Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ТЕКСТ 15. намо намас те 'кхила-каранайа

Читайте также:
  1. HTML-теги для форматирования текста
  2. I. Прочитайте та усно перекладіть текст
  3. I. Прочитайте та усно перекладіть текст.
  4. Icirc;.6. СОВРЕМЕННЫЙ ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ: УЧЕНИЕ О БЫТИИ
  5. II. ТЕКСТ И ЕГО ПЕРЕВОД
  6. III. Вкажіть номери речень які відповідають змісту текста
  7. III. Вкажіть номери речень які відповідають змісту текста.

 

намо намас те 'кхила-каранайа

нишкаранайадбхута-каранайа

сарвагамамнайа-махарнавайа

намо 'паваргайа парайанайа

 

намах — почтительный поклон; намах — почтительный поклон; те — Тебе; акхила-каранайа — первопричине всего; нишкаранайа — беспричинному; адбхута-каранайа — удивительной причине всего; сарва — все; агама-амнайа — создателю системы парампары, с помощью которой передается ведическое знание; маха-арнавайа — великому океану знания (или океану, в который впадают все реки знания); намах — почтительный поклон; апаваргайа — дарующему спасение или освобождение; пара-айанайа — прибежищу трансценденталистов.

 

О мой Господь, у Тебя нет начала, ибо Ты Сам — начало всех начал. Ты — изумительная причина всего сущего. Преисполненный почтения, я склоняюсь перед Тобой, вместилищем ведического знания, изложенного в шастрах, таких как Панчаратры и «Веданта-сутра». Эти шастры представляют Тебя и стоят у истоков парампары, цепи духовных учителей. Поскольку никто, кроме Тебя, не может даровать освобождение, Ты — единственное прибежище для людей, идущих духовным путем. Я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой.

 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Гаджендра называет Верховную Личность Бога чудесной первопричиной всего сущего. Чудо Господа в том, что, хотя из Него исходит бесчисленное множество эманаций (джанмадй асйа йатах), Он никогда не утрачивает Своей полноты и совершенства (пурнасйа пурнам адайа пурнам эвавашишйате). Наш опыт в материальном мире показывает, что, если мы снимаем деньги со своего банковского счета в миллион долларов, счет постепенно уменьшается, пока не станет пустым. Но Господь, Верховная Личность, столь совершенен, что даже после того, как из Него исходит бесчисленное множество равных Ему по могуществу экспансий, Он остается той же Верховной Личностью Бога. Пурнасйа пурнам адайа пурнам эвавашишйате. Поэтому Он назван здесь изумительной причиной всего сущего. Говиндам ади- пурушам там ахам бхаджами.

 

ишварах парамах кришнах

сач-чид-ананда-виграхах

анадир адир говиндах

сарва-карана-каранам

 

«Кришна, которого называют Говиндой, — это верховный повелитель. Его тело вечно, духовно и исполнено блаженства. Он — начало всего сущего. У Него Самого нет начала, ибо Он — первопричина всех причин» (Б.-с., 5.1).

 

Даже в материальном мире мы можем видеть, что солнце существует миллионы лет и все это время излучает свет и тепло, однако его мощь нисколько не уменьшилась. Что же тогда говорить о высшей причине всего сущего, парам-брахме, Кришне? Все сущее непрерывно исходит из Него, и тем не менее Он сохраняет Свой изначальный облик (сач-чид-ананда-виграхах). Кришна Сам говорит в «Бхагавад-гите» (10.8): маттах сарвам правартате — «Все исходит из Меня». Все вечно исходит из Кришны, но Он остается Самим Собой и не меняется. Вот почему Он — прибежище всех людей, идущих духовным путем, которые стремятся сбросить с себя бремя материального бытия.

 

Все должны искать покровительства у Кришны, и потому в «Шримад-Бхагаватам» дается такой совет:

 

акамах сарва-камо ва

мокша-кама-удара-дхих

тиврена бхакти-йогена

йаджета пурушам парам

 

«Обуреваем ли человек желаниями, свободен от них или жаждет слиться с Абсолютом, он поступает разумно лишь в том случае, если поклоняется Господу Кришне, Верховной Личности Бога, служа Ему с трансцендентной любовью» (Бхаг., 2.3.10). Парам брахма, Верховный Господь, и парам дхама, высшее пристанище — это Кришна. Поэтому всякий, кто желает чего-то, будь он карми, гьяни или йог, должен искренне стремиться понять Верховную Личность Бога. Тогда все его желания будут исполнены. Господь говорит: йе йатха мам прападйанте тамс татхаива бхаджамй ахам. «Как живые существа предаются Мне, так Я их и вознаграждаю». Даже карми, жаждущие всевозможных наслаждений, могут получить их от Кришны, ибо Кришне совсем нетрудно дать человеку то, чего он хочет. Но на самом деле нужно поклоняться Кришне, Верховной Личности Бога, чтобы обрести освобождение.

 

Ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах. Изучая ведические писания, человек должен постичь Кришну. О том же говорится в этом стихе: сарвагамамнайа-махарнавайа. Кришна — океан, и все ведические истины, словно реки, вливаются в Него. Поэтому все разумные люди, ищущие духовную истину, находят прибежище у Верховной Личности Бога. Сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа. Такова высшая цель.

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 100 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Молитвы Гаджендры | ТЕКСТ 1 | ТЕКСТ 2 | ТЕКСТ 6 | ТЕКСТЫ 8 - 9 | ТЕКСТ 11 | ТЕКСТ 12 | ТЕКСТ 13 | ТЕКСТ 17 | ТЕКСТ 19 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТЕКСТ 14| ТЕКСТ 16

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)