Читайте также:
|
|
Свадебная обрядность.
Долгое время законным признавался лишь церковный брак. Гражданский брак введен впервые во время ее захвата Наполеоном (кодекс Наполеона) – в Италии заключали брак под деревом свободы, при свидетелях трижды обходили самое большое дерево. Участвовал представитель муниципалитета. Затем вновь церковный брак. В Италии до ликвидации Папской области в 1870 г., затем вновь узаконен после конкордата 1929 г. Развод в Италии был запрещен до 1970-х гг. (не имели права на вторичное вступление в брак). Кодекс 1866 г. узаконивал и приданое жены – dote (отменена в 1975 г.). Минимальный брачный возраст – 18 лет мужчины, 15 лет – женщины.
Брачный возраст - в Испании женщины - 18-23 года, мужчины 25-30. Брачный возраст мог зависеть от экономического развития региона. В Алентежу (Португалия) начинался с 14-15 для девушек, для юношей с 17-19 лет; на северо-западе (Минью) юношам после 20 - здесь накопление приданого требовало большего времени. Возраст понижался по мере развития района.
Различные гадания (Испания Италия - рождество, Иванова ночь; святые - покровители брака - в Испании Сан Фелипе Нери в Кастельоне, Сан Жузе и Сан Никулас в Каталонии, богоматерь дель Пуэрто в Мадриде). Девушки смотрели в воду, зеркало и т.п. На сев-зап. Испании в Иванову ночь девушки искали водяной цветок - нашедшая скоро выйдет замуж. Прыгали через костер (или обнявщись или девушки с одной стороны, а парни с другой) - если пламя не коснулось - скорый брак. Брак предвещал девушке попадание в голову одной из статуй в каталонском монастыре Монсеррат. В Астурии нужно было разбить камнем хотя бы одну черепицу на крыше местной часовни св. Иларио (иногда там не было ни одной целой черепицы). Когда молились святым о браке могли записывать просьбу на стене часовни (чтобы не забыл).
В Италию на Эпифанию - “Бефану” (7 января) - ритуал пробного обручения. Молодые люди тянули жребий - записки с именами - пара должна была вести себя как обрученные (в т.ч. обмен подарками).
В Испании часто эндогамия внутри поселения. Если парень шел ухаживать за девушкой из другой деревни, его били (иногда символически кидали в воду), а свои односельчане дружно помогали парню. Сложилась традиция выкупа ухаживания в чужой деревне. У басков (в Гипускоа), наоборот, были обычаи брать невесту из соседней, строго определенной деревни.
Проблема общения парней и девушек. Посиделки, праздники, ярмарки.
Встречи молодых людей в Испании - у мельниц и источников, куда девушки приходили за водой. Различные работы - в Андалусии - шелушение кукурузы; сборища прях (в 18 в. их даже запрещала церковь). В Италии посиделки на гумне. В Каталонии - “ярмарки невест”. Также и в Португалии - пос. Мерсеш (провинция Эштремадура). Здесь в ходе октябрьской ярмарки съезжались девушки на выданье и усаживались вдоль стены, называемой “стеной ухаживания”, увешанные монистами (здесь это основной вид приданого). Во многих местах - “рондас” - групповые ночные прогулки-обходы юношей. В Португалии период ухаживания называли наморо.
В некоторых регионах традиционные формы коллективного ухаживания. В Пьемонте девушка на выданье садилась на лавку в хлеву, а парни входили туда по очереди и выражали ей свою симпатию. Если кто-либо долго задерживался, остальные трясли воловьими ярмами, требуя не задерживать очередь.
В Испании были мужские и женские союзы (более аморфные) или копорации. При вступлении в юношеский союз - взнос, иногда - испытания. Чтобы быть принятым в мужской союз, надо достичь определенного возраста, определяемого участием в работах (самостоятельный выпас скота, участие в жатве). С этого момента потенциальный жених. Функция союза – регулирование поведения полов при встречах.
Известна традиция пения: претендент с друзьями шел под окна девушке и пел под аккомпанемент гитары (серенада – вечером, маттината – утром на заре). В Галисии и Астурии пели под волынку, в Басконии и Сантандере под свистульку и барабан.
Внебрачные половые отношения не поддерживались. Рождение внебрачных детей осуждалось. На Канарах был обычай «фатига» - мать согрешившей девушки бегала от дома к дому и возвещала о позоре. В Андалусии мать юноши, отказывавшегося жениться, должна была прийти в дом девушки и просила ее руки от имени сына (а также крестила ребенка, если он уже родился).
Существовали противоположные региональные традиции. В местности Кабрера Баха (Леон) еще в 1940-х гг. обычай ceibas – с мая по октябрь юноши и девушки спят вместе на сеновалах и потом происходит выбор невесты. В Ла Банья (Леон) свободное добрачное сожительство разрешалось в августе.
Были символические формы предложения вступить в брак. В Италии (Молизе, Базиликата, Пьемонт, Фриули) парень признавался в любви оставив на крыльце у девушки полено. Если вносила в дом - согласие, если нет - отбрасывала на середину дороги. Если парень был неизвестен, отец положив полено на плечи ходил по поселку и кричал “Кто ополенил мою дочь?”.
После согласия надо было проверить сноровку девушки – жених звал невесту на различные работы и смотрел, как она их выполняет.
Встречались браки-похищения. В новое время – это инсценировка. Связана с плохим экономическим положением.
В Италии есть вариант “скапильята” - нужно публично скомпрометировать девушку (в нач. ХХ в. сохранялся в Калабрии и Базиликате). После воскресной мессы парень срывал с девушки красный нгрудный платок или головную накидку, либо расплетал ей косы. После этого по нормам никто не захотел бы жениться на ней.
Сватовство.
Заканчивался период ухаживания предложением.
В выборе невесты большую роль играли родители. Естественно – социальное положение. В южной Испании – четко разделение на землевладельцев, малоземельных и батраков. На севере – батраками работали многие крестьяне до вступления в брак (т.е. их статус был временным).
Предложение делалось женихом родителям невесты. В сватовстве участвовали жених, его родители, иногда иные близкие люди. Также были и профессиональные сваты и свахи. При отказе могли выносить тыкву. В Мурсии сват приходил с украшенным лентами посохом. Отец мог сразу вышвырнуть посох за дверь (отдать посох дочери, которая повесит его на стену - прием предложения). Составлялось письменное соглашение о приданом и наследстве (сроки передачи, доля братьев и сестер).
В Португалии не было развитых обрядов. Иногда приходил сват. Чаще просто сам жених. После согласия собирались обе семьи и составляли договор.
В Италии ни жених, ни невеста в сватовстве не участвовали. были профессиональные сваты. Определяли приданое.
Обручение.
В Италии также называли «день невесты». Чаще назначалось на большой религиозный праздник. Родственники жениха приходили в дом невесты. Отцы молодых обсуждали день свадьбы и т.п. Потом в дом входил жених и музыканты. Обмен подарками. Во второй половине 19 в. сватовство и обручение могло совершаться в один день.
В Северной Испании обязателен договор, что связано с единонаследием.
Оглашение (публикация)
Свадьбе предшествовали три воскресных оглашения в церкви (исп. - amonestaciones). В одно из трех оглашений (в разных провинциях по-раному) устраивали гулянье.
При гражданском браке в Италии чиновник муниципалитета вывешивал объявление с именами вступавших в брак. Висело не менее 8 дней (т.е. два воскресенья).
Перевоз приданого.
До свадьбы - перевоз приданого к месту жительства новой семьи. В Португалии приданое меряют в полотнах - lencos. В Италии за 8 дней. Участников кортежа осыпали зерном. В горных районах приданое переносили в корзинах. Были холостяцкие вечеринки (иногда только жених, иногда и у жениха и у невесты).
Свадьба.
При выборе дня свадьбы в Испании старались избежать вторника, который считали несчастливым днем. В Португалии предпочитают субботу.
Одежда: Еще в прошлом веке в Италии одежда невесты соответствовала местной праздничной (не белая). Передник и пояс чаще были красного и зеленого цветов. Красный цвет связывают с древнеримской традицией покрывать головы вступавших в брак красным покрывалом (фламмеум, отюда фата). Когда превратилось в белое неизвестно. В Испании в 19 в. преобладал черный цвет, который под городским влиянием вытеснялся белым. В Северной Португалии на невесту навешивали все золото, какое имела.
В свадьбе участвовавли padrinos de boda - посаженные родители (их нет в каноне). Ими могли быть отец жениха и мать невесты, старший брат жениха с женой, крестные, друзья и т.п. В Арагоне приглашали, например, богатого односельчанина, который нес часть расходов. Они вели свадьбу. Также были друг и подруга невесты. В Италии - компаре («кум») – обычно женатый мужчина – родственник жениха или друг семьи.
В день свадьбы из дома жениха едут к невесте. По прибытии невеста и ее гости выходили и все двигались в церковь. В Португалии невеста пряталась жених должен был ее найти, после чего платил выкуп и мать невесты их благословляла. В Италии – плачи невесты в связи с прощанием с отчим домом.
Поезд отправлялся на лошадях, в Испании (где часты внутридеревенские браки) шли и пешком. Сначала шла мужская группа во главе с женихом, а затем женская во главе с невестой. Такие же группы были, например, на Сицилии и в Калабрии. Обратно могли смешиваться. Обычай пускать ракеты, стрелять из ружей. Осыпали зерном и горохом (Андалусия), конфетами (Каталония). В Италии – пшеницей, рисом, хлебными крошками, солью, монетами, конфетами, а на Сардинии и шерстью.
В Испании во многих местах происходило как бы дублирование официального обряда - у церковных дверей посаженные родители надевали на будущих супругов ярмо - соедниняя их публично таким образом. Жених во время венчания передавал невесте 13 монет (arras), которые только что благословил священник вместе с обручальными кольцами. Их хранили всю жизнь и тратили только в случае крайней нужды.
На обратном пути различные препятствия – во всех странах. Известны традиции стрельбы в воздух.
Особое место - хлеб специальной формы. В Куэнке (Кастилия) смешивали для хлеба муку, принадлежавшую породнившимся семьям. Иногда делали сами новобрачные (Лерида - Каталония) или девушки, приглашенные на свадьбу (близ Толедо). Хлеб благословляли в церкви - иногда съедал священник, иногда новобрачные, или его раздавали по кусочку участникам свадьбы по ее окончанию.
Вход в дом жениха был сопряжен с обрядами различавшимися по областям. Обсыпали горохом и кукурузой (Молизе), в Сицилии на пороге разбрызгивали вино, а сосуд разбивали. В области Тоскана свекор и свекровь встречали вместе на пороге. Невестка спрашивала – Вы довольны, что я вхожу в ваш дом?, свекровь отвечала – Входи, свекор предлагал выпить бокал вина.
В Абруццо и Лацио невеста должна была перепрыгнуть через порог (во всяком случае, не касаться его). Этот обычай древнеримский – пороги бывли посвящены богине Весте, отвечавшей за девственность.
Застолье могло проходить как в доме жениха, так и в доме невесты (бывали обязательные блюда, например, на юге Испании рис в молоке). В Италии в середине 19 в. устраивали в обоих домах, но потом тенденция только в одном.
Испания, Италия: Во время застолья молодые ели из одной тарелки. Вечером мог происходить обход селения молодыми.
Свадебное торжество завершалось танцами.
В Италии происходило сопровождение молодых к брачному ложу, которое стелили матери новобрачных. Утром матери приходили к брачному ложу, в традиции приносили яичницу, в 20 в. – только кофе. Были и представления рубахи как доказательства девственности, но к 20 в. исчезли.
Испания. В первую брачную ночь молодых могли похитить. Иногда отделывались выкупом. Иногда это не было принято и жениху и невесте приходилось бежать. Но гости заранее запирали окна и двери. Если бежать удавалось, устраивали облаву. Поймав, усаживали на осла, привязав спинами друг к другу, могли посадить в повозку и колоть острыми палками, или впрячь в плуг и заставить пахать улицы. Иногда просто секли жениха. В место, где проходило первая брачная ночь, запускали муравьев, сыпали соль, прятались под кроватью, или просто всю ночь постоянно заходили в комнату. Обратная сторона - насильственная изоляция. Лучше сохранилась традиция на Балеарах. На Менорке несколько дней нельзя было выходить (только ночью), на Мальорке дверь дома замуровывали и новобрачные должны были упрашивать ее открыть.
“Кошачьи концерты” широко практиковались в Испании (сенсеррады). Иногда разыгрывали смерть и похороны молодоженов. В Португалии также их устраивают в брачную ночь.
После свадьбы начиналась совместная жизнь, как правило, в доме жениха. Были исключения – случаи дислокального проживания супругов (т.е. мужа и жены в домах своих родителей). После свадьбы встречались лишь для супружеских отношений. Свой дом они создавали после смерти родителей, уже имея детей. Так в двух районах Леона (Валенсия де Дон-Хуан, Саагун), португальской провинции Траз-уж-Мониш (район Мофрейра) – в последнем случае говорится о беднейших семьях.
Родильная обрядность.
В Испании для зачатия ребенка прибегали к чудесной силе воды. Сверхъестественные свойства приобретала в Иванов день – катались по траве. В Галисии – считалось что оплодотворят девять волн моря. Были блюда – например, надо есть много лука.
При родах участвовала повитуха.
В Италии существовало поверье, что роды на кровати – к смерти, а также мнение, что роды как грязный процесс не должны марать ложе. В прошлом в Италии существовал обычай рожать на глинобитном полу (как правило не на кровати) у очага. Дольше сохранялся в Тоскане, Ломбардии, Сардинии. Связан с римскими традициями посвящать ребенка ларам. В Валле ди Суза (Трентино-Алто-Адидже – стойло или хлев). Рожала стоя на коленях, полулежа, сидя на стуле. В некоторых областях Италии (Марке, Умбрия, Ломбардия) – мнение, что женщина легче родит, чем больше устанет. Когда начинались схватки, ее заставляли непрерывно ходить, вручив для опоры бамбуковый шест (как Деве Марии), или же палку с прялкой наверху (как св. Анне). Если женщина была обессилена ее могли поддерживать ассистирующие женщины или несколько специально вызванных мужчин, которые периодически энергично ее встряхивали – считалось, что ребенок, особенно первенец, соединен костями с почками матери и для ускорения родов его надо отделить.
В некоторых областях Италии (Пьемонт, Сардиния, Эмилия-Романья, Умбрия) женщины рожали, сидя на коленях у мужа (также у басков). Испания – рожали на специальных стульях. В Альмерии (Андалусия) рожавшие первый раз рожали сидя на коленях у человека, которому довелось пересекать Гибралтар. На Канарских островах роженицу подвешивали за руки, а два человека тянули за ноги. Подвешивали и в Саламанке (Леон), но здесь муж держал ее под мышки.
Только у португальцев – на кровати.
Пережитки кувады. В области Марке в момент сильных схваток у жены супруг уходил в соседнюю комнату и с криками бросался на кровать. В некоторых районах Сардинии муж ложился рядом с супругой и вторил ее воплям, или же стонал в углу комнаты, накрытый овчинным плащом. В Испании (Леон) муж забирался в корзину и присев на корточки кудахтал по-куриному.
При обрезании пуповины в Испании могли использовать земледельческие орудия. На Менорке пуповину немедленно сжигали (если ее съест собака или кошка ребенок станет преступником). Также с плацентой – в Новой Кастилии, Кордова и Андалусия – заболеет бешенством. Сжигали пуповину и в Португалии. В Эстремадуре послед хранили – для лечения глаз, в Андалусии – болей в животе.
Поверья о связи дня недели, времени суток и характера и удачи ребенка. В Каталонии – понедельник – счастливые и удачливые, вторник – бедные и несчастные, среду – торговцы, четверг – мудрые, пятница – художники и влюбленные, суббота – низенькие и тощие, воскресенье – талантливые и даровитые. День св. Ангела де ла Гуарда предрекал судьбу развратника.
После родов женщина находилась дома некоторое время – считалась нечистой. У басков и в Каталонии – 20 дней в доме. Если надо было выйти – на голову клала кусок черепицы с крыши. По окончании приходит к обедне. В других районах – 40 дней. В Португалии при рождении мальчика – 40 дней, девочки – 30 дней.
Период до крещения опасен для ребенка – подвержен сглазу. В Португалии четко прослеживается идея об отсутствии у новорожденного души – в этот период их называют мавры – moiros.
Крещение – на 8 день (по канону). Многочисленные отступления. В Испании был предрассудок, запрещавший присутствовать обоим родителям на крестинах – иначе ребенок умрет. Вместо матери всегда только крестная мать. Крестных обычно двое – мужчина и женщина. Только во Фриули приглашали двух крестных отцов из более обеспеченных. Во Фриули крещение проводили два раза в год в Страстную субботу и в канун Троицы.
В Италии часто давали мальчику имя деда по отцу, девочке – бабушки по отцу и т.д. Поэтому в семьях часто одинаковые имена. Также давали имена безвременно умерших родственников.
Происходило торжество. Испания – чаще в доме роженицы. В Италии, если крестили мальчика подавали макароны, если девочку – лазанье.
По случаю появления первого зуба устраивали праздник – Испания. В Португалии волосы и ногти не стригут до года, или до того как начнет говорить. В Италии также табуировали обрезание ногтей до года – считалось, что станет вором. Только на Сицилии обрезание ногтей происходило вскоре после рождения (при этом ему на руку клали монету).
Погребальная обрядность.
В Сардинии покойного клали на матрас, набитый кукурузными листьями или соломой и клали у очага. Также у очага лежал умирающий и в Южной Италии. В наши дни обычай сохраняется в пастушеских районах Сардинии и кое-где в Калабрии.
В Италии принято открывать двери дома, где умер человек, чтобы душа свободно ушла. Омывать могут не водой, а вином и уксусом в знак очищения. В карман могут класть несколько монет (для того, чтобы умерший мог заплатить пошлину при входе в загробный мир – на таможне). По старой христианской традиции в Испании хоронили покойника в белом саване, в 20 в. – в обычной одежде.
Обряд оплакивания покойного. В Северной Италии – до начала 19 в. Южная Италия – до конца 1930-х гг. В городах Сардинии – до конца 19 века, в пастушеских деревнях – вплоть до 1960-х гг. Известно, что существовал в античности, власти Древнего Рима пытались искоренить его (законы 12 таблиц). Различные плачи по регионам. У фриулов женщины во время похорон восхваляют добродетели усопшего – так делалось в Древнем Риме и в Средневековье. На старых баскских могилах на дисковидных стелах указывали цену, заплаченную плакальщицам (до 18 в. на баскских могилах ставили невысокие стелы, завершавшиеся диском).
Во Фриули пока уходят на похороны, хозяйка остается дома и подметает пол. Этот обряд был и в Древнем Риме – с целью удалить душу усопшего.
Вечером после похорон – поминки. Ритуальная пища – бобы и яйца. На севере Испании – обильное угощение, на юге – только хлеб (или бисквиты) и вино. В Испании – ритуальная пища – жареные каштаны (их продают 1 ноября).
Есть сведения в Сардинии была традиция убивать умирающих. В 1828 г. Г.Смит писал: «В Барбадже был необыкновенный обычай душить умирающего человека в безнадежных случаях; этот акт выполнялся нанятой (женщиной), называемой accabadora или finitrice («приканчивающая»), но обычай был упразднен 60 или 70 лет тому назад отцом Вассалом, жившим в этих краях в качестве миссионера». Был или нет этот обычай – дискуссия до сих пор.
Траур – 1 год.
Народное творчество.
В Испании в народном творчестве наибольшее распространение получили предания (Испании устная традиция сохранила предания о Карфагене, римском времени, о Сиде Кампеадоре, у басков – о Роланде) и романсы – короткие произведения лиро-эпического содержания, исполняемые под аккомпанемент музыкального инструмента, чаще всего гитары.
Кроме гитары – интсрументы – кастаньеты (от каштанов – на их форму они похожи) – шарики из дерева (чаще всего страстоцвет), связанные шнурком. Каждая пара должна быть разной по звучанию (одна ниже, другая – выше).
Флейты; ударные – бубны и тамборил (ударяют пальцами). У басков – eltz – горшок, затянутый кожей, при надавливании деревянной палочкой издает рокочущие звуки.
Есть песни стиля фламенко (только – в Андалусии) – превратились в танец (происходят от канте хондо – «глубокое пение»).
У испанцев нет оригинальных сказочных циклов (в основном заимствованные), в отличие от Италии.
На севере Италии – эпические поэмы, а на юге Италии – лирические стихотворения «страмботти», пришедшие из Сицилии, в Кампании – лирические (т.н. неаполитанские) песни. В Португалии – меланхолические песни – фалу.
В Италии – баркарола – песни гондольеров.
Музыкальные инструменты – гитара, волынка. Из традиционных танцев – в Испании фламенко (ведущая партия – женская), много групповых танцев, в том числе мужские, имитирующие сражения. В Италии – тарантелла, ломбарда.
[1] По-испански куаресма – это пост. Есть персонаж донья Куаресма, с которой борется Карнавал.
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 125 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Одежда. | | | ВТОРИЧНАЯ АМЕНОРЕЯ |