Читайте также: |
|
Задания
Литература
До 16.05.2015 необходимо распечатать книгу для перевода. Условия выбора литературы: издание свежее – с 2005 года по 2015, зарубежного автора, узкоспециализированная тематика, объём 250 - 300 с. (≈ 300, если много рисунков и формул) и, конечно, на иностранном языке. Текст должен подходить к теме диссертационного исследования. Предварительно отправить книгу на почту преподавателя для согласования. Книгу можно распечатать так (ориентация альбомная на листе А4):
Выписка из положения:
Общий объем литературы за полный курс по всем видам работ, учитывая временные критерии при различных целях, должен составлять примерно 600000-750000 печ. знаков (то есть 240-300 стр.). Распределение учебного материала для аудиторной и внеаудиторной проработки осуществляется кафедрами в соответствии с принятым учебным графиком.
Текст по теме диссертационного исследования на пересказ
На 16.05.2015 подготовить наизусть текст "My future scientific work", (см. ссылку My research work), адаптировать текст под себя. Предварительно отправить его преподавательнице на согласование. Те, кто в группе у Биляловой Альбины Анваровны, email: abill71@mail.ru
Реферат в папке
До 10.06 сдать папки по иностранному языку с переводами. Это может быть часть книги, которую вы выбрали для перевода. (см. Литература). Реферат состоит из печатного перевода (60000-75000 знаков) и глоссария. Глоссарий (слова с переводом) должен состоять из терминов по специальности, по теме дисс. исследования на английском языке по 10-12 слов на каждую букву алфавита. Образец РЕФЕРАТА сказали запросить у Антошкиной ЕЛЕНЫ НИКОЛАЕВЫ. В конце реферата должен быть график сдачи заданий преподавательнице, где она проставит оценки и подписи. Также должен быть оформлен список литературы.
Реферат предварительно показать преподавателю для проверки. На проверку принести к концу мая или раньше. Текст должен быть прошит дыроколом, лежать в паке-скоросшивателе. В файлах не принимается. (Неудобно хранить в архиве).
ВНИМАНИЕ!!! в письмах по электронной почте преподавателю писать в теме, что от аспиранта и т.д.
Кандидатский минимум по английскому языку.
Структура, взятая со старого сайта КПФУ:
http://old.kpfu.ru/uni/asp/index.php?id=17&idm=0&num=3
Структура, описанная Биляловой:
Процедура проведения экзамена по иностранному языку (3 этапа):
1. Письменный перевод на русский язык (со словарём) оригинального текста по специальности объёмом 2500-3000 печатных знаков и передача извлечённой информации на английском языке. Время на подготовку - 45-60 минут. Из той книги, которую вы распечатывали для перевода, преподаватель выбирает любой лист и даёт на письменный перевод, если этот этап сделан очень хорошо, то "4" за экзамен уже гарантирована.
2. Просмотровый перевод. Чтение вслух и устный перевод (без словаря и без подготовки) оригинального текста по специальности объёмом 1000-1500 печатных знаков. Время подготовки 10-12 минут. Дают незнакомый текст, нужно будет прочитать его и рассказать то, что поняли: на русском (для аспирантов с технических специальностей) и на английском (для экономистов)
3. Беседа с экзаменаторами на английском языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта. Текст "My future scientific work" (см. My research work), который мы для этих целей готовим наизусть. Приложенный текст, который выдала преподавательница, относится к экономической специальности, его надо переделать. Необходимо ответить на типовые вопросы.
Ниже привела тот материал, который мне отправил аспирант прошлых лет, но оформление неактуально.
Устаревший титульник, но можно на него ориентироваться:
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«КАМСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ИНЖЕНЕРНО – ЭКОНОМИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ»
(ИНЭКА)
А С П И Р А Н Т У Р А
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 440 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Длина волны фиолетового цвета (400-450)нм, | | | ИНСТРУКЦИЯ ПО РАБОТЕ С ЕОИС |