Читайте также:
|
|
Затем «он выпрямлял свой позвоночник, поднимаясь из поясного поклона, произнося:
سمع الله لمن حمده
Сами‘а-Ллаху ли-ман хамидаху
«Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу!»[426].
Он велел так же поступать «человеку, который плохо помолился», сказав ему: «Намаз человека не будет полным до тех пор, пока …он не произнесёт такбир …, затем не совершит поясной поклон …, затем не скажет: «Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу!» (Сами‘а-Ллаху ли-ман хамидаху), и (снова) не будет стоять прямо»[427]. «Когда он поднимал свою голову, то выпрямлялся, пока каждый позвонок не возвращался на своё место»[428].
Затем «выпрямившись, он говорил:
ربنا! [و] لك الحمد
Рабба-на, [ва] ля-кя-ль-хамд
«Господь наш, [и] хвала Тебе!»[429].
Он велел каждому молящемуся, который совершает намаз как под руководством имама, так и без него, делать всё, что описано выше, при выпрямлении из поясного поклона, сказав: «Совершайте намаз так же, как на ваших глазах молился я».[430]
Он также говорил: «Имам назначается для того, чтобы (во время намаза) молящиеся следовали его примеру …, и когда он произнесёт: «Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу!» (Сами‘а-Ллаху ли-ман хамидаху), то говорите: «[О Аллах,] Господь наш и хвала Тебе!» ([Аллахумма,] Рабба-на, ва ля-кя-ль-хамд); Аллах вас услышит, ибо, поистине, Всеславный и Всевышний Аллах через уста Своего Пророка (да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: ''Аллах слушает того, кто Его восхваляет!''»[431].
Он также разъяснил причину этого веления в другом хадисе, сказав: «…ибо, поистине, тому, кто произнесёт эти слова одновременно с ангелами, простятся его прежние грехи»[432].
Он поднимал свои руки при этом выпрямлении[433] (из поясного поклона) таким же образом, как было ранее разъяснено в разделе '' Такбир, открывающий намаз (такбират аль-ихрам)''.
Во время стояния после поясного поклона он произносил уже упомянутые ранее слова:
1- ربنا! و لك الحمد
Рабба-на, ва ля-кя-ль-хамд.
1. «Господь наш, и хвала Тебе!»[434]; или иногда он (да благословит его Аллах и приветствует!) говорил:
2- ربنا! لك الحمد
Рабба-на, ля-кя-ль-хамд.
2. «Господь наш, хвала Тебе!»[435]
Иногда он добавлял в начале вышеприведенных двух поминаний слово:
3- اللهم...
Аллахумма…
3. «О Аллах!…»[436]
Он именно так велел поступать, сказав: «Когда имам скажет: «Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу!» (Сами‘а-Ллаху ли-ман хамидаху), говорите: «О Аллах, Господь наш, хвала Тебе!» (Аллахумма, Рабба-на, ля-кя-ль-хамд), ибо, поистине, тому, кто произнесёт эти слова одновременно с ангелами, простятся его прежние грехи»[437].
Иногда к любому из поминаний (под №1 или №2) он добавлял или следующие слова:
4- ملء السماوات، وملء الأرض، ومل ما شئت من شيء بعد
…миль'а -с-самавати, ва миль'а -ль-арди, ва миль'а ма ши’та мин шаййин ба'д.
4. «…пусть она наполнит собой небеса и наполнит собой землю, и наполнит собой то, что ещё ты потом пожелаешь»[438]; или:
5- ملء السماوات، و[ملء] الأرض، وما بينهما، وملء ما شئت من شيء بعد
…миль'а -с-самавати, ва [миль'а] -ль-арди, ва ма байна-хума,ва миль'а ма ши’та мин шаййин ба'д.
5. «…пусть она наполнит собой небеса и [наполнит собой] землю, и то, что находится между ними, и наполнит собой то, что ещё ты потом пожелаешь»[439].
А иногда к этим словам он делал следующее дополнение:
6- أهل الثناء والمجد، لا مانع لما أعطيت، ولا معطي لما منعت، ولا ينفع ذا الجد منك الجد
…Ахля-с-сана'и ва-ль-маджди, ля мани'а ли-ма-а'тайта, ва ля му'тыя ли-ма мана'та, ва ля йанфа'у за-ль-джадди мин-кя-ль-джадду.
6. «…Ты достоин восхваления и прославления, никто не лишит того, что Ты даровал, и никто не дарует того, чего Ты лишил, и бесполезным окажется перед Тобой могущество обладающего могуществом[440]»[441].
А иногда его дополнение состояло из следующих слов:
7- ملء السماوات وملء الأرض،وملء ما شئت من شيء بعد، أهل الثناء والمجد، أحق ما قال العبد، وكلنا لك عبد، [اللهم!] لا مانع لما أعطيت، [ولا معطي لما منعت]،ولا ينفع ذا الجد منك الجد
…миль'а-с-самавати, ва миль'а-ль-арди, ва миль'а ма ши’та мин шаййин ба'ду, ахля-с-сана'и ва-ль-маджди, ахакку ма каля-ль-'абду, ва куллю-на ля-ка 'абдун. [Аллахумма,] ля мани'а ли-ма-а'тайта, [ва ля му'тыя ли-ма мана'та,] ва ля йанфа'у за-ль-джадди мин-кя-ль-джадду.
7. «…пусть она наполнит собой небеса и наполнит собой землю, и наполнит собой то, что ещё ты потом пожелаешь. Ты достоин восхваления и прославления. Все мы – рабы Твои, а самым правильным из того, что может сказать раб, являются слова: - ''[О Аллах,] никто не лишит того, что Ты даровал, [и никто не дарует того, чего Ты лишил,] и бесполезным окажется перед Тобой могущество обладающего могуществом''» [442].
Иногда во время совершения дополнительного ночного намаза он говорил:
8- لربي الحمد، لربي الحمد
Ли-Раббийа-ль-хамду, ли-Раббийа-ль-хамду.
8. «Господу моему хвала! Господу моему хвала!», повторяя эти слова столько раз, что это его стояние (кийам) было схоже (по времени) с поясным поклоном, который по продолжительности был примерно равен первому стоянию, в котором он (да благословит его Аллах и приветствует!) прочитал суру «Корова»[443].
9- ربنا! ولك الحمد، حمداً كثيراً طيباً مباركاً فيه، [مباركاً عليه؛ كما يحب ربنا ويرضى]
Рабба-на, ва ля-кя-ль-хамду, хамдан кясиран, таййибан, мубаракян фи-хи, [мубаракян ‘аляй-хи, кямя йухиббу раббу-на ва йарда].
9. «Господь наш, хвала Тебе, хвала многократная, благая, благословенная [благословенная, какую любит наш Господь, и какой Он доволен]»[444].
Однажды один человек,молившийся позади Пророка (да благословит его Аллах и приветствует!), сказал эти слова после того, как он (да благословит его Аллах и приветствует!) поднял свою голову после поясного поклона и сказал: «Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу!» (Сами‘а-Ллаху ли-ман хамидаху). Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!) закончил молиться, он спросил: ''Кто сказал это? '' Тот человек ответил: ''Я, о Посланник Аллаха! '' Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: ''Я увидел более тридцати ангелов, каждый из которых старался записать эти слова первым''[445].
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 169 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Во время совершения поясного поклона | | | О склонении в земном поклоне на руки |