Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мефистофель. Пойдем, примкнем к его войскам.

Читайте также:
  1. Восход солнца. Император, окруженный двором, Перед ним на коленях Фауст и Мефистофель, одетые прилично, без крикливости.
  2. Входит Мефистофель
  3. Входит Мефистофель.
  4. Входит Мефистофель.
  5. Входят Фауст и Мефистофель.
  6. Входят Фауст и Мефистофель.
  7. Господь, небесное воинство, потом Мефистофель.

 

Пойдем, примкнем к его войскам.

Кто жив, не говори: «Пропало!»

Спасенный раз – навек спасен.

Достаточно победы малой,

Как вновь под сень его знамен

Перебегут его вассалы.

 

Они спускаются до середины горы и осматривают расположение войска в долине. Снизу слышится барабанный бой и военная музыка.

 

Позиция его крепка.

Мы победим наверняка.

 

Фауст

 

Но как, каким путем? Поведай!

Посредством лжи, обмана, бреда?

 

Мефистофель

 

Посредством тонких стратагем.

А ты, в расчете на победу,

Гни линию свою меж тем.

Когда мы, выиграв сраженье,

Ему упрочим положенье,

Жди милостей и перемен.

Пред троном преклони колена,

И государь в вознагражденье

Тебе даст берег моря в лен.

 

Фауст

 

Ты вызвал эти мятежи,

Ты и победу одержи.

 

Мефистофель

 

Нет, ты, восставших одолев,

Здесь будешь генерал-аншеф.

 

Фауст

 

Прекрасный – льщу себя надеждой

В делах, где я кругом невежда.

 

Мефистофель

 

Иных фельдмаршалов-растяп

Спасает генеральный штаб.[227]

Ход дел предвидя современный,

Составил я совет военный

Из горцев, боевых ребят.

Они любого победят.

 

Фауст

 

Там под оружьем чуть не племя.

Ужель ты заручился всеми?

 

Мефистофель

 

Нет. Я, как Петер Сквенц, в отряд

Из массы выбрал концентрат.[228]

 

Входят трое сильных. [229]

 

Ну вот мои бойцы-задиры,

Трех разных возрастов народ,

На них различные мундиры,

Кто с ними, тот не пропадет.

 

 

(К зрителям.)

 

 

Мечтает малое дитя

Теперь о рыцарском уборе;[230]

Не лучше ль этот сброд, хотя

Представлен в форме аллегорий?

 

Рауфебольд (молодой, легко вооруженный, в пестром наряде)

 

Кого ни встречу, в ухо дам

И съезжу кулаком по рылу,

А беглеца обратно сам

Доставлю за волосы силой.

 

Габебальд (средних лет, хорошо вооруженный, богато одетый)

 

Драчливость – это вздор ребячий,

Не стоящий моей руки.

Я граблю, чтобы стать богаче.

Все остальное – пустяки.

 

Гальтефест (пожилой, тяжело вооруженный, без лишней одежды)

 

Награбить денежки не штука,

Труднее их скопить для внука

И не потратить пятака.

Кто молод, тратит без расчета,

А уберечь добро от мота,

Вот в чем задача старика.

 

Спускаются втроем глубже в долину.

 

 

На переднем горном отроге

 

 

Снизу слышатся барабаны и военная музыка. Раскидывают императорский шатер.

Император, главнокомандующий, телохранители.

 

 

Главнокомандующий

 

Мне кажется по-прежнему разумным,

Что мы укрыли армию свою

В овраге незаметном и бесшумном.

Наш выбор оправдается в бою.

 

Император

 

Посмотрим. Мне, признаться, неприятно

Подобье бегства, наш отход попятный.

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Форкиада | Форкиада | Форкиада | Форкиада | Елена и Фауст | Елена и Фауст | Четвертая часть хора | Мефистофель | Мефистофель | Главнокомандующий |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Мефистофель| Император

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)