|
Катхаянташ ча мам нитьям / тушьянти ча раманти ча
Мысли Моих чистых преданных поглощены Мной, и вся их жизнь проходит в служении Мне. Всегда делясь друг с другом знанием и беседуя обо Мне, они испытывают огромное удовлетворение и блаженство.
Тешам сатата-юктанам / бхаджатам прити-пурвакам
Дадами буддхи-йогам там / йена мам упаянти те
Тех, кто неустанно служит Мне с любовью и преданностью, Я наделяю разумом, который помогает им прийти ко Мне.
Тешам эванукампартхам / ахам агьяна-джам тамах
Нашаямй атма-бхава-стхо / гьяна-дипена-бхасвата
Желая явить им особую милость, Я, находящийся в их сердцах, рассеиваю царящую там тьму неведения светочем знания.
Мат-карма-крин мат-парамо / мад-бхактах санга-варджитах
Нирвайрах сарва-бхутешу / ях са мам эти пандава
Мой дорогой Арджуна, тот, кто занимается чистым преданным служением, не оскверненным стремлением к кармической деятельности и философским спекуляциям, кто посвящает Мне свой труд, считает Меня высшей целью своей жизни и дружелюбно относится к каждому живому существу, непременно вернется в Мою обитель.
Пурушах пракрити-стхо хи / бхункте пракрити-джан гунан
Каранам гуна-санго ‘сья / сад-асад-йони-джанмасу
Так живое существо, оказавшееся в материальном мире, следует дорогами жизни и наслаждается тремя гунами материальной природы. Причина этого в соприкосновении живого существа с материей. Так оно встречается с добром и злом в разных формах жизни.
Мамайвамшо джива-локе / джива-бхутах санатанах
Манах шаштханиндрияни / пракрити-стхани каршати
Живые существа в материальном мире - суть Мои вечные отделенные частицы. Находясь в обусловленном состоянии, они ведут тяжелую борьбу с шестью чувствами, к числу которых также относится ум.
Сарвасья чахам хриди саннивишто / маттах смритир гьянам апоханам ча
Ведайш ча сарвайр ахам эва ведьо / веданта-крид веда-вид эва чахам
Я пребываю в сердце каждого живого существа, и от Меня исходят память, знание и забвение. Цель всех Вед - постичь Меня. Я - истинный составитель Веданты и знаток всех Вед.
Брахма-бхутах прасаннатма / на шочати на канкшати
Самах сарвешу бхутешу / мад-бхактим лабхате парам
Тот, кто таким образом достигает трансцендентного уровня, сразу постигает Верховного Брахмана и исполняется ликования. Он никогда ни очем не скорбит и ничего не желает. Он одинаково относится ко всем живым существам. Поднявшись на этот уровень, он занимается чистым преданным служением Мне.
Ман-мана бхава мад-бхакто / мад-яджи мам намаскуру
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 219 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Бхоктарам ягья-тапасам / сарва-лока-махешварам | | | Стоит ли говорить с детьми о грустном http://www.svobodanews.ru/content/transcript/440004.html |