Читайте также:
|
|
Действующая редакция Бернской конвенции устанавливает ряд условий, которые необходимо соблюдать для того, чтобы произведение могло считаться опубликованным (выпущенным в свет):
1) должны быть изготовлены экземпляры произведения в материальной форме (следует отметить, что по данному вопросу мнения специалистов расходятся, так как сама Бернская конвенция не содержит определение понятия "экземпляр произведения");
2) экземпляры произведения должны быть изготовлены обязательно с согласия автора;
3) экземпляры должны быть изготовлены в достаточном количестве - "способном удовлетворить разумные потребности публики, принимая во внимание характер произведения";
4) изготовленные экземпляры произведения должны быть выпущены в обращение, т.е. быть доступными для широкой публики.
В пункте 3 ст. 3 специально предусматривается, что выпуском в свет не могут признаваться:
- представление драматического, музыкально-драматического или кинематографического произведения;
- исполнение музыкального произведения, публичное чтение литературного произведения;
- сообщение по проводам или передача в эфир литературных или художественных произведений;
- показ произведения искусства и сооружение произведения архитектуры.
Очевидно, все эти случаи использования произведений не соответствуют указанным выше критериям признания произведения опубликованным, однако во избежание различных толкований такое пояснение было специально включено в текст Бернской конвенции. Разумеется, оно не устраняет неясности в самом определении "опубликование" (выпуск в свет), которое дается в Конвенции. Так, обычно считается, что выпуск в свет имеет место не только при издании значительного тиража литературного произведения, но и в таких случаях, когда распространению подлежит ограниченное количество копий фильмов для кинотеатров или партитур музыкальных произведений для оркестров.
Требования о выпуске экземпляров произведения в обращение обычно рассматривают как требования о передаче этих экземпляров любому лицу, пожелавшему их приобрести и выполнить условия, установленные лицом, распространяющим экземпляры (например, условие об оплате). Однако, даже если экземпляры произведений передаются безвозмездно или лишь определенному кругу лиц, выпуск в свет все-таки имеет место при условии, что этот круг достаточно обширен. Кроме того, в случае, если выпущено всего несколько экземпляров произведения без широкого их распространения, но эти экземпляры доступны для публики (например, для посетителей библиотек), выпуск в свет в данном случае также признается состоявшимся.
Включение в данное определение слов "принимая во внимание характер произведения" учитывает существующие различия между произведениями. Для выпуска в свет экземпляров одних произведений требуется их широкое распространение, например журналов по подписке, а для кинофильмов достаточно сдать несколько экземпляров, которые могут быть изготовлены для проката.
В п. 4 ст. 3 уточняется понятие одновременного опубликования (выпуска в свет) произведения в нескольких странах: опубликование (выпуск в свет) считается осуществленным одновременно в нескольких странах в том случае, если в любой из стран он был осуществлен не позднее 30 дней после первого выпуска в свет (опубликования) произведения.
Особенности кинематографических произведений, которые относятся к сложным, комплексным объектам, как правило, требующим для своего создания приложения творческих усилий многих лиц и привлечения значительных финансовых средств, вынудили создателей Бернской конвенции уделить им особое внимание в ст. ст. 4, 14 и 14 bis Конвенции. Подпункт (a) п. 1 ст. 4 предусматривает дополнительную возможность для предоставления охраны кинематографическим произведениям, изготовитель (производитель) которых имеет свою штаб-квартиру (если изготовитель - юридическое лицо) или обычное местожительство (если изготовитель - физическое лицо) в одной из стран Бернского союза, даже если не выполняются критерии, установленные в ст. 3 Бернской конвенции. Таким образом, охрана кинематографического произведения устанавливается, даже если авторы кинематографического произведения не являются гражданами участвующих в Бернской конвенции стран, не имеют обычного местожительства ни в одной из таких стран и произведение оказывается впервые опубликованным за пределами территории стран Бернского союза.
Редакция данной статьи обеспечивает предоставление охраны кинематографических произведений, созданных в результате совместного производства, если один из изготовителей имел свою штаб-квартиру или местожительство в стране - участнице Бернского союза.
Статья 4 Бернской конвенции предусматривает также, что при невыполнении условий, установленных ст. 3, охрана предоставляется произведениям архитектуры, если они сооружены в одной из стран Бернского союза, а также любым другим художественным произведениям, которые являются частью здания или иного сооружения, расположенного в какой-либо из стран этого Союза.
При пересмотре Конвенции в Стокгольме отмечалось, что дополнительный критерий, установленный рассматриваемой статьей, применим лишь к оригиналам произведений архитектуры или других художественных произведений, являющихся частью здания или другого сооружения, поэтому охрана не может истребоваться, если в стране - участнице Бернского союза была создана копия такого произведения, а ее оригинал находится за пределами территории стран - участниц этого Союза.
Сложный и чрезвычайно важный по своему содержанию п. 1 ст. 5 Бернской конвенции предусматривает обязательство стран-участниц предоставлять авторам во всех странах Бернского союза, за исключением страны происхождения произведения: во-первых, права, предоставляемые авторам - гражданам страны, в которой испрашивается охрана (принцип национального режима), а во-вторых, права, дополнительно ("особо") предоставляемые Бернской конвенцией (принцип "минимальных стандартов"):
Quot;(1) В отношении произведений, по которым авторам предоставляется охрана в силу настоящей Конвенции, авторы пользуются в странах Союза, кроме страны происхождения произведения, правами, которые предоставляются в настоящее время или могут быть предоставлены в дальнейшем соответствующими законами этих стран своим гражданам, а также правами, особо предоставляемыми настоящей Конвенцией".
В соответствии с этим пунктом все авторы и иные обладатели авторских прав должны пользоваться одинаковым режимом охраны, т.е. не допускаются никакие предпочтения, преференции, преимущества в отношении авторов страны, в которой испрашивается охрана, по сравнению с зарубежными авторами и иными зарубежными правообладателями, кроме прямо предусмотренных в Бернской конвенции случаев. Предусматриваемый пунктом принцип равного режима должен строго соблюдаться не только судами, государственными органами, но и любыми другими организациями, в том числе осуществляющими управление авторскими правами на коллективной основе (так называемыми авторскими обществами).
Следует отметить, что положения данного пункта не предусматривают предоставление одинакового режима охраны во всех странах - членах Бернского союза, поскольку объем охраны в них различается. Поэтому в том случае, если законодательством какой-либо страны не предусмотрено какое-либо авторское право (особо не оговоренное в Бернской конвенции), авторы тех стран, где это право признается, не могут пользоваться им в этой стране.
В п. 2 ст. 5 заложен один из основных принципов Бернской конвенции - автоматического возникновения охраны или отсутствия формальностей как условия ее возникновения:
Quot;(2) Пользование этими правами и их осуществление не связаны с выполнением каких бы то ни было формальностей; такое пользование и осуществление не зависят от существования охраны в стране происхождения произведения. Следовательно, помимо установленных настоящей Конвенцией положений, объем охраны, равно как и средства защиты, предоставляемые автору для охраны его прав, регулируются исключительно законодательством страны, в которой истребуется охрана".
Указанный принцип заключается в том, что пользование правами, охраняемыми в соответствии с требованиями Конвенции, и их осуществление не могут зависеть от выполнения каких-либо формальностей. При этом под формальностью понимается условие, от выполнения которого зависит существование права. Речь идет прежде всего об установленной национальным законодательством административной процедуре, невыполнение которой приводит к утрате авторского права. К формальностям относятся, в частности, депонирование произведения, его регистрация в государственном или ином компетентном органе, включая уплату регистрационных сборов.
Данное положение касается лишь тех прав, охрана которых осуществляется на основе Бернской конвенции. Такая охрана по своему характеру является автоматической, не связанной с соблюдением каких-либо формальностей и существует независимо от той охраны, которая предоставляется произведению в стране его происхождения. Это означает, что стране происхождения произведения предоставляется возможность свободно обусловливать существование или осуществление прав на какое-либо произведение такими условиями и формальностями, которые эта страна сочтет целесообразными. Данный вопрос отнесен исключительно к компетенции национального законодательства. Вместе с тем за пределами страны происхождения автор страны Бернского союза на основании положений рассматриваемого пункта вправе потребовать предоставление охраны во всех членах Бернского союза независимо от выполнения установленных в них формальностей.
На основании рассматриваемого пункта иностранные авторы имеют возможность пользоваться не только положениями национальных законодательств стран - членов Бернского союза об авторском праве, но и другими законодательными актами, в частности обеспечивающими защиту предоставляемых им в этих странах прав.
Указанные в п. 1 ст. 5 правила дополняются положениями п. 3 той же статьи, в котором специально оговорено, что охрана в стране происхождения произведения регулируется ее внутренним законодательством, причем автор, не являющийся гражданином страны происхождения, пользуется в ней такими же правами, как и авторы - граждане этой страны.
Для общей характеристики действия сочетания двух главных принципов Бернской конвенции (принципа национального режима и принципа минимального уровня охраны, установленного самой Бернской конвенцией) следует рассмотреть возможные случаи истребования охраны и ее предоставления по правилам Бернской конвенции:
1) авторы, чьи права охраняются в соответствии с Конвенцией, пользуются во всех странах Бернского союза (за исключением страны происхождения произведения) национальным режимом охраны, а также правами, специально предоставленными Конвенцией, даже если законодательством страны, в которой истребуется охрана, такие права не предусмотрены. Например, если законодательство страны, в которой истребуется охрана, не предусматривает предоставление авторам права на передачу в эфир, иностранные авторы и их правопреемники могут требовать предоставления им такого права, основываясь непосредственно на положениях Бернской конвенции. В этих случаях авторам-иностранцам будет предоставлен не только национальный режим охраны, но и более благоприятный режим охраны по сравнению с авторами - гражданами соответствующей страны или другими иностранными авторами, выпустившими в свет свое произведение в данной стране. Льготный режим будет действовать также в отношении неопубликованных произведений иностранных авторов;
2) авторы, впервые опубликовавшие (выпустившие в свет) свои произведения в одной из стран Бернского союза, пользуются в этой стране теми же правами, которые установлены для авторов данной страны, без возможности непосредственного применения положений Бернской конвенции об особо предоставляемых правах. Такое правило согласно п. 3 ст. 5 Бернской конвенции действует как в отношении авторов, являющихся гражданами страны происхождения, так и в отношении авторов, не являющихся гражданами страны происхождения произведения, поскольку в стране происхождения им предоставляется национальный режим без прав, особо гарантируемых Бернской конвенцией. Следовательно, выбор страны, в которой осуществляется выпуск в свет произведения, существенным образом влияет на предоставляемый автору объем охраны в этой и других странах.
Таким образом, в любой стране Бернского союза, кроме страны происхождения, авторы пользуются национальным режимом охраны и правами, особо предоставленными Бернской конвенцией, а в стране происхождения произведения авторы могут требовать только предоставления национального режима.
Следует также обратить внимание на то, что в силу прямого указания, содержащегося в п. 3 ст. 5, охрана в стране происхождения произведения регулируется исключительно внутренним законодательством такой страны. Например, автор - гражданин Российской Федерации, чье произведение было впервые опубликовано (выпущено в свет) на ее территории, а также его правопреемники не смогут при истребовании охраны в Российской Федерации ссылаться на положения Бернской конвенции, они должны основывать свои требования исключительно на положениях национального законодательства Российской Федерации.
К настоящему времени подобные проблемы во многом утратили свою актуальность, так как установление Бернской конвенцией "минимальных стандартов", т.е. того минимального уровня охраны прав авторов и сроков их охраны, которые должны обеспечиваться странами-участницами, уже перенесено в национальные законодательства практически всех стран.
Понятие "страна происхождения" - один из важнейших терминов Бернской конвенции, определение которого существенно влияет на применение положений не только самой Бернской конвенции, но и ряда других международных договоров (Всемирной конвенции об авторском праве, Договора ВОИС об авторском праве 1996 г. и др.).
В п. 4 ст. 5 установлено несколько критериев, в силу которых произведение может пользоваться конвенционной охраной:
"(4) Страной происхождения считается:
(a) для произведений, впервые опубликованных в какой-либо стране Союза, - эта страна; для произведений, опубликованных одновременно в нескольких странах Союза, предоставляющих различные сроки охраны, - та страна, законодательство которой устанавливает самый короткий срок охраны;
(b) для произведений, опубликованных одновременно в какой-либо стране, не входящей в Союз, и в одной из стран Союза, - эта последняя страна;
C) для неопубликованных произведений или для произведений, опубликованных впервые в стране, не входящей в Союз, без одновременного опубликования в какой-либо стране Союза, - та страна Союза, гражданином которой является автор, при условии, что
I) в отношении кинематографических произведений, изготовитель которых имеет свою штаб-квартиру или обычное местожительство в какой-либо стране Союза, страной происхождения является эта страна, и
Ii) в отношении произведений архитектуры, сооруженных в какой-либо стране Союза, или других художественных произведений, являющихся частью здания или другого сооружения, расположенного в какой-либо стране Союза, страной происхождения является эта страна".
Один из критериев при определении страны происхождения произведения - географический (место первого выпуска в свет). При этом если произведение впервые было выпущено только в стране - члене Бернского союза, именно эта страна и станет страной происхождения произведения. Географический критерий (место первого выпуска в свет) в этом случае имеет преимущество перед гражданством или обычным местом жительства (критерий личности).
Если российский автор или автор, имеющий обычное место жительства на территории Российской Федерации, впервые опубликовывает свое произведение в другой стране - члене Бернского союза, то именно эта страна признается страной происхождения такого произведения. Так, страной происхождения для такого известного произведения, как роман Б.Л. Пастернака "Доктор Живаго", впервые опубликованного в Италии, по правилам Бернской конвенции должна признаваться Италия, несмотря на гражданство и место жительства автора произведения.
Если произведение, охраняемое Бернской конвенцией в силу упомянутого выше географического критерия (места первого выпуска его в свет), выпускается в свет одновременно в какой-либо стране - члене Бернского союза и в стране, не входящей в состав Союза, страной происхождения будет страна - член Бернского союза.
В отношении произведений, охраняемых Бернской конвенцией в силу критерия личности (гражданства или обычного места жительства) и не выпущенных в свет или впервые выпущенных в свет за пределами территории стран - членов Бернского союза, предусмотрено, что страной происхождения произведения в этом случае будет страна, гражданином которой является автор. Данное положение справедливо не только в отношении гражданства, но и в отношении обычного места жительства (которое для целей Бернской конвенции приравнивается к гражданству). То есть страной происхождения может быть и страна, не являющаяся страной - членом Бернского союза, в которой автор имеет обычное место жительства.
Не предусмотрено охраны упомянутыми выше положениями неопубликованных произведений авторов, которые не являются не гражданами стран - членов Бернского союза и не имеют обычного места жительства в них.
В подп. (c) приведены два исключения из правил, которые применяются в отношении неопубликованных произведений или произведений, впервые опубликованных за пределами стран - членов Бернского союза. Одно из них касается кинематографических произведений, страна происхождения которых определяется по обычному месту жительства его изготовителя или месту нахождения его штаб-квартиры (см. подп. (a) п. 1 ст. 4). Это правило применяется только к не выпущенным в свет произведениям или к произведениям, впервые выпущенным в свет вне территории стран - членов Бернского союза. Другое исключение касается произведений архитектуры и художественных произведений, являющихся частью зданий или сооружений. Установлено, что если архитектурное произведение сооружено в какой-либо стране - члене Бернского союза или художественное произведение размещено в этой стране, именно она и будет страной происхождения произведения независимо от гражданства архитектора или художника либо их обычного места жительства.
Наряду с установлением принципа национального режима Бернская конвенция предусматривает также специальные правила, позволяющие странам-участницам в определенных случаях применять ответные меры в отношении стран, не входящих в Бернский союз, ограничивая права, предоставляемые иностранным авторам, - так называемую клаузулу о репрессалии, принятую в 1914 г. и в настоящее время в несколько измененном виде закрепленную в ст. 6 Конвенции.
В соответствии с указанными положениями любая участвующая в Бернском союзе страна может ограничить охрану прав авторов - граждан страны - участницы Бернской конвенции, если такая страна не обеспечивает достаточной охраны прав на произведения авторов - граждан страны, принимающей такие "репрессивные" меры. По существу, в данном случае принцип национального режима заменяется условием взаимности.
Такое ограничение охраны не распространяется на граждан других стран - членов Бернского союза, а также на авторов, имеющих свое обычное местожительство в других странах - членах Бернского союза вне зависимости от их гражданства.
Однако если под действие ограничения подпадают произведения, впервые выпущенные в свет на территории страны, в которой вводятся ограничения, то и другие страны - члены Бернского союза не обязаны предоставлять таким произведениям более широкую охрану, чем та, которая предоставляется им в стране выпуска в свет, введшей соответствующие ограничения.
Следует отметить, что положения данной статьи позволяют странам - членам Бернского союза вводить только ограничения охраны, но не полностью отказывать в ней.
Такое ограничение охраны не затрагивает "права, которые приобретены автором на произведение, выпущенное в свет в какой-либо стране - члене Союза до введения в действие такого ограничения" (п. 2 ст. 6) и может предприниматься только с соблюдением установленных Бернской конвенцией требований, а именно с обязательным письменным уведомлением Генерального директора ВОИС о странах, в отношении которых оно вводится, и о конкретных ограничениях, которым подвергаются права авторов.
Однако до настоящего времени такой возможностью, насколько известно, не воспользовалась ни одна страна - участница Бернской конвенции.
Статья 6 bis Бернской конвенции посвящена вопросам охраны личных неимущественных прав авторов и гарантирует возможность требовать признания авторства, возражать против несанкционированных изменений и других действий, нарушающих права автора, а также защищать отдельные личные неимущественные права автора после его смерти:
Quot;(1) Независимо от имущественных прав автора и даже после уступки этих прав он имеет право требовать признания своего авторства на произведение и противодействовать всякому извращению, искажению или иному изменению этого произведения, а также любому другому посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести или репутации автора.
Права, признанные за автором на основании предшествующего пункта, сохраняют силу после его смерти, по крайней мере до прекращения срока действия его имущественных прав, и осуществляются лицами или учреждениями, управомоченными на это законодательством страны, в которой истребуется охрана. Однако те страны, законодательство которых на момент ратификации настоящего Акта или присоединения к нему не содержит положений, обеспечивающих охрану после смерти автора всех прав, перечисленных в предшествующем пункте, могут предусмотреть, что некоторые из этих прав не сохраняют силы после смерти автора.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 199 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
АВТОРСКИХ И СМЕЖНЫХ ПРАВ | | | Средства защиты для обеспечения прав, предоставляемых настоящей статьей, регулируются законодательством страны, в которой истребуется охрана". |