Читайте также:
|
|
Чтобы описать содержание примирения, используют различные слова.
1. Примирение (Рим. 5:11), от греческого katallage, katallasso, означает «изменение отношений враждебных на дружеские», «умиротворение» или «примирение». Это слово использовалось, например, при обмене денег с одной валюты на другую. Иисус Своей крестной смертью примирил человечество с Богом (2 Кор. 5:19). Изменение, произошедшее в результате этого, заключалось в достижении состояния примирения и мира.
2. Средство умилостивления (Рим. 3:25), от греческого hilasterion, означает «жертву примирения», «престол благодати». Это слово является родственным слову hilaskomai, которое используется Павлом в Послании к Евреям (2:17). Он говорит об Иисусе как о Первосвященнике, принесшем жертву «для умилостивления за грехи народа».
В данном случае Примиритель и примирение выступают как единое средство, одна жертва, кровью которой окроплялся престол благодати в скинии. Как во времена Ветхого Завета кровью жертвы окропляли престол благодати, а потом и весь народ, так Кровью Иисуса как средством примирения очищаются как небеса (Бвр. 9:12,23), так и народ, нуждающийся в искуплении (Евр. 12:24).
В этих словах выражается определение жертвы в Ветхом Завете. Престол благодати указывает на крест, а Кровь Иисуса становится средством примирения с Богом. В Послании к Евреям (9:22) сказано: «Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения».
3. Искупление, от греческого apolytrosis-lutroo. В Послании к Титу (2:14) говорится о Христе, «Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам». В Послании к Евреям (9:12) это слово используется в оригинале, где говорится, что Иисус «не с кровью козлов и тельцов, но со Своею Кровию, однажды вошел во святилище и приобрел вечное искупление».
Слово lutroo происходит от греческого слова выкуп. Оно означало цену, уплаченную за выкуп раба или узника. Человек был сотворен Богом и принадлежал Ему, но он попал в плен к греху и дьяволу и оказался на рынке рабов. Таким образом, искупление в буквальном смысле означает, что Бог «выкупил» человека, но заплаченная Им цена исчисляется не деньгами. Другую форму того же слова употребляет Петр в Первом послании:
Зная, что не тленным серебром или золотом искуплены (греч. elytrothete. — У.Э.) вы от суетной жизни, преданной вам от отцов, но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца.
1 Петра 1:18-19
Ценой Крови Иисуса человек выкуплен на свободу и избавлен от рабства греха, смерти и дьявола.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 121 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Значение и задача закона | | | Последствия примирения. |