал он мягко. - Как я надеюсь ты знаешь...
- ты не должен говорить это. - шептала она, слёзы катились из глаз, видя как зелёные глаза Джека светились прежней теплотой снова. было слишком страшно поверить в его злость и безразличие. Это был её глубочайший страх - что чувства Джека к ней были неправдой, что их любовь была сном. Но сейчас, пока он держал её в своих объятиях, она понимала, что её страхи были сном, а их любовь была настоящей.
- Извини, что заставил пройти через это. Прости меня. - сказал он, его лицо зарылось в её волосах. Его руки нежно держали её затылок, с той же притяжательностью, что всегда заствляла её тайно трепетать.
Она покачала головой. Это было испытанием, что они встретили вместе. Их друзья были в безопасности, а их любовь была сильнее, чем любое проклятие. Ничего не могло остановить их сейчас.
Когда она моргнула снова, все они вернулись обратно в физический мир, в туннели под виллой.
Часть седьмая
Генеральная репетиция
– Тост! – провозгласил Оливер, вставая и поднимаябокал.
За столом сидело всего четверо: счастливая пара и двое ихдрузей, проделавших такой длинный путь, чтобы быть с ними сегодня. Они одолелизло и насилие и теперь готовы были праздновать.
Скайлер просияла и прижалась к Джеку, желая послушать, что жескажет Оливер. После того как они сбежали с виллы Малаволта, сокрушив и рассеявпосланную графиней армию венаторов, не представлявшую теперь угрозы ни длякого, следом за Джеком они вернулись на улицы города. Скайлер и Джекудостоверились, что друзья благополучно добрались до своей гостиницы, а потом, отведянесколько часов на приведение себя в порядок после недавнего приключения,договорились встретиться за ужином в местной траттории.
У дверей ресторанчика Оливер взял ее под руку и отвел всторонку.
– Правда, он не будет возражать? – с улыбкой поинтересовался он, кивнув в сторону Джека.
Скайлер покачала головой.
– Конечно нет, Олли. Я ужасно, ужасно рада тебявидеть, – произнесла она, пожав ему руку.
Скайлер не переставала поражаться тому, как легко им стало общаться. Когда они расстались в аэропорту всего несколько месяцев назад, Скайлер не знала, встретятся ли они когда‑либо снова, и теперь, когда она увидела Оливера таким счастливым и здоровым, у нее полегчало на душе.
– Ты выглядишь иначе. Гораздо лучше. Что они с тобой сделали, эти венаторы?! – пошутила она.
– Ничего особенного, я стреляный воробей,переживу, – заверил ее Оливер, – Но ты права. Я изменился.
Он рассказал ей про Фрейю, ведьму, которая исцелила его сердце и его кровь.
– Я больше не отмечен, – сообщил он.
Скайлер кивнула.
– Я почувствовала, – Она вгляделась в его открытое, дружелюбное лицо, – Я так рада!
Они снова вернулись к прежнему своему союзу, к прежнейдружбе, и их чувства прекрасно уложились в былые рамки. Оливер был прав. Это точно какое‑то волшебство.
– Так это серьезно? – попробовала поддразнить его Скайлер.
Оливер покачал головой.
– Нет. Возможно, я вообще больше никогда не увижу ее, но это не страшно. Не беспокойся обо мне, – сказал он и дружески поцеловал ее в лоб.
– Эй! – завопил Джек. – Невесту целует только жених!
Скайлер с Оливером захихикали и следом за Джеком и Блисс вошли в тратторию. Когда хозяин заведения узнал, что у них предсвадебный ужин, гостям устроили настоящее пиршество: на столе возникли исходящие паром блюда снежным телячьим карпаччо и жаренными на гриле цукини, белые трюфели под соусом карбонара, равиоли с начинкой из груш и сыра пекорино, жирный и нежный бифштекс по‑флорентийски. На десерт был подан торт «Захер», пирог с яблоками в карамели и лучший тирамису, какой Скайлер пробовала в своей жизни.
Теперь же Оливер встал посреди ресторанчика и откашлялся.
– Тост! – провозгласил он. – Тост за поразительную пару. Мне хотелось в этот торжественный момент произнести что‑нибудь простое и элегантное, и потому я решил предоставить слово поэту. Вот стихотворение, сочиненное для свадьбы.
Оливер принялся читать стихотворение Фрэнка О'Хара. Это была запутанная история о любви и дружбе, и собравшиеся слушали с интересом.
– Это стихотворение такое длинное потому, что наша дружба такая долгая, особенно для этой жизни и по нынешним временам, – сулыбкой произнес Оливер, – Если бы я сам умел писать стихи, я бы постарался сделать его бесконечным, чтобы бесконечной была наша дружба!
– Верно! – воскликнул Джек, а Скайлер чокнулась сним.
Оливер уселся на свое место под бурные аплодисменты, потому что все завсегдатаи ресторанчика заслушались музыкой его слов.
Следующей встала Блисс.
– Олли, после тебя трудно что‑то добавить, –упрекнула она юношу. Потом кашлянула, – Я просто хочу сказать, что это большая честь для меня – находиться здесь сегодня. Мы любим тебя, Скай, а поскольку мы любим Скай, мы любим и тебя, Джек. Берегите друг друга. Будьте добры друг к другу. Мы желаем вам всего самого лучшего, и душой мы всегда свами. Не забывайте нас и не забывайте просить о помощи, когда будете нуждаться в ней.
Девушка на мгновение умолкла, и Скайлер показалось, что сейчас Блисс заговорит о многочисленных опасностях, с которыми им вскоре придется столкнуться. Ее друзья знали, что после заключения уз они с Джеком должны будут расстаться, что это всего лишь крохотный миг радости перед долгой и мрачной разлукой и неведомой угрозой.
Послезавтра все они покинут Италию, и каждому предстоит собственное рискованное путешествие. Оливер вернется в Нью‑Йорк, где загадочным образом похищают вампиров. Блисс отправится на поиски неуловимых гончих ада. Скайлер – в Александрию, во исполнение наследия деда. А Джек вернется, чтобы встретиться со своим близнецом и своей судьбой и проверить, сумеет ли он выиграть битву с самой смертью.
Но Блисс не стала говорить ни о чем мрачном. Да ей и не нужно было – они и так все думали об одном и том же. Девушка звонко произнесла:
– За Скайлер и Джека!
Раздались звон бокалов и веселые возгласы. Блисс крепко обняла Скайлер. Скайлер притянула в эти объятия Джека, а Блисс потеснилась и дала место Оливеру, и все четверо составили неразрывный круг.
Часть восьмая
УТРО СВАДЬБЫ
На следующее утро, лежа в постели, Скайлер крепко прижалась к Джеку. Она чувствовала, как солнечный свет струится в комнату, наполняя еетеплом. Сегодня они заключат узы. Скайлер ощущала прикосновение его руки к ее талии, его кожи к ее коже, когда он запустил руку под тонкую ткань. Девушка повернулась к Джеку и очутилась в его объятиях.
Не сказав ни слова, Джек принялся целовать ее – в щеку, вшею, – и Скайлер почувствовала, как его тяжелое тело придавливает еесверху. Сегодня вечером их свяжут узы.
Но сейчас, рано утром, они всего лишь два человека.
После всех этих свиданий в тайной квартире всякий решил бы,что они уже перешагнули грань. Но Скайлер все еще была девственна. Все еще невинна, хотя, возможно, не настолько наивна, как невеста‑девственница, что ложится в брачную постель, нервничая и дрожа. Нет. Не настолько невинна. Но она хотела дождаться этого, хотела подождать, пока не будет готова, – и теперь она не желала более медлить.
Скайлер открыла глаза и обнаружила, что Джек смотрит на нее.Она прочитала в его глазах вопрос и ответила поцелуем. «Да, милый. Да. Сейчас».
Она подняла рубашку до груди и помогла Джеку снять ее; его пальцы легонько скользнули вдоль ее тела. Он был таким красивым, теплым инадежным! И он принадлежал ей. Скайлер чувствовала себя уступчивой и мягкой. Его кожа была горячей на ощупь, и казалось, будто у обоих жар.
Она не могла дышать, она не могла думать, она могла лишь чувствовать – чувствовать его поцелуи, и его прикосновения, и его вес, и их единство.
Джек погрузил клыки в ее шею, и она подчинилась ему, любви, наслаждению, возможности ощутить его повсюду, в каждой клеточке тела. Он взял ее и держал, и когда это произошло, она почувствовала себя ослабевшей, свободной и обновленной.
Скайлер не сдержала слез. Она была так счастлива! Хотя нет,«счастлива» – не то слово, оно не передает всего. Это сильное ощущение струилось через нее; она словно бы горела, подобно свече, под воздействием его любви и желания, она превратилась в сгусток нервных окончаний. Она чувствовала себя открытой, цельной и капитулировавшей.
– Тебе нехорошо, любимая? – прошептал Джек. Его прекрасное лицо находилось на расстоянии вздоха от ее лица.
Скайлер притянула его еще ближе. Она жадно поцеловала его.«Все хорошо. Все… все прекрасно».
Это было чудесно и пугающе, и ввергало в транс, и у Скайлер кружилась голова от запаха крови и от боли. Но удовольствие было сильнее – и больше, чем Шайлер в состоянии была вообразить.
Сладкое забвение.
Сегодня вечером их свяжут узы. Сегодня вечером она будет принадлежать ему. Но она уже ему принадлежит.
Часть девятая
АНГЕЛЬСКАЯ НЕВЕСТА
На закате Скайлер вошла в маленькую церковь, расположенную всеверной части города. Она проделала весь путь одна, как того требовалатрадиция; ее новенькие кожаные сандалии гулко ступали по мощеной мостовой.Когда она добралась до церкви, у входа ее ждала Блисс.
– Ты, как всегда, великолепна! – восхищенновыдохнула подруга, – А платье!..
Блисс вручила ей букет полевых цветов. Такой же, как подарилей Джек, когда они поднимались на Монте‑Роза.
– Вот, Джек попросил передать.
Скайлер приняла букет с улыбкой. Она сунула цветок в волосы.Ее сердце лихорадочно колотилось, и его переполняла любовь – не только к Джеку,но и к друзьям, которые были рядом с ней в этот вечер.
– Где тут наша девочка? – раздался чей‑то голос.
– Олли! – воскликнула Скайлер и, повернувшись,крепко обняла его.
Хотя они и виделись накануне вечером, Скайлер была безумнорада, что после всего пережитого они снова собрались тут все вместе. Именноэтого она и желала. Заключение уз было одновременно и взаимными обязательствамидля них с Джеком, и праздником для их сообщества. Это был ее народ.
– Думаю, я буду твоим посаженым отцом, – с улыбкойсообщил Оливер, – Что вполне уместно, как полагаешь?
Из‑за дверей церкви донеслись звуки свадебного маршаВагнера, известного под названием «Вот идет невеста». Традиционный выбор, бытьможет, но в день заключения уз Скайлер не хотела пренебрегать традициями. Ей отвсего сердца хотелось воздать должное традициям общества, к которому ониприсоединялись.
– Думаю, это намек для нас, – сказала она Оливеру,беря его под руку.
Блисс открыла двери и, как подружка невесты, первой шагнулав проход между рядами.
Скайлер не чувствовала ни нервной дрожи, ни боязни, которыхожидала. Она смотрела только вперед.
Потому что там был он.
Ее Джек, такой верный и надежный. Их любовь прошла черезмножество сомнений и испытаний, но они сохранили ее. Их любовь стала ещекрепче, чем прежде. Это светлое, яркое счастье, заполнявшее помещение, было еготворением. Он сотворил волшебство, сумев отыскать Блисс и доставить сюда из Нью‑ЙоркаОливера. И они были не единственными их друзьями, присутствующими здесь. Вцерковь набилась вся команда по лакроссу: Брюс Каттинг, Джейми Кип, БузЛэнгдом, Фрогги Кеночен. Здесь стояли Хэтти и Юлиус Джексон, сияющие и гордые.Здесь присутствовал Кристофер Андерсон. Пришел и Геди, их друг, невзирая ни начто.
Оливер поцеловал Скайлер в щеку и пожал руку Джеку.
Потом Джек поцеловал ее в лоб, и они вместе пошли к алтарю.Это было правильно, это было чудесно. Это был лучший день в ее жизни.
Скайлер чувствовала, что где‑то неподалеку присутствуют те,кого с ними нет, чувствовала, как улыбается Дилан. Она ощущала любовь бабушки идедушки, Корделии и Лоуренса. Но сильнее всего она ощущала любовь и защитуматери и отца, где бы они ни пребывали сейчас.
У алтаря не было священника. Союзы Голубой крови скреплялите, кто заключал узы, сами суженые. Лишь они сами могли освятить свой союз,сказав друг другу нужные слова.
Джек повернулся к Скайлер и взял ее за левую руку. Он наделна палец девушки кольцо. То самое, которое принес ей венатор. Проклятое кольцо.
– Друзилла думала, что сможет испортить мне этот день.Но она ошиблась, – сказал Джек. – На самом деле мне стоит поблагодаритьее – она вернула мне то, что я некогда потерял.
Скайлер с любопытством взглянула на кольцо у себя на пальце.Белизна металла исчезла. Теперь она видела темную полоску с темно‑краснойкаймой по краю, словно кольцо было отлито из железа и крови.
Джек поднял ее руку с кольцом к свету.
– За долгие годы, проведенные на Земле, я собралмножество самоцветов и драгоценностей. Я мог бы преподнести тебе алмазы ирубины, сапфиры и изумруды. Но твои глаза ярче всех драгоценных камней насвете.
Когда Джек заговорил, Скайлер осознала, что он открывает путьв глом, и стоило ей моргнуть, как оказалось, что они вдвоем стоят друг напротивдруга в сумеречном мире. И церковь, и их друзья исчезли. «Не волнуйся. Для нихэто будет лишь доля секунды».
Он стоял перед ней в своем истинном облике; его черные каксмоль крылья аркой поднимались над плечами, а голову венчали рога.
Скайлер снова взглянула на кольцо и увидела, что это кольцочерного пламени.
«Ты знаешь историю о том, как были сотворены ангелы?»
Официальный перевод
(продолжение)
Она покачала головой.
"Когда Всевышний создал мир, он создал Первенца. Ангелы света: Михаил, Габриэль, и их братья были вылеплены из легких звезд небес. Ангелы Преисподнии были выброшены Темной материей, которая держит Землю. Нет никакого Света без Тьмы. Я сделан из огня и железа, из угля и самородной серы.
Когда мы были выкинуты из Рая, мы потеряли часть нашей души навсегда. Как часть нашего наказания, мы были прокляты на то, чтобы никогда не научиться любить снова. Вместо этого мы были связаны с судьбой, которая была установлена с начала. Азраил и я никогда не выбирали друг друга; выбор был сделан за нас. Мы никогда не знали ничего большего.
Кольцо, которое ты держишь - часть моей души, которую твоя мать помогла мне возвратить. Именно она спасла нас от Тьмы и привела нас обратно к Свету. Как ее дочь, ты тоже Ангел Света. Огонь не навредит тебе. Я потерял это кольцо во время кризиса в Риме. Но теперь оно возвратилось ко мне.
Это кольцо было благословлено Габриэлой непосредственно.
Я никогда не отдам это кольцо, мою душу, другой. У Азраила никогда не было и части этого. Это - единственная часть меня, который является действительно моей, и теперь она твоя."
Когда они выступили из глома, Скайлер поразилась темному кольцу на ее руке. Это выглядело таким мучительным и обычный, и все же позади него был секрет истории войны, и крови, и любви, и потери, и прощения, и дружбы.
- Я никогда не буду снимать его, - она пообещала. - И у меня тоже есть кольцо.
На сей раз ее руки были столь же устойчивы, как у хирурга, когда она одела кольцо на его палец. Это было золотое кольцо. На нём была выгравирована дата свадьбы ее родителей. Когда она уехала из Нью-Йорка, ей удалось увезти несколько дорогих вещей с собой.
"Это было кольцо моего отца," - послала она. "У него есть защита, которую моя мать даровала отцу, когда они женились. Я хочу, чтобы оно было у тебя."
Они смотрели на руки друг друга, и перед часовней, заполненной их друзьями, они сказали слова, которые связяли их друг с другом, слова, которые не могли быть разрушены.
- Я отдаю себя тебе и принимаю тебя как самого себя. - произнёс Джек, и его голос немного дрогнул. Его глаза слезились.
- Я отдаю себя тебе и принимаю тебя как саму себя. - повторила Скайлер. Она чувствовала себя спокойной и безмятежной, и смотрела на него с такой большой любовью.
Всё.
Они связаны.
Когда она посмотрела на Джека снова, его изумрудные глаза сверкали. Он излучал радость, счастье и гордость. Она была полна любви. Против всего, они были вместе. Против всего, она была его, а он был ее.
Она чувствовала себя по-другому? Так или иначе она вообразила невидимую связь, формирующуюся между ними, физическое чувство, привязывающее их друг к другу. Все же она чувствовала себя также. Только лучше. Только более наполненной. Более умиротворённой.
Небольшая комната взорвалась криками и аплодисменты.
Когда они вышли из церкви с веселым сопровождением "Свадебного марша" Мендельсона, их друзья приветствовали их яркими блёстками, которые сияли против темноты, и выкрикивали их имена в небеса.
Джек сжал ее руку, а Скайлер сжала его руку дважды. Это означало: я люблю тебя.
Завтра Джек покинет ее. Завтра он возвратится в Нью-Йорк, а она направится в Александрию.
Но сегодня вечером, они будут танцевать.
Перевод продолжения местного переводчика)
Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 77 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Мелисса де ла Круз 3 страница | | | При продолжающемся кровотечении |