Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 8. Карнавал проходил в главном парке Конохи под открытым небом

 

Карнавал проходил в главном парке Конохи под открытым небом, в центре которого была устроена огороженная танцевальная площадка с большой сценой. По всему контуру ее освещали прожекторы. Праздник был в самом разгаре. Уже стемнело. Над головами мерцало звездное небо, вдоль дорожек и на всех деревьях висели пестрые фонарики. Кругом яркие краски, музыка, пение, танцы и фейерверки. Повсюду по парку гуляли перевоплотившиеся в самые

необычные образы люди.

Ино шла по парковой дорожке и оглядывалась по сторонам, будто ища кого-то. На ней был восточный костюм: белые атласные шаровары, доходившие до ступней, обутых в вышитые золотом сандалии с загнутыми носами. Рубашка с серебряными петлями и жемчужными пуговицами; и, наконец, нечто вроде корсажа, застегнутого на три пуговицы, с открытым вырезом. Ее талию охватывал яркий пояс с длинной шелковой бахромой. На ее голове была золотая, вышитая жемчугом шапочка, слегка сдвинутая набок, и в светлые волосы была воткнута чудесная живая роза.

– Красавица, ты не меня ищешь? – услышала она знакомый голос.

Ино оглянулась.

– Выглядишь великолепно!

– Киба! Ты ли это? Что это за костюм?

Парень был одет во все черное, за исключением длинной мантии, которая изнутри была ярко красная.

– Позвольте представиться: Граф Дракула, – торжественно сказал он, а

потом, смеясь, добавил, – мне сказали, что я на него немного похож своими клыками.

– А ты знаешь, почему у него клыки были длиннее остальных зубов?

– Нет.

– Хочешь, скажу? – Ино засмеялась.

– Конечно!

– Он пил кровь у своих жертв, – сказала она страшным голосом.

– Неужели? – Киба хитро прищурился, – о, кажется, я вхожу в роль… Где моя жертва? Дайте мне крови! Я хочу крови! – прорычал он, пытаясь навести ужас.

Дракула поднял вверх руки с растопыренными пальцами и бросился к девушке. Та же весело вскрикнула и со смехом побежала от него вглубь парка.

Спустя какое-то время восточная красавица уже стояла, прислоняясь к стволу дерева, сердце ее бешено колотилось от быстрого бега, или, может, от чего-то еще... «Ах, если бы не эти загнутые носы, он бы меня никогда не догнал!»

– Пил кровь, говоришь? – граф Дракула

навис над своей жертвой, крепко держа ее за руки. – Теперь не убежишь…

Ино зажмурилась. Вдруг она почувствовала легкое прикосновение поцелуя на своих губах и резко распахнула глаза.

– Киба, что ты делаешь? – щеки ее пылали.

– Я тут подумал, может Шикамару надо увидеть более решительные действия? – проговорил Киба улыбаясь. При этом он нисколько не отстранился. Его лицо было так близко, что он почти касался лица девушки.

– Но его ведь здесь нет, – Ино удивленно смотрела в озорные глаза, которые были всего в пяти сантиметрах и тоже пристально смотрели на нее.

– Нам же нужно порепетировать? – он снова приник к ее губам, продолжая одновременно широко улыбаться, – потренируемся, а потом при случае обязательно ему продемонстрируем.

 

Наруто стоял у ограждения площадки и исподлобья смотрел на танцующих и

всячески веселящихся вокруг людей. На нем был черный костюм и длинный плащ, на голове была бандана, полностью скрывающая волосы, низко надвинутая на глаза шляпа с широкими полями и простая черная маска. Он надеялся, что в таком костюме его никто не узнает.

– Что-то ты сам на себя не похож, – услышал он голос Саске прямо рядом с собой, – так непривычно видеть тебя стоящим тихо в стороне.

– И тебе привет, – буркнул в ответ Наруто.

– Что за причина такого настроения? – спросил Учиха с иронией. Он проследил за взглядом Наруто,– да, я тебя понимаю. Хината сегодня великолепна. Поклонники вокруг нее так и вьются.

Несмотря на маску и карнавальный костюм, Хинату невозможно было спутать ни с какой другой девушкой. Она была хороша, как летняя ночь, с блеском в глазах, с черным бархатом ресниц и алыми губами. С ее лица не сходила улыбка. Она танцевала легко и свободно, полная какой-то дикой грации. Ее

шелковое темно-синее платье, переливаясь различными оттенками, струилось волнами в движении танца вместе с длинными иссиня-черными локонами, в которых сверкал вплетенный в них бисер.

В Наруто зарождалось новое, неведомое чувство: это была щемящая боль, которая началась в сердце, а потом разлилась по жилам и охватила все его тело. Он следил глазами за малейшими движениями Хинаты и ее кавалера; когда они брались за руки, у него кружилась голова, кровь стучала в жилах, а в ушах раздавался словно колокольный звон. Когда они разговаривали, и Хината скромно, потупив глаза, слушала речи своего кавалера, Наруто читал в пламенных взорах парня, что речи его – восхваления; тогда ему казалось, что земля уходит у него из-под ног.

Наруто с трудом перевел взгляд на друга, стоящего рядом. Саске был в костюме, который состоял из куртки и штанов синего бархата, башмаков с пряжками и шелкового жилета,

застегнутого только на две пуговицы, открывая одетую под ним ослепительно белую рубашку. Его стройный стан был стянут поясом, а шляпа, на которой развевались ленты, заломлена набекрень. Его наружность только выигрывала в этом живописном костюме. Взгляд его – непродолжительный, но проницательный, был равнодушно спокоен.

– Не мучайся, просто пригласи ее на танец, – в голосе Саске прослеживалось что-то смутно напоминающее участие.

– Я сам решу, – холодно отрезал Наруто.

– Как знаешь, – Учиха ушел.

Наруто снова стал искать глазами Хинату, которую, казалось, всего на секунду упустил из вида.

«Где же она? Наверное, танцует где-то с очередным поклонником... – он никак не мог отыскать ее. Вдруг, Наруто осознал, что в зале ее нет, – где она может быть? Парня, с которым она танцевала последний танец, тоже нет. Неужели, они сбежали вдвоем, и... может быть, сидят сейчас где-нибудь на скамеечке в парке и... целуются...» Эта догадка поразила

Наруто в самое сердце, он ринулся на поиски. Какой-то голос внутри шептал ему: «Куда ты бежишь? Ну, найдешь их, что будешь делать? Так хочется это увидеть? Любишь боль? И вообще, какое ты имеешь право ревновать?» «Да, – сказал сам себе Наруто, – да, я хочу это увидеть, я должен знать... наверняка».

Узумаки шел, не замечая продолжающегося веселья вокруг, его обуревали тяжелые мысли. «Не успела расстаться с Кибой, на следующий день у нее уже свидание с другим. Хотя тот парень в парке сказал, что скучал без нее… Значит они были знакомы уже давно. Может, Киба был лишь временной заменой на время миссии. Хм, какая же ты, Хината, кто бы мог подумать…»

Узумаки быстро шел по парку и вдруг он заметил Хинату. Сердце в груди ёкнуло. «Какое счастье, она сидит одна!» Его походка сразу же изменилась. Он перешел на небрежный и ленивый шаг. Проходя мимо нее, парень, сделав вид, что только заметил ее, воскликнул:

– Какой сюрприз, да это же Хината

Хьюга! – Наруто говорил, а внутренне поражался тому, что сказал.

Девушка вскочила со скамьи, намереваясь сразу же уйти.

– Почему ты избегаешь меня, Хината? – в попытке удержать ее слова вырвались сами.

– Я избегаю тебя? – голос ее звучал непривычно резко, глаза горели, но, тут же приняв спокойный вид, она уже своим обычным голосом добавила, – ты ошибаешься, Наруто-кун.

Хината плавно села обратно на скамью. Наруто подсел к ней рядом, сердце у него колотилось, ему еле-еле удавалось сохранить дыхание ровным.

– Я рад это слышать, – небрежно сказал он с натянутой улыбкой, – как же такое случилось, что наша Хината сидит здесь одна, в гордом одиночестве? Куда же делись все твои поклонники?

Хината взглянула на него, в ее глазах вновь загорелись недобрые огоньки.

– Я немного утомилась от них и хотела посидеть одна, в тишине, но видно не судьба, – она бросила на парня

испепеляющий взгляд, снова встала и быстрым шагом пошла обратно на площадку.

«Блин, что я несу! Ну почему я так себя веду!» – Наруто с досады ударил кулаком по скамье.

 

Красивая девушка, с розовыми волосами и зелеными глазами, стояла, прислонившись к ограждению площадки, и в тонких пальцах мяла ни в чем не повинную веточку, оборванные листья уже усеяли пол. Руки ее, покрытые загаром, дрожали от волнения, а легкой ножкой, которую мило стягивали у щиколотки короткие сапожки, она нетерпеливо постукивала по полу. На ней было красивое красное платье в испанском стиле, с открывающим плечи вырезом и с облегающими бедра и расклешенными к низу юбками, украшенными снизу широкими белыми оборками. Время от времени она бросала тревожные взгляды к противоположной стене, где стояли Саске и Шикамару. Девушки, проходя мимо парней,

улыбались им, и, то и дело, тянули их танцевать.

– Внимание!

Все посмотрели на сцену, с которой в микрофон вещал Майто Гай, он был сегодня ведущим. По этому поводу он даже сменил свое неизменное зеленое трико на шикарный костюм.

– А теперь, дамы и господа, – гремел он в микрофон, – мы представляем вашему вниманию театрализованное представление! Мы разыграем вместе с вами фантастическую сцену из мифологии одной очень далекой страны. Значит так, сюжет таков: некий злодей, Змей Горыныч, похищает прекрасную царевну. Ее жених, тоже царевич, бросается ее спасать и отважно сражается со страшным войском Змея Горыныча. Сейчас, мы выберем прямо из зала ту, кто будет играть нашу царевну. Кого бы выбрать…

В этот момент с улицы на площадку прямо перед сценой вбежала Хината.

– А вот и она, наша прекрасная царевна, – он указал на Хинату, – прошу на сцену.

Девушка пыталась протестовать, но ее кто-то подхватил под руки, и вот она уже стоит на сцене.

Тут в зал вошел Наруто, встав с краю, он облокотился плечом о стену, сложил руки на груди и с интересом стал наблюдать за происходящим на сцене.

– Так, теперь царевич. Кто желает быть царевичем? – Гай устремил в зал ищущий взгляд.

В этот момент Сакура заметила, что стоящий у противоположной стены Саске что-то торопливо шепчет на ухо Шикамару. Нара, хитро улыбнувшись, кивнул и быстро сложил печати. Вдруг Наруто поднял руку и зашагал к сцене быстрыми шагами, оглядываясь по сторонам с негодующим видом. Прекрасно понимая, чьих рук эти проделки, он искал глазами повелителя теней. «Ну, ребята, я вам это припомню», – стоя уже на сцене думал он, глядя на хитрые и веселые физиономии Саске и Шикамару.

– Отлично, вот и наш царевич, – продолжал Гай греметь в микрофон, –

так, шляпу долой. Оденьте ему шлем. Одели? Отлично. Так, держи меч, – Наруто протянули большой деревянный меч, – ну, вроде все готово, начали!

Все множество злодейского войска, которое только смогло уместиться на сцене, устремилось с воинственными криками на растерянного парня. Наруто стоял неподвижно, переводя взгляд то на несущююся на него толпу, то на деревянный меч, который держал в руках. Там, позади всей этой движущейся на него массы, стояла она, Хината, и с веселой улыбкой наблюдала за ним. «Она смеется надо мной?» – пронеслось у парня в голове. Тут толпа уже налетела на него. Делать было нечего, Наруто начал вяло отбиваться.

 

Сакура задумчиво смотрела на сцену. Происходящее там не сильно занимало ее. На душе было немного грустно и одиноко. Вдруг, ее охватило какое-то непонятное сильное чувство, побуждающее оглянуться. Она обернулась и… встретила его взгляд.

Саске. Эти глаза. Черные как ночь. Казалось, они пронизывают насквозь. Сводят с ума.

Огромная танцевальная площадка. Они стоят у противоположных стен. Между ними непрерывно мельтешат люди. Кто-то смотрит на сцену, издавая подбадривающие крики. Кто-то продолжает танцевать. Шум и музыка просто оглушают. Толпа то и дело закрывает их из вида. Они смотрят друг на друга сквозь все эту суету, не замечая ее, не прервав взгляда.

Вдруг наступила тишина. Зал опустел. Они остались одни. Нежная музыка разлилась вокруг. От восторга захватило дух. «Ген-дзютсу?» – пронеслось в голове у девушки. Звездное небо как будто стало ближе, звезды ярче. Сакура посмотрела вниз. Вместо пола было море из цветов. Внезапно налетел легкий ветерок, подняв волну лепестков, зашелестел, кружа их в воздухе. Саске сделал шаг девушке навстречу, затем второй, продолжая

неотрывно смотреть ей в глаза. Вот он уже совсем близко. Он протягивает ей

руку. Она неуверенно касается ее своей. Тут, откуда-то издалека, снова стал доноситься шум. Вдруг он волной накрыл их. Все вернулось. Танцующие люди, шумная музыка, крики. Только Саске теперь стоит рядом, смотрит ей в глаза и держит за руку.

– Тебе понравилось? – шепнул он, нежно улыбаясь.

 

– Да… – протянул Гай в микрофон, бой на сцене уже закончился, – спасибо тебе, царевич, порадовал ты нас, показал отличный бой. Правда, в начале ты был немного вялым, но потом! Потом ты разошелся не на шутку! Можно конечно было и подольше сражаться, быстр ты слишком, царевич, ну да ладно… Итак, бой завершен. Наш храбрый герой победил вражеское войско, и теперь счастливая царевна выбегает, бросается на шею своему спасителю и целует его. Так, а где царевна?

Хината по-прежнему стояла в дальнем углу сцены.

– Нет, так не годится! Царевна! Давай

скорее, беги к своему жениху!

Толпа в зале начала кричать, подбадривая ее. Хината неуверенными шагами все-таки пошла навстречу своему спасителю.

– Веселее, веселее. Итак, – Гай повторил еще раз, – царевич спас свою возлюбленную из лап Змея Горыныча, и теперь она счастливая устремляется в объятья к своему жениху. Царевна, да улыбнись ты, что ты как неживая?

Зал гудел. Наруто стоял в растерянности, он был будто во сне. Парень неотрывно смотрел на бледное лицо своей возлюбленной, она была очаровательна. «Кто бы знал, что такое счастье свалится на меня сегодня… – мысли его скакали, путаясь, обгоняя одна другую, – но… кажется, она не хочет этого поцелуя…»

– Ну, ладно. – Гай вздохнул, – царевна еще не пришла в себя после пережитого ею в плену потрясения. Царевич, видя состояние любимой, сам устремляется к ней и целует, заключая ее в свои крепкие объятья.

– Может не надо? Достаточно, и так все хорошо… – неуверенно проговорил царевич. «Она могла уже двадцать раз убежать, даже просто уйти, но осталась…»

– О! – Гай поднял глаза к небу, – что за актеры мне попались нерешительные! Надо же соблюсти сценарий! Поцеловались, да и дело с концом!

Из зала продолжали доноситься подбадривающие крики. Наруто смотрел на свою «невесту», чувствуя необъяснимо волнующее тепло: «Хината, царевна моя прекрасная». Он стремительно шагнул к ней, притянул к себе, обвил руки вокруг ее гибкой талии, крепко прижимая к себе, и прильнул к ее губам. Горячие губы обожгли сумасшедшим огнем. Это прикосновение подобно удару током, вспышке, взрыву… Счастье разлилось по всему существу, голова сладко кружилась, сердце колотилось, похолодевшие ладони вспотели, земля уплывала из-под ног, шум в зале отошел на второй план, предметы вокруг начали сливаться.

Зал разразился аплодисментами и радостными криками. Через минуту люди в зале уже забыли о них, вернувшись к своему веселью.

Наруто подхватил девушку на руки и нетвердым шагом спустился со сцены.

 

Наруто, ожидая того, когда Хината придет в себя, сидел на траве недалеко от танцевальной площадки и смотрел на девушку, которую, поддерживая за плечи, прижимал к себе; ее голова лежала у него на груди. В голове носилась ликующая мысль: «Хината, а ведь ты ответила на мой поцелуй, ответила! – сердце мучительно сжималось от счастья, волна ощущений снова и снова накатывала на него удушливой волной при малейшей мысли, малейшем воспоминании о его первом поцелуе, – правда, тут же потеряла сознание… Почему?» Он любовался ею, борясь с нестерпимым желанием вновь прильнуть к ее губам. «Может, тебя надо разбудить, как спящую красавицу?» – он склонился к ней. Хината открыла глаза. Первое, что

она увидела, это пламенный взгляд синих глаз, казалось, они смотрели на нее с томлением и любовью. Его лицо было так близко, что она ощущала его горячее дыхание. Несколько мгновений она молча смотрела в эти завораживающие глаза.

– Ты проснулась, – прошептал Наруто.

Хината встрепенулась, оглянулась кругом, поспешно отстранилась от парня и быстро поднялась на ноги. Она стояла в нерешительности, смотря на него сверху вниз.

Наруто продолжал сидеть на траве, устремив на девушку усталый грустный взгляд. К ним приближался шум веселящейся толпы. Через минуту их окружили громкая музыка и хоровод смеющихся лиц в масках. Кто-то из толпы взял Хинату за руки и повлек за собой, девушка не противилась. Уходя, она оглянулась на него пару раз. Музыка и шум отдалялись. Она ушла. Наруто остался один.

– Чудес не бывает, – тихо проговорил он, все еще неподвижно сидя на земле.

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 122 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Эпилог. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 7| Глава 9

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)