Читайте также: |
|
1. Возникновение сравнительно-исторического языкознания и
сравнительно-исторического метода языкознания.
2. Санскрит и сравнительная грамматика индоевропейских язы
ков Ф. Боппа.
3. Возникновение германистики и исторической грамматики
германских языков. Деятельность Р. Раска и Я. Гримма.
4. Возникновение славистики: значение трудов И. Добровско-
го и А. X. Востокова.
1. На время возникновения лингвистики как науки существуют две основные точки зрения. Первая относит нижнюю границу языкознания в глубокую древность, когда появились первые исследования языков (античное языкознание, языкознание древней Индии). Согласно второй, лингвистика возникла в начале XIX века, когда был разработан сравнительно-исторический метод. Известно, что область знаний становится наукой тогда, когда у неё есть свой объект, предмет и метод. Об объекте и предмете мы говорили в первой лек-ЧЙи, сравнительно-исторический — первый собственно лингвис-"ЙИгеский метод, сделавший языкознание особенной наукой, что обусловливает важность истории его разработки.
Сходство некоторых языков было замечено задолго до XIX века, однако на протяжении нескольких веков ученые не могли объяснить эти факты. Толчком к решению данной проблемы послужило знакомство с санскритом — древним литературным языком Индии. особенно велики в этом знакомстве заслуги Вильяма Джонса (1746-
1794), английского востоковеда и юриста, служившего в Бенгалии судьей. В 1784 году он основал "Азиатское общество" для изучения культуры и языков Индии. В одном из своих выступлений В. Джонс сказал: "Санскритский язык при всей своей древности обладает изумительным строем. Он совершеннее греческого, богаче латинского и утонченнее обоих, в то же время он обнаруживает столь близкое родство с греческим и латинским языками как в глагольных корнях, так и в грамматических формах, что оно не могло сложиться случайно; родство это так поразительно, что ни один филолог, который желал бы эти языки исследовать, не сможет не поверить, что все они возникли из одного общего источника, которого, быть может, уже не существует. Имеется сходное, хотя и не столь убедительное основание полагать, что готский и кельтский языки, хотя они и смешаны с совсем другими диалектами, произошли из того же источника; к этой же семье языков можно было бы причислить и древнеперсидский язык".
Таким образом, гипотеза была сформирована, доказательство ее требовало анализа конкретных фактов, и этот анализ должен был производиться по определенному методу, получившему название сравнительно-исторического.
Сравнение для него было средством систематизации языкового материала, а исторический подход к языку стал главным принципом исследования. Сравнение проводилось строго систематически и имело целью исследование истории языков.
С открытием сравнительно-исторического метода языкознание заняло самостоятельное место, отделившись от философских и исторических рассуждений о языке, не опиравшихся на строго проверенные и систематизированные языковые факты. Теперь языковеды знали, как относиться к многообразному, накопленному столетиями языковому материалу, закономерности и исключения из них стали получать отчетливое историческое объяснение. Один язык и его явление стали объясняться фактами родственных ему языков.
2. Первым ученым, приступившим к созданию сравнительной грамматики на основе сближения между санскритом и языками Европы, был немецкий ученый Франц Бопп (1791-1867 гг.).
Заслугой Ф. Боппа является то, что он сумел на основе материала родственных языков построить общую теорию. При сравнении окончаний глаголов он выяснил, что в индоевропейских языках (термин введен также Ф. Боппом) имеются не только отдельные сходные явления, но целая система соответствий, единство грамматической системы. Его цель — выводя древний, первоначальный вид форм, объяснить явления одного языка с помощью фактов другого *языка. Это явилось новым и определяющим для создания сравнительно-исторического метода.
В 1816 году Ф. Бопп в возрасте 25 лет опубликовал свою первую работу "Uber das Conjugationssystem der Sanskritsprache in Veigleichung mit jenem der grechischen, lateinischen, persischen und geraianischen Sprache" ("О системе спряжения санскритского языка в сравнении с таковым греческого, латинского, персидского и германского языков"). В этой работе он исследует глагольную флексию и доказывает, что эти формы в основном сходны, и это свидетельствует об их общем происхождении.
Таким образом, 1816 год может быть назван годом рождения сравнительно-исторического языкознания.
Обращение Боппа к анализу флексий закономерно, т. к. соответствия в системе флексий являются гарантией родственных отношений языков, поскольку флексии, в отличие от корней и слов, не заимствуются.
3. Одновременно с Ф. Боппом, но независимо от него начал сравнительно-историческое изучение индоевропейских языков датский языковед Расмус Христиан Раек (1787-1832). Главный его труд "Исследование в области древнесеверного языка, или Происхождение исландского языка" вышло в 1818 году, вторая часть этой работы в немецком переводе была опубликована в 1822 году под названием "О фракийском языковом классе".
Р. Раек доказал сходство германских языков с греческим, латинским и балто-славянскими языками и высказал много положений, остающихся актуальными до наших дней. Например, он писал:"... ни одно средство познания происхождения народов и их родственных связей в седой древности, когда история покидает нас, не является столь важным, как язык".
При сравнении языков он безусловно отдает первенство грамматике: "Если мы сравним несколько языков, стремясь к тому, чтобы это сравнение было полным и дало нам возможность судить об их родстве, древности и прочих отношениях, то мы должны непременно иметь в виду обе эти стороны языка и особенно не забывать о грамматике, так как опыт показывает, что лексические соответствия являются в высшей степени ненадежными".
Р. Раек приходит к заключению о том, что скандинавские и германские языки являются близкими ветвями и что они вместе со славянской и балтийской языковыми группами имеют свой источник в "древнефракийском" языке, под которым понимается вымерший праязык или язык доисторических времен юго-восточной Европы. Так как, по его мнению, "греческий и латинский являются самыми древними и единственными его пережитками, то они должны рассматриваться как источники исландского языка".
А. Мейе дает следующую сравнительную оценку трудов Р. Рас-ка и Ф. Боппа: "Раек значительно уступает Боппу в том отношении, что не привлекает санскрита, но он указывает на исконное тождество сближаемых языков, не увлекаясь тщетными попытками объяснения первоначальных форм; он довольствуется, например, утверждением, что каждое окончание исландского языка можно в более или менее ясном виде отыскать в греческом и в латинском, и в этом отношении его книга более научная и менее устарела, чем сочинения Боппа".
Я. Гримм исследовал при помощи сравнительно-исторического метода одну группу языков — германскую. Он создал "Немецкую грамматику" ("Deutsche Grammatik") в 4 томах, это по сути дела историческая грамматика немецкого языка на широком фоне сравнения с другими германскими языками, начиная с первых письменных памятников. Все 4 тома были завершены в 1837 году. "История немецкого языка" ("Geschichte der deutschen Sprache") появилась в 1848 году. В большом "Немецком словаре" Я. Гримм стремился охватить словарный состав немецкого языка от Лютера до Гете. Первый том вышел в 1854 году, последний через 100 лет, в 1960 году.
<, В "Немецкой грамматике" Гримм не выдвигает общеязыковедческих теорий, он осуществляет исторический подход к изучению ййдственных языков и излагает движение грамматических форм в германских языках. Вслед за Р. Раском, он доказывает и обосновы-)Лает закон первого германского передвижения согласных, согласно которому система смычных согласных всех германских языков пе-редаинулась на одну ступень: индоевропейские придыхательные bh, dh; gh изменились в германском b, d, g; индоевропейские b, d, g вменились в германском р, t, k; индоевропейские р, t, k изменились в германском f, th, h (ср. лат. Pater — нем. Vater, лат. cornu — нем. Нога, лат. Duo — нем. zwei (из twei).
Это был первый образец фонетических законов, на признании и познании которых строится современная история любого языка.
В дальнейшем (в трудах Ф. И. Буслаева) развивался тезис Я. Гримма: "Наш язык — это также наша история". Указанное положение легло в основу направлений конца XX — начала XXI века — когнитивной лингвистики и лингвокультурологии.
4. Основателем славистики был Иосиф Добровский (1753-1829). Борясь с германизацией, Добровский проделал огромную работу Во нормализации и регламентации чешского литературного языка. Он первым с научной точки зрения начал изучать старославянский язык и его грамматику, дал классификацию современных славянских языков.
Добровский посетил Россию, чтобы установить связи с русскими учеными, лучше изучить русский язык.
Ученики и продолжатели дела И. Добровского (будители чешского народа — от глагола будить) сумели возродить новочешский литературный язык, создали оригинальную литературу, способствовали обогащению словарного состава чешского языка.
Основоположником сравнительно-исторического метода на славянском языковом материале явился Александр Христофорович Востоков (1781-1864). Основные его труды: "Рассуждение о славянском языке" (1820), "Русская грамматика" (1831), "Опыт словаря областного великорусского языка" (1852), "Словарь церковнославянского языка" (1858-1861).
А. X. Востоков работал хранителем библиотеки Румянцевского музея.
Эпохальное значение имело его "Рассуждение о славянском языке" (1820 г.). В нем А. X. Востоков делает обзор славянских языков. Вслед за И. Добровским, он их делит на восточные и западные. Основное внимание ученый уделяет старославянскому языку. Сопоставляя корни и грамматические формы живых славянских языков с фактами старославянского языка, А. X. Востоков определил звуковое значение "юсов" — большого и малого, произведя сопоставление ряда старославянских слов со словами польского языка, сохранившего носовые гласные. Сопоставление фактов мертвых языков с фактами живых языков и диалектов было абсолютно новым и оригинальным, этот подход стал позднее достоянием всей сравнительной грамматики.
А. X. Востоков пишет: "Разность диалектов, существовавшая, без сомнения, в самой глубокой уже древности у разных поколений славянских, не касалось в то время еще до склонений, спряжений и других грамматических форм, а состояла большею частью только в различии выговора и в употреблении некоторых особенных слов". Ученый полагает, что "во времена Константина и Мефодия все племена славянские, как западные, так и восточные, могли разуметь друг друга так же легко, как теперь, например, архангелогородец или донской житель разумеет москвича или сибиряка". Следовательно, А. X. Востоков утверждал, что славянский праязык распался на диалекты, которые дифференцировались, постепенно увеличивался разрыв в грамматических системах, пока они не стали самостоятельными языками.
На примере носовых гласных, развитие праславянских сочетаний tj, dj и kt перед гласными переднего ряда А. X. Востоков показывает характер звуковых соответствий в родственных языках и развитие различных сочетаний в разных языках и диалектах от одной предполагаемой формы до современных фактов. Этот метод реконструкции не засвидетельствованных письменными памятниками форм имеет методологическое значение и является ценным вкладом в мировое языкознание.
А. Х- Востоков много внимания посвятил старославянскому языку. Он принципиально различает древнерусский язык, на котором написаны "Русская правда" и "Слово о полку Игореве", и церковнославянский, ученый проводит аналогию между старославянским языком и латынью, выполнявшими функцию языка церкви в право-славии и католичестве.
А. X. Востоков подчеркивает существенное воздействие старославянского на русский литературный язык.
В последующие годы Востоков продолжил изучение и издание древних славянских рукописей. Он составил "Описание русских и славянских рукописей Румянцевского музея" (1842), в котором последовательно различаются болгарский, сербский, русский и украинский изводы старославянского языка, что позволило на практике осуществить периодизацию этого языка на древний, средний и новый периоды, отличить прежде всего старославянский язык от сред-вёболгарской его трансформации. В 1843 году А. X. Востоков осуществил научное издание Остромирова Евангелия с блестящим лингвистическим комментарием.
Таким образом, Ф. Бопп, Р. Раек, Я. Гримм, И. Добровский, А. X. Востоков, разрабатывая различные проблемы, все вместе явились основоположниками нового направления языкознания — сравнительно-исторического. Разработка сравнительно-исторического метода придало лингвистике статус самостоятельной науки.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 455 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Лекция № 2 | | | Лекция № 4 |