Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 11. Наследие силы или слабости?

Читайте также:
  1. Божественное наследие Свами
  2. ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ НАСЛЕДИЕ АГНИИ И ПРОБЛЕМЫ ВОСПИТАНИЯ
  3. Духовное наследие славян и ариев
  4. Иисус получил Свое наследие через страдание послушания
  5. МИССИЯ И НАСЛЕДИЕ БОЖЕСТВЕННОЙ ЛЮБВИ
  6. Получая свое наследие



До экзаменов оставалось всего ничего, когда Гарри был оглушён возникшей у него мыслью, что сдавать в этом году ему придётся не просто переводные экзамены на следующий курс, а СОВЫ. Нет, он вовсе не сомневался в своих знаниях – пользуясь библиотекой хозяина, он начал изучать книги уже для шестого курса – но знание того, что вся его дальнейшая жизнь будет зависеть от результатов этих экзаменов, буквально сбивало с ног.
В течение прошедшего месяца хозяин Северус проводил с ним совсем немного времени, и теперь Гарри чувствовал себя слегка обделённым. Мальчик не забывал о пророчестве, в которое посвятил его хозяин, но особенно не задумывался о нём – всё равно ничего изменить было нельзя, оставалось только надеяться, что всё обернётся к лучшему.
Хозяин был занят подготовкой к экзаменам, так что Гарри не винил его за некоторую отстранённость. Его одиночество скрашивал Драко. Вместе они проводили довольно много времени, даже занимались вдвоём в библиотеке. Гарри было приятно общаться с Драко, он чувствовал себя спокойно и расслабленно.
Первый экзамен пролетел незаметно, но Гарри был уверен, что результаты будут если не «Отлично», то уж точно «Выше ожидаемого». Между тем, время не стояло на месте, и вскоре Гарри понял, что ему осталось сдать только Зелья и Историю Магии.
Гарри решил немного отвлечься от чтения и размять ноги. Когда он встал из-за библиотечного стола, Драко оторвал взгляд от книги и улыбнулся ему. Последнее время поведение слизеринца неуловимо изменилось, Гарри чувствовал это интуитивно. Подтверждением служили странные взгляды, которыми Драко время от времени одаривал Гарри, они волновали и немного пугали.
- Мне пора, а то х…профессор Снейп начнёт меня искать, - сказал Гарри, уходя, улыбнулся и помахал Драко на прощанье.
Хозяин был уже дома, но он не стал ругать Гарри за опоздание, как только узнал, где был мальчик, и чем занимался. Пожелав хозяину спокойной ночи, подросток принял душ и расслабился в постели.
*------------------------------------------*
На следующее утро Гарри проснулся и обнаружил, что хозяин уже ушёл. Записка, оставленная для мальчика, гласила, что профессору необходимо срочно изготовить несколько зелий для Больничного крыла и приглядеть за студентами, которым он назначил отработку. Гарри понимал, что этот процесс может затянуться на несколько часов, так что он принялся за подготовку к экзамену по Истории Магии.
Три часа спустя, когда мальчик налил себе чашку горячего чая и продолжил чтение, профессор вернулся. Он выглядел уставшим, и Гарри молча подвинулся, чтобы дать ему возможность присесть, а потом подумал, что хозяину, наверное, не помешает выпить горячего чая. Через пару минут мальчик вернулся, держа в руках чашку ароматного напитка, но обнаружил, что мужчина задремал, вытянувшись на диване и слегка похрапывая. Гарри хихикнул, прикрыв рот ладонью. Он раньше никогда не видел хозяина спящим. Картина казалась настолько нереальной, что он не смог удержаться от смешка. Конечно, хозяин видел его спящим – порой Гарри засыпал у него на коленях – но видеть спящего хозяина ему довелось впервые.
Гарри понял, что мужчина, должно быть, совершенно измотан, если не смог даже добраться до кровати, так что он тихонько достал одеяло и укутал хозяина, заботливо подтыкая со всех сторон. Постояв пару минут, глядя на лицо спящего профессора - спокойное, умиротворённое - Гарри бесшумно пробрался в свою комнату. И что делать теперь? Снова засесть за учебники? Ну нет, хватит на сегодня! И Гарри решил найти Драко.
Выйдя из комнат, Гарри направился к гостиной Слизерина. Вежливо поздоровавшись с портретом на входе, Гарри прошёл внутрь и стал искать своего друга. Несколько учеников посмотрели на него усталыми безразличными взглядами, а прочие и вовсе игнорировали его вопросы. Тут к нему приблизился Драко и снова вывел его в коридор.
- Как ты вошёл? – требовательно спросил Драко, как только они оказались снаружи.
Гарри недоумённо посмотрел на друга. Как вошёл? Конечно же, через портрет!
- Портрет меня впустил, Драко. Что за вопросы?
- Чёрт! Ну, конечно, портрет тебя впустил, но как ты узнал пароль? Профессор Снейп сказал?
- Нет…
- Я так и думал, он бы не стал раскрывать пароль даже тебе. Так как ты вошёл?
- Да я просто попросил, и портрет меня впустил.
- Ты попросил, и он открылся?
- Ну, да.
- И что, просто так открылся, по твоей просьбе? – теперь в вопросе слышалось даже не недоверие, а прямо издевательские нотки, заставившие Гарри закатить глаза.
- Ну, конечно, иначе как бы я вошёл?
- Предполагалось, что портреты для того и поставлены, чтобы не впускать в комнаты всех подряд по первой же просьбе!
- Ну, а меня портрет впустил!
- Пойдём-ка!
Вновь вернувшись ко входу в собственную гостиную, Драко повернулся к портрету.
- Смотри. Откройся! – ничего не произошло.
- А я попросил вежливо, - с ехидцей поддел его Гарри.
- О, да ради всего… откройся, пожалуйста, - ничего не случилось. – Видишь? Так как ты вошёл? И не надо больше мне врать!
- Я не вру! – Гарри обернулся к портрету и вежливо попросил его открыться. Дверь бесшумно распахнулась. Гарри обернулся и торжествующе посмотрел на слизеринца, на лице которого явственно обозначилось недоверчивое выражение.
- Всё любопытнее и любопытнее!
- Что именно? – спросил Гарри. Он был озадачен, и у него мелькнула мысль, что, может, не стоило приходить к Драко сегодня: перенапряжение, экзамены и всё такое.
- Что именно? Что именно??? Ты с ума сошёл? Ты имеешь хоть малейшее представление, что это значит?
Гарри до того надоели все эти загадки и недомолвки, что он просто молча повернулся и направился домой.
- Гарри! Ты куда? Не смей уходить!
- Драко, если ты не хочешь сказать мне ничего вразумительного, то я ухожу! Так, что тебя так поразило?
- Ты, Гарри! Ты – змееуст, и ничего мне об этом не сказал!
- Я не змееуст.
Конечно, Гарри слышал раньше о змееустах, да и читал немного, но ведь он не владел парселтангом! Конечно же, нет!
- А как ещё можно назвать то, что ты только что шипел портрету, чтобы он открылся, и он послушался тебя!
Гарри замер на месте, когда смысл слов Драко дошёл до его ошеломлённого разума. Он действительно шипел портрету! Шипел!
- Мне нужно присесть.
- Давай, Гарри, пошли в пустой класс, там присядешь.
Гарри последовал за Драко, молча и покорно.
- Я – змееуст?
- Да!
- И что теперь?
- Ну, точно не знаю, но думаю, что теперь ты сможешь открыть любую дверь в подземельях. Здесь всё принадлежало Салазару Слизерину, а он был змееустом. Так что тебе достаточно просто прошипеть на парселтанге «откройся», и доступ в любое помещение тебе гарантирован!
И неугомонная парочка начала исследования. Они очень скоро обнаружили несколько потайных проходов, лишь два из которых открывались с помощью обычного пароля, а остальные – с помощью языка змей, так что пройти туда можно было только с Гарри. К ланчу оба окончательно выбились из сил, да к тому же так извозились, что решено было приостановить исследования. Мальчики пошли в комнаты профессора Снейпа. Войдя в гостиную, Гарри замер, услышав резкий голос хозяина, разговаривающего через камин с директором:
- Я не знаю, где он может быть, Альбус!
У мальчика возникло неприятное чувство, что говорят о нём, и что хозяин волнуется. Быстро отправив Драко в спальни мальчиков, Гарри вошёл и захлопнул за собой дверь. Услышав этот звук, мужчина обернулся, и Гарри, не успев осознать, что случилось, оказался прижат к нему так крепко, что у него затрещали кости. И тут же огонь в камине поменял цвет с зелёного на привычный оранжевый. Хозяин быстро вернул себе самообладание, оттолкнул мальчика от себя и стал осматривать со всех сторон, стремясь убедиться, что он не ранен. После заверений Гарри, что с ним всё в порядке, лицо хозяина превратилось в разъярённую маску.
- Где ты был?
Гарри поёжился, поскольку он ещё ни разу не видел хозяина таким разозлённым, но ему даже в голову не пришло попятиться.
- Я зашёл за Драко, а потом мы немного побродили по подземельям. Мы не выходили на улицу, клянусь!
- Но почему ты мне ничего не сказал?
- Вы заснули, я не хотел вас будить, вам так нужен был отдых, ведь вы так устали! Простите, хозяин, я просто не хотел весь день сидеть в комнате!
- В следующий раз не смей уходить без предупреждения, понятно? Если нужно – разбуди меня или, по крайней мере, скажи кому-нибудь из профессоров, где ты гуляешь, тебе ясно? Ты меня в могилу сведёшь!
Гарри улыбнулся, а потом склонился и обнял своего хозяина. Он был так рад, что мужчина не очень сердится на него!
- Ну, всё, хватит. Теперь поешь, а потом пойдём в лабораторию, потренируешься в приготовлении зелий.
Всё ещё улыбаясь, Гарри быстро приготовил несколько бутербродов, которые они потом съели в дружественном молчании. Хвала небесам, больше в этот уикенд ничего такого не произошло.
*------------------------------------------------*
Гарри устало вздохнул, плюхнулся на диван, скинул ботинки и прилёг – только на минутку, чтобы дать отдохнуть глазам. Это был длинный день, но теперь, когда последний экзамен наконец-то сдан, можно немного расслабиться.
Когда хозяин разбудил его, было уже довольно поздно. Гарри взглянул на мужчину одновременно с облегчением и тревогой. Он снова видел один из этих странных снов, но, проверив ментальные щиты – вдруг это «подарочек» Волдеморта – он понял, что это снова воображение играет с ним нехорошие шутки.
- Просыпайся, Гарри. Ты проспал вчерашний ужин и всю ночь на диване. Я понимаю, ты, должно быть, сильно вымотался, но я не могу позволить тебе пропустить ещё и завтрак. Одевайся, позавтракаем в «Трёх мётлах». Директор позволил сегодня всем посетить Хогсмид, так что вся школа будет там. Гарри кивнул и постарался забыть о сне, который он видел этой ночью. Не стоит портить день, который так отлично начался.
*----------------------------------------*

- Всё, достаточно сливочного пива на сегодня. Пора возвращаться в школу, пока не стемнело.
Гарри прервал разговор с Драко, и оба мальчика согласно кивнули. Странное покалывание во лбу стало единственным предупреждением, когда Гарри увидел шестерых Пожирателей Смерти, которые перегородили им дорогу. Хозяин ощутимо напрягся, а Драко панически оглянулся вокруг. В ту же секунду воздух наполнили крики ужаса, люди стали в панике метаться по улице, разбегаясь в разные стороны.
- Ба! Да вы только поглядите: крошка Поттер и толпа Пожирателей Смерти, а один даже изображает из себя его учителя. Ну-ну, не будем ссориться, позовём лучше Лорда, пусть он нас рассудит.
Со всех сторон раздавалось ехидное хихиканье остальных Пожирателей, но приближаться к ним пока не спешили. Драко не знал, что делать: бежать ли, спасая свою жизнь, или сражаться вместе с Гарри, рискнув навлечь на себя гнев отца; остаться помогать своему единственному другу или поддержать Пожирателей, лишившись его. Голос был явно женским, так что Гарри не знал, благодарить ли Бога за нотки сумасшествия, которые он отчётливо расслышал, или бояться их. Иногда здравомыслие могло спасти, а иногда – наоборот.
- Хватай его, Снейп и тащи хозяину на блюде. Может, тебе ещё удастся избежать гнева Лорда. Сейчас-то он тобой не особенно доволен!
Гарри узнал этот голос и исподтишка глянул на Драко: тот внимательно всматривался в Пожирателей.
- Я думаю, не стоит, Люциус. Если мне предлагается выбор между безумным маньяком и нормальным, хотя и довольно юным, человеком, я, без всякого сомнения, выберу последнего.
Женский крик, похожий на визг баньши, разорвал вечерний воздух, и Гарри едва успел заслонить хозяина от женщины, державшей в руке устрашающего вида нож. Обжигающая боль в плече подсказала ему, что Пожирательница не промахнулась, но от прошлого хозяина мальчику приходилось выдерживать и не такое, так что он только презрительно ухмыльнулся и, взмахнув палочкой, прокричал Взрывающее заклятие. К огромному сожалению Гарри, женщина быстро вернула самообладание, и тут же вокруг завязалась схватка.
Краем глаза мальчик видел, как хозяин сражается одновременно с двумя Пожирателями, но стоило ему подумать, что этим всё и закончится, как прямо перед ним появились ещё четыре закутанные в тёмные плащи фигуры. Тут же от опасности мальчика отрезали вовремя подоспевшие профессора, так что Гарри достался только один противник – и это была та женщина, которая его ранила.
Почувствовав зуд в руках, Гарри понял, что одно из проклятий женщины проникло сквозь его щиты и настигло его, но времени раздумывать над этим у него не было, потому что проклятия сыпались из палочки атакующей его женщины как из рога изобилия. Стараясь пробить её щиты, Гарри устал. Хотя он знал множество сильных проклятий, но необходимость постоянно уходить от преследования, уклоняться, пригибаться и блокировать проклятья изрядно его вымотала, так что он пообещал себе брать у хозяина уроки магических дуэлей не менее часа в день, как только они выберутся из этой передряги.
Какой-то человек заслонил мальчика и взял его противницу на себя. Гарри, как зачарованный, наблюдал за двумя фигурами, сыплющими друг в друга изощрёнными заклинаниями. В эту секунду подросток почувствовал ужасную режущую боль во лбу и понял, что к схватке присоединился сам Волдеморт. В этот момент удачное заклятие Пожирательницы Смерти отправило в полёт защитника Гарри, и, услышав звук удара тела о каменную стену, Гарри испытал сострадание. Однако добраться до Гарри Пожирательница Смерти не смогла – кто-то вновь преградил ей дорогу, а сам мальчик попытался найти хозяина, и тут же заметил его невдалеке – тот завязывал рот поверженному Пожирателю, руки которого уже были очень прочно связаны наколдованными верёвками.
Гарри почувствовал вторжение в свой разум и полностью сосредоточился на укреплении своих щитов – не хватало ещё только Волдеморта, шарящего у него в голове, как у себя в кармане! Злобный вскрик раскрыл местонахождение Волдеморта – мальчик обернулся и увидел, что Дамблдор сражается с Тёмным Лордом. Потом Гарри мог только с открытым ртом наблюдать за необычайной по своей силе и изощрённости дуэли двух воистину великих волшебников. Казалось, директор вот-вот победит, но Волдеморт приказал отступать и сам аппарировал в неизвестном направлении. Гарри ужасно сожалел, что вокруг них не был установлен антиаппарационный барьер, так что все находящиеся в сознании Пожиратели Смерти безнаказанно сбежали.
Адреналин, по всей видимости, поддерживавший подростка на ногах в течение всей битвы, схлынул, и Гарри медленно осел на землю. Две пары ботинок приблизились к нему, и он, задрав голову, увидел хозяина и директора, с беспокойством осматривающих его.
- Всё в порядке, - слабо вымолвил Гарри. – Я просто… так устал.
- Всё отнюдь не в порядке, Гарри! Ты выскочил перед этой сумасшедшей, подставился прямо под её кинжал! Я видел, как она ранила тебя, и, зная Беллатрикс Лестранж, могу совершенно точно утверждать, что клинок был смазан ядом. Мы немедленно возвращаемся в Хогвартс!
Гарри побледнел и безмолвно кивнул, попытавшись встать. Директор и хозяин помогли ему подняться, но тут же стало понятно, что идти Гарри не сможет. Ощущение, что его подняли в воздух знакомые надёжные руки, пустило волну дрожи по спине подростка; он осторожно обхватил хозяина за шею, чтобы мужчине было легче нести его, устроил голову на плече мужчины и закрыл глаза. Он так устал, но теперь он в безопасности, ведь хозяин держит его.
*--------------------------------------------*
Северус почувствовал, что Гарри заснул, но он спешил как можно скорее попасть в замок и оказать помощь мальчику. Войдя в свою лабораторию, мужчина позволил ногам подростка мягко опуститься на пол и, аккуратно придерживая его за спину, вытащил палочку и наколдовал кровать. Уложив Гарри, он стал внимательно осматривать его, постепенно освобождая от одежды. В конце концов, профессор остановился и, склонившись, стал внимательно разглядывать рану на плече мальчика. Северус тихонько чертыхнулся – неизвестный яд уже начал распространяться. Аккуратно собрав выделяющуюся из раны слизь скальпелем, мужчина начал его изучать.
Идентифицировать яд оказалось не сложно, и Северус похолодел, когда понял, что перед ним именно тот яд, противоядие к которому подействует лишь в том случае, если яд распространится по телу, а жертва всё ещё будет жива. Слабые духом не имели шансов выжить – яд вызывал галлюцинации, отравленный не понимал, где находится, не ощущал никого подле себя. Ему казалось, что вокруг него исчезло абсолютно всё – люди, животные, растения – и он остался один в пустоте. Чаще всего это продолжалось в течение часа, пока яд распространялся по телу, и только тогда можно было применять антидот, который выводил яд в течение двух часов. Два часа, за которые очень легко лишиться рассудка.
Северус мог только уповать на Мерлина и надеяться, что Гарри сможет это выдержать. Ведь он такой сильный, правда?
*-----------------------------------------------*
Время тянулось, словно резиновое. Северус шагал по комнате. Пять шагов, взглянуть на Гарри – дышит ли – потом пять шагов в обратном направлении, и снова полный страха и безумной надежды взгляд.
Случившееся ранее казалось мужчине невозможным. Такого никогда не могло произойти с ним.
Северус знал, что Гарри заботится о нём, мальчик неоднократно говорил об этом, но знать и увидеть подтверждение этому – совершенно разные вещи! Никто никогда не прикрывал его от опасности, будь это проклятие или физическое воздействие. Гарри поставил под удар свою жизнь ради него, и этот поступок наполнил Северуса противоречивыми эмоциями, которые теперь бурлили, не находя выхода. Ему хотелось задушить мальчишку за то, что тот подверг свою жизнь опасности, но в то же время хотелось обнять его и никогда не отпускать – теперь он понял, сколько значит для Гарри. Теперь Северус не сомневался, что Гарри был готов умереть за него, и поклялся поговорить с мальчиком о ценности его жизни.
Его мысли были прерваны яркой вспышкой, и, обернувшись, он увидел Альбуса, выходящего из камина.
- Как он, Северус?
- Я пока ничего не могу сказать, Альбус. Это был галлюциногенный яд, но он начал действовать раньше, чем я успел что-либо предпринять. Мы ничего не можем сделать – только надеяться, что он выдержит в этой пустоте.
- Ты сделал всё, что мог, Северус, я в этом уверен. Не трави себе душу напрасными сомнениями, будь уверен, ты очень нужен Гарри. Ты сделал всё возможное, чтобы исцелить его душу и тело, никто не смог бы сделать больше. Он сможет пережить это, Северус, а мы должны верить в него.
Северус ничего не ответил, он не отводил взгляда от груди Гарри, считая его вдохи и выдохи, словно пытаясь удостовериться, что тот всё ещё жив.
- Нам удалось захватить пятерых Пожирателей Смерти – двое, Нотт и Эйвери, пойманы тобой, захвачены Крэбб и МакДауэлл, а также Гарри будет рад слышать, что пленён предатель Питер Петтигрю. Люциусу Малфою удалось сбежать, хотя мы с Ремусом связали его. Видимо, у него был портключ, который нам не удалось обнаружить при обыске. Сириус в Больничном Крыле с несколькими переломами, его здорово приложили о стену, но Поппи говорит, что он скоро будет на ногах.
- Спасибо, Альбус, за всю эту бесполезную информацию, но, если вы позволите, мне ещё нужно сварить зелье и спасти жизнь.
Альбус покивал и удалился, а Северус вздохнул с облегчением. Не смотря ни на что, Северус никогда не простит директору, что он позволил Гарри жить с этими магглами. Теперь мужчина был уверен, что директор знал об ужасной жизни мальчика, но ничего не сделал, чтобы помочь ему. Северус нисколько не сомневался, что, глядя на Гарри, директор видел лишь оружие, а не того доброго, чистого мальчика, которого видел Северус.
Мужчина вновь обратил свой взгляд на неподвижную фигуру и зашептал слова молитвы, прося всех, кто его слышит, послать сил его мальчику.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 189 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2: Новая жизнь | Глава 3: Уроки доверия | Глава 4: Забота хозяина | Глава 5: Слишком много заботы | Глава 6: Собственный выбор | Глава 7: Метки, которые мы носим | Глава 8: Шёпот обещаний | Глава 9: Сила слов | Глава 14. Отношения |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 10: Причиняя боль| Глава 12. Малыш и странный холодный человек

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)