Читайте также:
|
|
Анализ текста
Тема, идея и общая стратегия перевода
Сформулируйте тему статьи. Как вынесенный в заголовок инцидент связан с более широким контекстом? Как можно охарактеризовать общие настроения в Германии по данному вопросу (в том виде, в каком они поданы в статье)?
Связь с широким контекстом
1. Что представляет собой мультипликационный сериал The Simpsons? Найдите основные сведения о нем: содержание, персонажи, роль в культуре. Какое отношение к содержанию сериала имеет nuclear plant и кем там работает Homer? Почему в характеристике этого персонажа использованы такие слова, как hapless и slapdash? При необходимости ознакомьтесь с тем, что в тексте названо opening credits.
2. На какое событие указывают слова Japan's atomic emergency? При необходимости найдите необходимые сведения, исходя из даты публикации статьи.
3. О чем идет речь в предложении (2)? Что представляют собой shipments of radioactive waste и с какой целью они производятся?
4. Найдите основные сведения о человеке по имени Angela Merkel. Какую партию она представляет, чем характеризуется ее политика, как на момент написания статьи ее оценивает общественное мнение? При необходимости найдите дополнительную информацию о ее решениях, упоминаемых в предложении (3).
5. О чем идет речь в предложении (4)? На какое конкретное событие указывает выражение key state election defeat? Наведите необходимые справки.
Частные языковые трудности
1. В чем коммуникативная функция междометия d'oh? Как оно было введено в популярный обиход и с чем ассоциируется? Прежде чем определиться с окончательным вариантом передачи этого междометия или принять решение опустить его, разберитесь, какую роль оно играет в данном заголовке. Проанализируйте упражнение 2.1. и предложите варианты передачи выделенных междометий.
2. Что в данном контексте означает существительное show? Проверьте значение этого слова в английском толковом словаре и проанализируйте его употребление в оригинальных английских текстах. По отношению к каким видам телевизионных программ оно может употребляться?
3. Как вы понимаете характер синтаксической связи, заданной предлогом with в предложениях (1), (2) и (4)? Прежде чем определиться с окончательным вариантом перевода предложений, проанализируйте упражнение 2.2. и предложите варианты перевода абсолютных конструкций, введенных выделенными словами.
4. Обратите внимание на сочетание earlier this month. Насколько необходима передача в переводе на русский язык наречия earlier в предложении, где грамматическое время уже указывает на предшествование действию, упомянутому в предложении? Сравните частотность сочетаний earlier/later (this week, year и т. п.) и «ранее/ позднее (на этой неделе, в этом году и т. п.)» в английском и русском узусе.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 147 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
В О З В Р А Щ Е Н И Е 12 страница | | | Социальный состав населения к концу XIX в. |