Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 10. Бей, барабан, трубите, горны, –

 

Бей, барабан, трубите, горны, –

Час наступает чёрный.

Мечется пламя, пылают травы

Под Алой Звездой кровавой.

 

В тот предзакатный час, когда драконы пяти Вейров возникли в небе Руата, Ф'нор и его молодые всадники возвратились с Южного материка в Бенден. Их терпение и силы были на исходе: с облегчением и радостью увидели они знакомые очертания скалистых пиков и стены с чернеющими отверстиями пещер, покинутые ими два дня назад Для них эти два дня равнялись четырём Оборотам. Когда Предводитель Вейра и его Повелительница шагнули в полумрак королевского вейра, направляясь к комнате Совета, Р'гул приветствовал их новостями о появлении Ф'нора с отрядом из семидесяти двух новых драконов. Он, правда, добавил, что их всадники вряд ли смогут участвовать в битве над Телгаром.

– В жизни не видел настолько измученных и истощённых людей. Не понимаю, что с ними случилось, – пожал плечами Р'гул, – ведь там, на Юге, столько солнца, изобилие еды и, кстати, никаких обременительных обязанностей.

Ф'лар и Лесса переглянулись.

– Ну, ты же знаешь, что заботы о молодых драконах отнимают много сил, – протянул Ф'лар. – К тому же, межвременные прыжки – довольно утомительное занятие. Ты сам выглядел бы не лучше.

– Я воин, а не слабая женщина, – проворчал старый всадник. – Чтобы довести меня до такого состояния, нужно что‑нибудь пострашнее блошиных скачков из Оборота в Оборот.

– Они скоро придут в себя, – сказала Лесса.

– Им стоит поторопиться. – Р'гул озабоченно потёр подбородок, – если мы хотим очистить небеса Перна от Нитей.

– Здесь у нас больше не будет никаких трудностей, – спокойно заверил его Ф'лар.

– Никаких трудностей? Когда в Вейре всего полторы сотни драконов?

– Уже больше двухсот, – поправила его Лесса.

Не обращая на неё внимания, Р'гул спросил с тревогой:

– А огнемёты? Удалось кузнецу сделать огнемёты?

– Конечно, – широко улыбаясь, заверил Ф'лар.

Огнемёты, доставленные из прошлого, уже были переданы Фандарелу. Без сомнения, сейчас работали каждый горн и каждая кузница на Перне. Через несколько часов старинное оружие наверняка удастся воспроизвести. По словам Т'тона, в его времена холды имели множество огнемётов для уничтожения Нитей на земле. За время долгого Интервала это устройство вышло из употребления и было прочно забыто. Но Д'рама не меньше заинтересовал распылитель кислоты, так как изобретение Фандарела позволяло одновременно удобрять почву.

– Ну, что ж, – уныло кивнул головой Р'гул, – пара‑другая огнемётов в Телгаре не помешают.

Лесса фыркнула.

– Нам удалось найти кое‑что получше, – бросила она и торопливо скрылась в своей спальне.

Из‑за плотного занавеса донеслись звуки, походившие то ли на смех, то ли на сдавленные рыдания. Р'гул нахмурился. «Эта девчонка все‑таки слишком молода, чтобы выполнять обязанности Госпожи Вейра в такое время. Быть такой несерьёзной!» – подумал он.

– Она понимает, в каком ужасном положении мы оказались? – раздражённо спросил Р'гул. – Даже с людьми Ф'нора – если ещё они смогут летать? Ты должен был запретить ей покидать Вейр!

Ф'лар пропустил мимо ушей замечание бывшего Предводителя и потянулся к кувшину с вином.

– В своё время ты утверждал, что пять Вейров опустели потому, что Нити никогда больше не упадут на Перн, – произнёс Предводитель Бендена, наливая в чашу рубиновый напиток.

Р'гул откашлялся, но ничего не сказал. Вероятно, он полагал, что его извинения вряд ли помогут в борьбе с Нитями.

– Выяснилось, что в твоих словах был резон, – наполняя чашу Р'гула, продолжал Ф'лар. – Но кое‑что ты истолковал неверно. Когда закончилось последнее нашествие Нитей, Вейры действительно опустели. Потому что… потому что они отправились сюда! К нам.

Р'гул замер, не успев донести чашу до рта. Выпучив глаза, он с тревогой уставился на Ф'лара. «Пожалуй, этот бронзовый тоже слишком молод для той ответственности, что свалилась на его плечи. Но, похоже, он… в самом деле убеждён в том, что говорит.»

– Ты можешь мне не верить, Р'гул – но через день ты убедишься в моей правоте. Пять Вейров больше не пустуют. Их пещеры полны всадников и драконов. И они присоединятся к нам в Телгаре – тысяча восемьсот защитников Перна, отважных, с огромным боевым опытом.

Р'гул с жалостью посмотрел на своего обезумевшего вождя. Потом аккуратно поставил чашу на стол, повернулся и вышел из комнаты Совета. Он не желал спорить с человеком, лишившимся рассудка – и ещё меньше хотел подвергаться насмешкам. «Лучше посвятить время разработке плана… да, плана, как передать власть над Вейром в твёрдые руки разумного человека».

На следующее утро, увидев стаю огромных бронзовых драконов, что несли Предводителей пяти Вейров и командиров Крыльев на совещание в Бенден, Р'гул незаметно удалился к себе и в уединении опустошил пару кувшинов вина. На Совете он не присутствовал.

Лесса обменялась приветствиями со своими друзьями, а затем, ласково улыбнувшись всем, отправилась покормить Рамоту.

Ф'лар задумчиво посмотрел ей вслед. Этим утром Лесса была очаровательна, и Ф'лар снова начал тревожиться. Покачав головой, он пожал руки только что прибывшим Робинтону и Фандарелу, а затем пригласил гостей пройти в комнату Совета.

Оба мастера говорили на этой встрече мало, но внимательно слушали остальных. Фандарел, поворачивая большую голову то к одному, то к другому оратору, иногда приставлял к уху заскорузлую ладонь и в глазах его вспыхивали огни бесчисленных горнов, у которых он провёл добрую половину жизни. Робинтон сидел спокойно, на его лице блуждала мечтательная улыбка. Казалось, арфист любуется предками, этими могучими всадниками и великолепными драконами, прибывшими из глубины времён ради спасения Перна. Достойный сюжет!

Гости быстро переубедили Ф'лара, готового передать власть над Бенденом в другие, более опытные руки.

– Не вижу необходимости, – возразил Т'тон, который, как Предводитель самого древнего Вейра, выступал первым. – Ты хорошо провёл бои в Нерате и Керуне. Действительно хорошо.

– Двадцать восемь всадников не смогут вылететь в Телгар… Нитям удалось кое‑где достигнуть нератских садов… И ты называешь это – хорошо?

– Конечно. А ты чего ждал? В первом сражении, когда каждый всадник зелен, как птенец? – Т'тон иронически усмехнулся. – Нет, друг, Вейр выполнил главную задачу – вовремя прикрыл Нерат… каким бы способом ты не привёл туда своих людей. Я полагаю, ты действовал неплохо, очень даже неплохо. – Остальные четыре Предводителя согласились с мнением Т'тона – кто молчаливым кивком, кто одобрительным восклицанием. Затем Предводитель Форта покачал головой. – Бенден доказал свою храбрость, однако у него недостаточно сил. Ф'лар, пока Бенден не обзаведётся нужным числом всадников и драконов, мы поможем тебе. Долго ждать не придётся – королевы обожают эти времена! – Озорная улыбка появилась на лице Т'тона и в комнате раздались смешки. Было очевидно, что бронзовые всадники относятся к королевским забавам с полным одобрением.

Ф'лар тоже улыбнулся, подумав, что Рамота скоро подымется во второй брачный полет. И Лесса… О, сегодня она была так обманчиво послушна! Придётся приглядывать за ней в оба глаза.

– Мы передали все привезённые огнемёты в мастерские Фандарела, – продолжил Т'тон, – и я надеюсь, что наземные отряды северных холдов к завтрашнему дню будут вооружены.

– Мой цех не подведёт, – проворчал Фандарел.

– Постарайтесь приготовить несколько распылителей кислоты… так, чтобы можно было поднять их в воздух, – напомнил Д'рам.

Кузнец молча кивнул.

– Мы условились, – Т'тон окинул взглядом лица всадников, – что все Вейры встречаются в полном составе над Телгаром через три часа после рассвета и двигаются вслед за Нитями в направлении Крома. – Он показал направление на карте, потом повернулся к Предводителю Бендена. – Отличная вещь, Ф'лар, эти твои карты! У нас таких не было.

– Как же вы узнавали о предстоящих атаках?

Т'тон пожал плечами:

– Они следовали с такой регулярностью, что даже мальчишки в Вейрах знали, когда начнётся следующая. Но вот правильно определить место… Нет, твой способ гораздо лучше!

– Намного точнее, – одобрительно добавил Предводитель Телгара. Большая часть района предстоящей атаки находилась под защитой его Вейра.

– Завтра, когда все Вейры соберутся вместе, мы заодно обсудим с хозяевами холдов кое‑какие вопросы снабжения, – усмехнулся Т'тон. – Десятина, обильная десятина, как в старые времена! – Он в предвкушении потёр ладони. – Как в старые добрые времена!

– Есть ещё Южный Вейр с прекрасными угодьями, – напомнил Ф'нор. – Он покинут шесть Оборотов назад – там остались большие стада. Они, наверняка, умножились. К тому же, на Юге изобилие фруктов. – Отличная мысль, – согласился Ф'лар. Он улыбнулся брату и спросил:

– Значит, ты считаешь, что наш южный план стоит продолжать?

– Да, конечно. Там отличное место для молодых драконов… и для Килары тоже. – Ф'нор раздражённо махнул рукой, словно отгонял надоедливую мошку.

Они обсудили, сколько людей нужно послать на Юг, чтобы доставить во вновь заселённые Вейры первоочередные припасы, и на этом совещание закончили.

– Немного выбиваешься из колеи, – потягивая вино, обратился Т'тон к Д'раму, – когда обнаруживаешь, что твой дом, покинутый вчера в полном порядке, сегодня превратился в заброшенный сарай. – Он хмыкнул. – Наши женщины, надо сказать, несколько расстроились.

– Но мы же привели в порядок кухни и склады Форта, – возразил Ф'лар. Ночь нормального отдыха почти сняла его напряжение и усталость.

Т'тон откашлялся.

– Если верить Мардре, дружище, ни один мужчина ничего не может привести в порядок. – Он задумчиво отхлебнул вина, разглядывая уютную комнату Совета Бендена.

Ф'лар улыбнулся. Его взгляд скользнул по гладким каменным стенам с нишами, заполненными посудой или стопками летописей, по гобеленам, украшенным изображениями разноцветных драконов, массивным креслам с резными спинками, сводчатому потолку, большому каменному столу… Карты и листы пергамента с записями были сдвинуты на край, чтобы освободить место для кувшинов со знаменитым бенденским вином и подносов с фруктами. Ф'лар подумал, что эти прекрасные плоды, вероятно, привезены с Юга… Он посмотрел на брата.

Лицо Ф'нора ещё хранило следы перенесённых страданий.

"Наверно, пройдёт не один день, пока он сможет полностью прийти в себя… а кое‑что уже никогда не вернётся – ведь он стал на четыре Оборота старше. И все же, – подумал Ф'лар, – эти Обороты не прошли бесполезно. Конечно, пополнение, выращенное на Юге – не слишком большая сила по сравнению с пятью Вейрами, прибывшими к нам на помощь. Но два дня назад, замышляя это предприятие, мы ведь ещё ничего не знали, ни про руатский гобелен, ни про «Песню о покинутых Вейрах»… – Ф'пар тряхнул головой и повернулся к Ф'нору.

– Ты сможешь вылететь завтра? – спросил он брата, с неожиданной болью изучая его измождённое, постаревшее лицо.

– Я не пропустил бы этой битвы, даже если бы не имел дракона, – решительно заявил Ф'нор.

Ф'лар кивнул, зная, что отговаривать брата бесполезно.

– Кстати, завтра нам понадобится Лесса, вспомнил он и с гордостью сказал Т'тону: – Ты знаешь, она может говорить с любым драконом.

– У неё необычайный дар, – согласился Т'тон. – Конечно, мы будем рады видеть её. И Мардра не возражает. – Заметив озадаченное выражение на лице Ф'лара, он пояснил: – Мардра, Госпожа старшего Вейра, по традиции командует в бою Крылом золотых.

Изумлению Ф'лара не было предела.

– Крылом золотых? В битве с Нитями?

– Конечно. – Т'тон с Д'рамом удивлённо переглянулись. – Разве ваши королевы не участвуют в сражениях?

Ф'лар печально покачал головой.

– Наши королевы… Т'тон, на протяжении многих поколений в Бендене был только один золотой дракон. И некоторые уже стали считать, что королева не должна подниматься в воздух – кроме, разумеется, брачных полётов. Предводитель Форт Вейра положил руку на плечо Ф'лара – Т'тон казался удручённым.

– Я только сейчас понял, как вас мало… Но ничего, теперь все изменится. – Его энтузиазм явно брал вверх. – Знаешь, золотые могут взять большой груз и очень полезны с огнемётами. Они идут низко, ниже других Крыльев, и уничтожают Нити, пропущенные верхним заслоном. Вот почему Д'рам так интересовался распылителем кислоты. С ним не подпалишь волосы на головах простых жителей холдов… Превосходное средство – особенно над возделанными полями.

– Значит, вы позволяете своим королевам сражаться с Нитями? – настойчиво переспросил Ф'лар, не обращая внимания на улыбку брата.

– Позволяем? – воскликнул Д'рам. – Да попробуй их удержать! Разве ты не помнишь баллады?

– Полет Мориты?

– Вот именно!

Лицо Ф'лара вытянулось, а Ф'нор откровенно расхохотался. Предводитель Бендена отбросил со лба прядь волос и добрым глотком вина смочил пересохшее горло, пытаясь скрыть замешательство. Потом он кивнул Д'раму.

– Спасибо. Я поразмышляю над этим.

Он проводил новых друзей к их драконам и весело помахал на прощанье Фандарелу и Робинтону. Казалось, тяжёлый груз свалился с него. Несмотря на предстоящее сражение, Ф'лар чувствовал себя прекрасно. Он спросил у Мнемента, где Лесса.

«Купается», – сообщил бронзовый.

Поднявшись в королевский вейр, Ф'лар услышал, как плеск воды за занавесом внезапно прекратился. Распорядившись, чтобы прислали горячего юла, он сел в кресло, откинулся на спинку и вытянул ноги.

– Как прошёл Совет? – раздался позади мягкий голос Лессы, появившейся из купальни. Она обернула вокруг тела большое полотенце: белая ткань подчёркивала контуры её изящной фигуры.

– Отлично. – Ф'лар пристально посмотрел на свою подругу. – Завтра… ты понадобишься нам в Телгаре.

Она ответила ему таким же пристальным взглядом, потом лукаво улыбнулась.

– Среди всех золотых всадниц только я могу говорить с любым драконом?

– Это правда, – беспечно согласился Ф'лар, – и потому ты представляешь особую ценность. Значит, придётся…

– Я тебя ненавижу! – закричала Лесса, безуспешно пытаясь увернуться от него.

Ф'лар крепко обнял её и шепнул:

– Даже если я скажу, что Фандарел уже приготовил для тебя огнемёт? И что ты можешь присоединиться к Крылу золотых?

Лесса перестала вырываться из его объятий и недоверчиво уставилась на Ф'лара. В глазах всадника плясали искорки смеха.

– А знаешь, – продолжал он, – мы решили, что Южный Вейр снова должен быть заселён. Ф'нор советует отправить туда Килару. В конце концов, все мы нуждаемся в покое и мире в перерывах между сражениями… Полотенце упало на пол, и Лесса ответила на его поцелуй с такой страстью, будто его бронзовый дракон вновь догнал её королеву.

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 115 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 9| Глава 11

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)