Читайте также: |
|
126. Существа, которых мы называем "ангелами", "архангелами", "серафимами", образуют ли они особую категорию отличную по природе от всех прочих духов?
- "Нет, это просто чистые духи, собственно духи: те, что достигли высшей степени развития и соединяют в себе все совершенства."
Примечание. Слово "ангел" обыкновенно связано с идеей нравственного совершенства; однако зачастую его применяют безотносительно ко всем благим и дурным существам, находящимся за пределами человечества. Так, говорят: "светлый ангел" и "тёмный ангел", "ангел света" и "ангел тьмы"; в таком случае "ангел" есть просто синоним "духа" или "гения". Мы употребляем здесь слово это в его положительном значении.
129. Прошли ли ангелы через все ступени развития?
- "Они прошли все ступени, но, как мы уже сказали, одни приняли свою задачу безропотно и пришли быстрее, другие же, чтобы достичь совершенства, потратили больше времени."
130. Если мнение, допускающее реальность существ, созданных совершенными, ошибочно, то почему тогда мы находим его в преданиях почти всех народов?
- "Запомни хорошенько, что твой мир существует не целую вечность и что, стало быть, задолго до того, как появился он, духи уже достигли высшей ступени; и люди тогда могли думать, будто те всегда были такими."
131. Существуют ли демоны в том смысле, какой сейчас придаётся этому слову?
- "Если бы демоны существовали, то они были бы созданьями Божьими, и разве был бы тогда Бог справедлив и благ, коль создал существа несчастные и навечно ввергнутые во зло? Если демоны и существуют, то обитают они только в твоём несовершенном мире и иных подобных ему; это как раз те лицемерные люди, кои из Бога благого делают Бога злого и мстительного и думают понравиться Ему гнусностями, которые они совершают во имя Его."
Примечание. Слово демон воплотило в себе идею злого духа лишь в современном своём звучании, ибо греческое слово "даймон" означает попросту дух, гений, ум, и оно называет все внетелесные существа - как плохие, так и хорошие - без различия.
Демоны, согласно современному значению слова, являются существами до крайности зловредными; однако если бы они существовали в действительности, то оказались бы, как и всё сущее, созданиями Божьими; но Бог, безраздельно благой и справедливый, не мог бы создать существ, заранее предназначенных злу их собственною природой и осуждённых на целую вечность: в противном случае Он не был бы справедлив и благ. Если же они не суть создания Бога, то тогда они должны, как и Он сам, существовать от веку, а значит, верховных сил оказалось бы несколько, что есть нелепость.
Первое условие всякого учения - это логичность; между тем, учение о демонах, в абсолютном смысле, грешит именно против этого условия. То, что существование демонов признаётся в религии отсталых народов, которые, не зная свойств Бога, допускают существование божеств зловредных, это ещё можно понять; но нельзя понять того, что люди, считающие доброту главнейшим свойством Бога, Его важнейшим атрибутом, могут предполагать, будто Он создал существа, коснеющие во зле и предназначенные творить его целую вечность, ибо это означало бы отрицать доброту Его. Сторонники "теории" демонов опираются на слова Христа; не нам, естественно, оспаривать авторитет его учения, каковое бы мы желали видеть более в сердцах людей, а не у них на языке; но вполне ли опирающиеся на слова его уверены в том, что они верно понимают смысл, коий Христос вкладывал в слово "демон"? Известно ли им, что аллегоричность формы является одной из отличительных черт его речи, и всё ли, что сказано в "Евангелии", следует понимать буквально? В доказательство можно привести хотя бы следующий пассаж?
- "Но в дни те, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего; и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются. Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет." Разве не видели мы, как форма библейского текста противоречит науке в том, что касается сотворения и развития Земли? Разве не может быть того же и с некоторыми выражениями, употреблёнными Христом, который должен был говорить согласно обычаям тех времён и мест? Христос не мог сказать вещи заведомо ложной; и если в его словах есть нечто, что явно противоречит рассудку, то это значит лишь, что мы не понимаем слов его или что мы неверно понимаем их.
С демонами люди обошлись так же, как поступили они и с ангелами: подобно тому как они верили в существа от вечности совершенные, так точно и низших духов они приняли за существ навечно плохих. Под словом "демон" должны, таким образом, разуметься духи нечистые, кои зачастую стоят не больше тех, что обозначены под именем демонов, но с тою, однако, существенной разницей, что это состояние их всего лишь переходно. Се суть духи несовершенные, ропщущие на испытанья, каковые они претерпевают, и кои из-за этого подвергаются им дольше, чем следовало бы, но которые, в свою очередь, достигнут совершенства, когда к тому будет их воля. Так что можно было бы принять слово "демон" в этом его значении; но поскольку теперь его понимают в одном только исключительном смысле, то оно смогло бы ввести в заблужденье, заставляя верить в существованье особых существ, созданных для зла.
Что до Сатаны, то это, бесспорно, аллегорический образ, созданный для того, чтобы олицетворить зло, и он не более как символ, ибо нельзя и помыслить, чтобы было злое существо, на равных борющееся с самим Богом и единственным занятием коего было бы расстраивать божественные замыслы. Поскольку для того, чтобы поразить воображение, человеку необходимы образы и символы, то он и обрисовал развоплощённых существ в матерьяльной форме с теми атрибутами, кои напоминают ему их достоинства и недостатки. Так, например, древние, желая олицетворить время, изображали его в образе старика с серпом и песочными часами: образ молодого человека был бы здесь бессмыслицей; то же самое и с аллегориями судьбы, правды, справедливости и т.п. Христиане изобразили ангелов, или чистых духов, в виде лучезарной фигуры с белыми крыльями, эмблемой чистоты; Сатану же - с рогами, копытами и прочими признаками звериности, символами низких страстей5. Но профан, всё понимающий буквально, узрел в этих символах реального индивида, как некогда он видел Сатурна в аллегории времени.6
1 Нимб, как символ святости, есть знак принадлежности уже не к миру человеческому, но к миру духов. (Й.Р.)
2 Читатель должен понять, что приведённая здесь Кардеком классификация духов целиком распространяется также и на людей, каковые суть не кто иные, как те же самые духи, но только помещённые ненадолго в темницу тела. Встречаясь на путях своей жизни с разными людьми и применяя к ним ключ, коим является данная классификация, человек сможет по достоинству оценить каждого и знать, чего от него ожидать и как следует себя с ним вести. (Й.Р.)
3 Духи именно этого рода являются причиной такого явления, как полтергейст. (Й.Р.)
4 Дух, при сотворении его, не хорош и не плох, он просто нейтрален, но имеет в равной мере вкусы и склонности и к добру, и ко злу. Сразу по сотворении своём он оказывается перед выбором, стоит как бы на распутье: куда пойти? Отдавшись во власть одних влечений, он пойдёт по пути добра, поддавшись другим, он вступит на путь зла. Этот первоначальный выбор в значительной мере определяет его дальнейшую участь: приближает его к совершенству, если он пойдёт в его сторону, или отдаляет его от него, если он пойдёт соответственно в сторону, ему противоположную. Но это, разумеется, не более чем упрощённая схема, в действительности же чаще всего бывает сложное переплетенье этих путей и значимость свершений, ценность каждого определяется по равнодействующей. (Й.Р.)
5 Греческое слово daimon изначально имело нейтральное значение, обозначая духа вообще. Впоследствие с распространением христианства это слово приобрело отрицательный оттенок, равно как и другие атрибуты языческих верований. Изображение дьявола с рогами и копытами восходит к образу греческого бога Пана, покровителя полей и лесов, тогда как образ ангела - мальчика с крылышками - очень напоминает бога любви Эрота, т.е. того же Амура-Купидона римской мифологии. (webmaster)
6 Аврора, богиня утренней зари, мыслилась древним в виде молодой красивой женщины. В поэтическом языке такое восприятие дожило и до наших дней, но вряд ли кто сегодня станет полагать, будто заря - это некая привлекательная молодая дама, пробуждающаяся ото сна. Представлять сегодня зло в облике Сатаны ничуть не более разумно, чем увязывать все трудности сексуальной проблемы с шалостями мальчика Купидона, целящегося в людей из своего лука.
Вообще автор затрагивает здесь один из самых болезненных для современного христианства вопросов. Стремление христианского сознания осмыслить зло в образе Сатаны по существу столь же ценно, как попытки фольклорно-поэтического сознания представить смерть в облике скелета, вооружённого косой. В обоих случаях сознание применяет один и тот же приём, в обоих случаях полученная картина и вытекающие из неё выводы смехотворно далеки от действительности. В обоих случаях практика противодействия осмысляемым таким способом явлениям оказывается чудовищно, гротескно нелепой. Человека, который бы вздумал на полном серьёзе понимать проблему смерти указанным способом, общество признало бы психопатом, и правильно бы сделало. Но почтенного облика седогривых и долгобородых мужей в клобуках и рясах, твердящих по сути дела ту же околёсицу, оно психопатами не считает и относится к ним сравнительно толерантно. (Й.Р.)
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 157 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Форма и вездесущность духов | | | ВОПЛОЩЕНИЕ ДУХОВ |