Читайте также:
|
|
При этом наиболее острую полемику вызывает вопрос об определение стилевого статуса языка массовой коммуникации, а также проблемы функционально-типологической дифференциации языка отдельных СМИ: прессы, радио, телевидения.
Возможны различные точки зрения: от скептического отношения к любым попыткам представить такой разнородный в стилистическом отношении материал, как язык массовой информации, в виде целостного явления, до обсуждения вопроса о формировании нового функционального стиля – стиля массовой коммуникации и понимания языка массовой коммуникации как особого типа функционально-стилевых единств.
Структура понятия «язык СМИ»
Основу внутренней структуры понятия «язык СМИ» составляет рассмотрение лингвостилистических и медийных особенностей конкретных подъязыков массовой информации – языка прессы, языка радио, языка телевидения, особенностей речеупотребления в Интернете. В последние годы растет количество исследований, посвященных анализу именно языка отдельных средств массовой информации, а также изучению различных типов медиатекстов – новостей, аналитики, публицистики, рекламы.
Детальное изучение языков отдельных СМИ привело к расширению самого понятия «язык массовой информации», что, в частности, выразилось в выделении в нём уровня вербального и уровня медийного, или аудиовизуального. В свою очередь, рассмотрение языка СМИ как знаковой системы смешанного типа, сочетающей в себе вербальные и аудиовизуальные коды, позволило определить языковую специфику каждого конкретного средства массовой информации. Наряду с вербальным и медийным уровнем важнейшей составляющей языка СМИ является уровень концептуальный, или когнитивно-идеологический. Действительно, именно язык СМИ является тем кодом, той универсальной знаковой системой, с помощью которой в индивидуальном и массовом сознании формируется картина окружающего мира. Специалисты по медиапсихологии признают, что сегодня восприятие человеком окружающего мира в очень большой степени зависит от того, каким представляют этот мир средства массовой информации.
Особенности «языка СМИ»
Особенностью языка СМИ последних лет, причем особенностью очень яркой, является так называемый стеб. Социологи Л. Гудков и Б. Дубинин дают такое определение этого явления: «Стеб - род интеллектуального ерничества, состоящий в снижении символов через демонстративное использование их в пародийном контексте...» (цит. по: Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). - М., 1996, с. 23). Стеб как особый стиль общения, как специфический язык интеллигентской и молодежной "тусовки" возник и развился в 1970-1980 гг.
Другая особенность языка СМИ последнего десятилетия в обилии неоправданных заимствований из иностранных языков, в первую очередь, конечно, из английского, а еще точнее – из американского английского.
ССЫЛКИ И ЛИТЕРАТУРА:
Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика. Системный подход к изучению языка СМИ (Современная английская медиаречь). Издательство: Наука, Флинта. - 2008 г. - 264 стр.
Воротников Ю. Л. О некоторых особенностях языка средств массовой информации. – 2007 [Электронный ресурс]. URL: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/ruspress/28_606 (дата обращения: 10.12.2012)
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 271 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Особенности использования языка СМИ | | | за 2008-2012 годы |