Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Институт этнографии им. Н. Н. Миклухо-маклая 9 страница



достаточно понимать «общность языка внутри народа» 11в. Соот­ветственно делается вывод, что в качестве этнического признака общность языка не обязательно должна обладать дифференцирую­щими свойствами [402]. Все эти представления, однако, не лишены некоторой односторонности.

Представители первой из названных точек зрения обычно ссы­лаются на наличие общего языка у пескольких народов (англий­ского — у англичан, североамериканцев, канадцев, англоавстра- лийцев; испанского — у мексиканцев, испанцев, аргентинцев, кубинцев и т. д.; арабского — у сирийцев, египтян, алжирцев и т. д.). Однако при этом явно не учитывается, что в таких случаях язык отгораживает каждый из соответствующих этносов от всех этнических общностей, пользующихся иными языками. Напри­мер, общность испанского языка наглядно отличает аргентинцев от многих (неиспаноязычных) народов (например, бразильцев), хотя одной этой общности, разумеется, недостаточно для выделе­ния их в отдельную нацию. Следовательно, общность языка во всех случаях, когда она налицо, в той или иной мере играет роль этни­ческого разграничителя, хотя подчас и дополнительного. К тому >^е, в том случае, когда несколько этносов говорит на одном языке (английском, испанском, португальском, сербохорватском и т. п.), как правило, каждый этнос вносит в этот язык свою специфику. Она может заключаться в ином алфавите или правописании, в фо­нетических особенностях, в лексике, в специфических оборотах и фразеологических сочетаниях, но в той или иной форме она обычно присутствует[403]. Явным, например, своеобразием, в известной мере культивируемым, отличается аргентинский испанский й бра­зильский португальский [404]~[405].

Существование общего языка у нескольких этносов вместе с тем свидетельствует об излишней категоричности тезиса, свя­зывающего выполнение функции этнического признака лишь с тем языком, который свойствен только данному народу. Впрочем, не исключено, что данный тезис имеет в виду всего лишь ту особую функцию языка, которую он выполняет в качестве этнического символа. И действительно, такую роль, тесно связанную с этни­ческими чувствами, этническим сознанием, может выполнять лишь традиционный для данного народа, «данным народом сотво­ренный» язык ш. Но, обращая внимание на эуу, обычно остаю­щуюся вне поля зрения исследователей, этносигнификативную




функцию язЬтка, Мы, иидимо, не должны смешивать takne не вполне идентичные понятия, как символ и признак.

из

Точка зрения, учитывающая лишь «внутреннюю» роль общ­ности языка как этнического признака, плохо согласуется со случаями, когда части одного народа говорят на разных языках. Воз­никающее при этом противоречие обычно пытаются «снять» ссылкой на исключительность таких случаев. Однако в действитель­ности они оказываются не столь уж редкими. В литературе, на­пример, в этой связи ужо неоднократно делались указания на шотландцев, ирландцев 122. Не менее показательны и ссылки на некоторые народы нашей страны; башкир, карел, эвенков, значи­тельные массы которых считают своим родным языком русский. В полном смысле слова «общность» языка отсутствует у советских украинцев: каждый восьмой русскоязычен. Такое явление ха­рактерно и для значительной части армян, мордвы и т. д.[406] Нельзя сбрасывать со счета и случаи, когда части одного народа говорят на очень сильно расходящихся диалектах. Это относится, например, к немцам и особенно к китайцам, северные, восточные и южные группы которых не понимают друг друга. У некоторых народов существует даже несколько, хотя и близких, но разных литературных языков: например, у мордвы — эрзянский и мок­шанский языки; у норвежцев — риксмол, ланнсмол, самноршк [407].

Нередко основная часть этноса (эсо) обладает традиционным для него языком, а отделившаяся от него этническая группа, жи­вущая в инонациональном окружении, переходит на язык этого окружения.

Все это в целом не оставляет сомнений, что если исходить из идеи «общности языка» (имея в виду при этом общность одного языка) как обязательного этнического признака, то немало народов автоматически окажется за пределами этнической категории [408].

После такого заключения может показаться, что основная сла­бость рассматриваемого взгляда сводится к некоторому преуве­личению значения этого признака. В действительности же глав­ный недостаток такого подхода связан с игнорированием по существу роли языковой общности как этнического разграничи­теля, без чего подобная общность практически и не может высту­пать в качестве этнического признака. Даже в этнических общно­стях, неоднородных в лингвистическом отношении, каждый из язы­ков (в том числе и не традиционный для данной общности) в той или иной мере выполняет этнодифференцирующую роль. Более того, несмотря на такую неоднородность, язык нередко по существу продолжает выполнять внутриэтническую функцию, поскольку языковая коммуникация внутри этноса поддерживается в таких
случаях благодаря двуязычию (а иногда и многоязычию) значи­тельной части его членов. Следует учитывать также, что интег­рирующие и дифференцирующие этнические свойства языка пред­ставляют диалектическое единство. Поэтому выполнение языком дифференцирующей для данного этноса функции неизбежно пред­полагает его определенную языковую общность. К тому же дифференцирующая функция способствует выполнению языком функции внутриэтнического объединения [409].

Одним словом, неправомерны не только отрицание обязатель­ного выполнения языком этноинтегрирующей и этнодифферен- цирующей функцией, но и абсолютизация как языкового един­ства этносов, так и их языковой уникальности. Хотя языковая общность непременно присуща каждому этносу и каждый этнос в процессе становления обычно пользуется одним языком, однако совсем не обязательно, чтобы на протяжении всего своего даль­нейшего существования он обслуживался только этим языком. Несмотря на непременное выполнение языком этнодифференци- рующей функции, это не обязательно проявляется по отношению ко всем смежным с ним этносам.

Рассматривая язык в качестве этнического признака, мы должны учитывать еще одно его свойство, которое может быть ква­лифицировано как иерархичность. Мы имеем в виду как наличие диалектов внутри многих языков, так и вхождение подавляющего большинства их в более широкие лингвистические общности (язы­ковые группы и семьи). В результате, помимо главных линий язы­кового размежевания, оказывается возможным проведение лингви­стических границ и в более узких и в более широких рамках. При этом, если степень внутреннего единства таких общностей ослабевает по мере повышения таксономического уровня (от диа­лекта до лингвистической общности типа языковой семьи), то наи­большей четкости лингвистическая граница достигает, так сказать, па «среднем» уровне — на уровне отдельного языка, являющегося основной лингвистической единицей. Единицы такого типа обычно и выступают в качестве важнейших этнических признаков. Однако это не исключает выполнения роли этнодифференцирующего фак­тора и другими лингвистическими единицами, что немало способ­ствует образованию своеобразной иерархии этнических общностей.

Судя по всему, этноразграничительным свойствам языка не на всех этапах всемирно-исторического процесса принадлежала оди­наковая роль. В первобытнообщинную эпоху, хотя язык и высту­пал как важнейший фактор этнического сплочения племен [410], однако, на наш взгляд, ему тогда еще не принадлежала роль важ­нейшего этнического разграничителя. И это представляется оче­видным независимо от того, принимается ли нами или не прини­мается в целом гипотеза господства лингвистической непрерыв­


ности в первобытнообщинную эпоху [411]. Ведь все же, видимо, до­стоверным [412] является представление, что в первобытную эпоху соседние племена, как правило, составляли сравнительно одно­родные в лингвистическом отношении группы, внутри которых действительно существовала своеобразная лиигвистическая не­прерывность [413].

С переходом к классовому обществу и с образованием новых, более крупных этносов, так называемых народностей, этническая роль языка, судя по всему, возрастает. Этому немало способствует закрепление языка в письменности. Что касается наций, то для их единства, как известно, большое значение имеет распростра­нение литературных языков, влекущее за собой нивелирование разговорной практики.

Характеризуя этническую роль языка, нередко подчеркивают, что языковая общность — важнейшее условие формирования эт­носа. Действительно, если при этом иметь в виду этносы типа на­родности и нации, то языковой общности в данном отношении в по­давляющем большинстве случаев принадлежит немалая роль ш. Однако было бы ошибочно полагать, будто такая общность обя­зательно предшествует возникновению этноса. Нередко дело об­стоит несколько иначе: формирование этноса и его языковой общ­ности представляет собой одновременный процесс. Впрочем, для прочно «стабилизировавшегося» этноса языковая общность, как уже говорилось, теряет обязательный характер. Этим и объясняется такое нередко отмечаемое в настоящее время явление, как превы­шение населения, сознающего себя принадлежащим к данной эт­нической общности, над населением, считающим родным языком основной язык этой общности [414].

При характеристике языка как этнического признака следует учитывать своеобразие самого восприятия этого признака.

Он обычно воспринимается как нечто целостное, единое, т. е. одно­значно. Это обусловлено тем, что каждый язык представляет це­лостную систему со сравнительно постоянными и «жестко» взаимо­связанными частями. Вместе с тем такая «жесткость» позволяет, как правило, распознать язык (отличить от других) уже при сопри­косновении с его отдельными элементами. Именно поэтому язы­ковая принадлежность этнической группы обычно может быть выяснена при первых же контактах с ней, при этом для такой цели даже необязательно в совершенстве владеть соответствую­щим языком!^

Что касается культуры в узком значении этого слова, т. е. ду­ховной культуры, то вопрос относительно ее этнических свойств гораздо сложнее, чем о тех же свойствах языка, и одних аналогий с ним здесь явно недостаточно.

Многочисленные и разнообразные «неязыковые» комплексы ду­ховной культуры в большинстве случаев, хотя и обладают значи­тельной самостоятельностью, однако не представляют целостных систем с «жестко» взаимозависимыми частями. И, следовательно, по одной детали, одному фрагменту той или иной сферы культуры подчас крайне рискованно судить о ней в целом. Из всех таких комплексов культуры, пожалуй, наибольшая степень «жесткости» взаимосвязи отдельных компонентов, как правило, обнаруживается в религии. Данное обстоятельство играет определенную роль в вы­полнении религией в некоторых случаях функции основного этни­ческого признака.

В отличие от языка лишь некоторые элементы культуры (в уз­ком значении слова) выделяются обыденным сознанием в качестве отличительных черт данного этноса, его основных «опознаватель­ных» знаков [415]; при этом нередко их типичность для данного этноса абсолютизируется — они считаются исключительно его принадлежностью. Остальные же особенности культуры, если и оказываются в «поле зрения» обыденного сознания, то фикси­руются им, как правило, весьма неопределенно и неинтенсивно ш. Поэтому для выявления такого ряда особенностей необходимы спе­циальные исследования. Поскольку последние ведутся главным образом этнографами, это делает правомерным наименование та­ких особенностей «этнографическими» чертами культуры. Хотя обыденное сознание чаще всего не придает им сколько-нибудь существенного значения, тем не менее объективно они отличают один этнос от другого.

Данное обстоятельство в свою очередь и является, на наш взгляд, основанием для того, чтобы всю совокупность несущих этническую нагрузку компонентов культуры (в узком смысле слова) именовать «этнической», помня при этом, что она включает «этнографический» слой.

Сопоставляя этнические функции языка и культуры (в узком значении слова), мы должны прежде всего иметь в виду следую­щее обстоятельство [416]. Когда в качестве этнического признака фигурирует язык, то, само собой разумеется, что мы имеем дело с явлением, характерным для определенной группы, индивидуаль­ные различия которой в данном («языковом») отношении часто не­значительны. Для основной же массы «неязыковых» сфер куль­туры групповой характер тех или иных черт деятельности инди­вида, как правило, не столь самоочевиден. Более того, хорошо известно, что культура общности не есть простая сумма индиви­дуальных культур ее членов.

Однако это отнюдь не значит, что не существует общей группо­вой культуры. В каждой общности людей имеется «совокупность» произведений, ценностей и способов поведения, которые приняты и признаны группой и приобрели значение для ее членов, опреде­ляя нормы поведения, считающиеся «обязательными», например, нормы приличия, принципы общежития и т. д. Такая общность обусловлена не сознательной договоренностью индивидов, как полагают представители конвенциональных теорий, а тем, что про­изводство материальных благ и иная деятельность людей высту­пают прежде всего как коллективная, общественная. Поэтому сна­чала формируется содержание общественного сознания, а потом уже и индивидуального [417]"[418]. Соответственно культура общности имеет определенный «приоритет» перед функционирующей в ее рамках культурой индивидов. При этом каждое общество как бы представляет индивиду некоторую возможность оригинальности и отклонения от общепризнанных образцов. Но лишь весьма не­многие из подобных отклонений могут затем приобрести характер черт, типичных для данной культуры.

Поскольку, таким образом, в целом культура отдельного ин­дивида не обладает всеобщей значимостью для этноса, она сама по себе не может служить отличительным признаком последнего. В такой роли могут выступать лишь те культурные черты, которые характерны для всего этноса. Именно поэтому феномен групповой культуры представляет важнейшее условие выполнения культу­рой этнических функций. При этом, однако, не следует смешивать культуру индивида и единичные явления культуры. Последние, как известно, нередко выступают в роли характерных признаков этноса. Ведь такие явления (например, отдельные архитектурные памятники), будучи отраженными обыденным сознанием, могут иметь всеобщую значимость в пределах этноса. Однако и в таких случаях — это всего лишь символы этноса [419], не представляю­щие непосредственные этнические свойства его членов.

В свя;ш с рассматриваемым вопросом нельзя также не напомнить о том, что в нашей историко-философской литературе последних лет довольно распространено мнение, будто об общности культуры как этническом признаке, если и можно говорить, то главным об­разом лишь применительно к первобытнообщинной эпохе, когда все члены небольших племенных коллективов, занимаясь оди­наковой хозяйственной деятельностью, представляли в социаль­ном отношении по существу недифференцированное целое130. В классовых обществах, согласно этой точке зрещгя, вместе с ис­чезновением у этнических образований социальной однородности исчезает не только их культурное единство, но и вообще чуть ли не всякая общность культуры. Одним из логических следствий такого представления явилось, в частности, исключение культуры вообще из определения нации [420]. Основным аргументом при этом служат обычно ссылки на известпое указание В. И. Ленина, что «есть две национальные культуры в каждой национальной куль­туре» ш. Однако в данном случае как бы не замечается, что, под­черкивая наличие внутри нации капиталистической эпохи бур­жуазной и пролетарской культуры, В. И. Ленин отнюдь не отри­цает существования национальной культуры. Он выступал против лозунга «национальная культура» (соответственно — «нацио­нально-культурная автономия») не из-за отсутствия националь­ной культуры вообще, а в силу того, что в каждой национальной культуре в условиях капитализма господствующей является бур­жуазная культура [421] и есть лишь элементы демократической и социалистической культур [422]. Впрочем, с позиций формальной ло­гики все же может показаться, что наличие двух национальных культур у буржуазных наций противоречит признанию какой- либо культурной общности таковых. Но, если следовать этой ло­^ике, то придется неизбежно прийти к заключению, что В. И. Ле­нин отрицал и само существование буржуазных наций, ибо его тезису о двух национальных культурах в каждой национальной культуре, как известно, предшествует формула: «есть две нации в каждой современной нации» [423]. В действительности же перед нами одно из проявлений диалектической противоречивости самих буржуазных наций, представляющих единство [424] противополож­ностей [425] как в социально-классовой, так и в культурной сфере [426]. И было бы, очевидно, явным упрощением понимать ленинское указание в том смысле, будто наличие в каждой этнической еди­нице классовых формаций антагонистических компонентов куль­туры ведет к полному разрушению всякой культурной общности в таких образованиях 148. Ленинская мысль нацелена не на отри­цание национальной культуры, как таковой [427], а на акцентацию ее раздвоенности, классовой противоречивости в условиях капи­тализма [428].

Йо классовая противоречивость национальной культуры от­нюдь не исключает ее определенной внутренней взаимосвязан­ности и даже однородности отдельных компонентов. При этом следует учитывать то чрезвычайно важное обстоятельство, под­час упускаемое в рассматриваемой связи из виду, что классовые различия в культуре в разной мере, с разной степенью остроты проявляются в ее разных сферах [429].

Классовость культуры в антагонистических обществах про­является прежде всего в том, что значительная часть идеологиче­ских форм создается в интересах господствующих классов и об­служивает только их интересы. Сюда относится политическая идеология, в значительной мере религия, многие элементы мо­рали и искусства, философские принципы. Как известно, весьма существенны классовые, различия и в сфере потребления мате­риальной и духовной культуры. Классовый характер могут иметь также различного рода материальные символы и атрибуты со­циального престижа: приветствия, украшения, манеры, особен­ности жилища, одежды и т. д.[430]

Но, как справедливо отметил Н. Н. Чебоксаров, хотя куль­турно-бытовые различия между социальными группами внутри одного этноса и имеют тенденцию углубляться на всем протяже­нии истории классового общества, они никогда не охватывают всего культурного достояния народа 1б3. Нельзя сбрасывать со счета и довольно частое для классовых обществ религиозное единство различных социальных групп внутри одного этноса [431], не говоря уже об обычной для них языковой общности, соответ­ственно, единой письменности 1б5. Немало общих черт, характер­ных для всех классов и слоев данной этнической общности, со­храняется в сфере бытовой культуры, притом не только в ее материальных, но и духовных компонентах. К тому же в усло­виях научно-технической революции многие из этих компонентов


(правда, главным образом материальных, но отчасти и духовных) все более приобретают межнациональный характер 1бв.

Следует иметь в виду и межсоциальную диффузию куль!уры в широком смысле слова, в частности проникновение элементов профессиональной городской культуры в сельскую 157 и, наоборот, традиционной сельской — в городскую 1б8. Одним словом, нет оснований полагать, будто наличие антагонистических классов внутри этносов ведет к полному уничтожению их культурной общности. Более того, такая общность сохраняется как раз в тех сферах культуры (язык, религия, обычаи, обряды, народное творчество, материальная культура и т. д.), которые чаще всего являются основными носителями этнической специфики.

В подтверждение точки зрения, будто культурная общность характерна лишь для этносов родо-племенной эпохи 1б9, нередко ссылаются на то, что в приходящих им на смену крупных этни­ческих образованиях нарушается пространственное единообра­зие культуры 1G0. Действительно, локальные различия в куль- туре — явление, встречающееся, если не во всех, то во всяком случае в подавляющем большинстве относительно крупных этно­сов. При этом границы пространственного распространения как отдельных компонентов культуры, так и их целых комплексов зачастую не совпадают ни между собой, ни в целом с территориаль­ными рамками этнических общностей. Многочисленные примеры этого уже не раз проводились в специальной литературе; о том же весьма наглядно свидетельствуют историко-этнографические ат­ласы. Особенно характерны локальные различия для материаль- пой культуры 161, и это объясняется тем, что она непосредственно

156 См.: Арутюнов С. А. Этнографическая наука и изучение культурной ди­намики. — В кн.: Исследования по общей этнографии. М., 1979, с. 31—44.

Одпако наличие в культуре каждой нации значительного «слоя» заимствованных элемсптов не даст оснований для отказа от понятия «на­циональная культура». Ведь такие элементы обычно приобретают ха­рактерные имспно для дапиой пации этнические (национально-специфи­ческие) черты (см.: Куличенко М. И. Расцвет и сближение..., с. 68—70).

157 Например, многие компоненты одежды русского населения конца XIX — [[начала XX в. ведут свое происхождение от одежды горожан (см.: Мас­лова Г. С. Национальная одежда русских, украинцев и белорусов в XIX — начале XX в. Восточнославянский этнографический сборник. — ТИЭ, 1956, т. XXXI, с. 640-643).

158 Об этом, в частности, наглядно свидетельствует использование матери­алов сельского фольклора при создании произведений профессиональной художественной литературы.

159 Иногда культуру этнических образований этой эпохи характеризуют даже как однозначную. Но, разумеется, по-настоящему однозначных культур никогда не было (см.: Лем Ст. Модель культуры. — ВФ, 1969, № 8, с. 59).

160 См., например: Козлов В. И. Динамика численности народов, с. 44—46.

161 Этим во многом и обусловлены те трудности, с которыми встречаются археологи, при определении этнической принадлежности той или иной «археологической культуры». Не случайно вопрос о се соотношении с этно­сом в последнее время весьма оживленно дискутируется как зарубежными, так п советскими археологами (см., например: К пабе Г. С. Вопрос о соот­ношении археологической культуры и этноса в современной зарубежной литературе. — СД, 1959, № 3; Формозов А. А. Могут ли служить орудии

т

связана как с уровнем развития производительных сил, так и с особенностями природной среды.

Но, констатируя существование внутри крупных этносов локальных вариантов тех или ипых комплексов культуры, не следует их абсолютизировать. Локальные различия в одних сфе­рах культуры отнюдь не исключают возможности ее единства во многих других. И в этом отношении материальная и духовная культура далеко не равнозначны, поскольку последняя дает нам большее число примеров общеэтнического единства и своеобра­зия. Русские народные песни и танцы, например, явно отличаются от украинских и тем более от грузинских [432]. К тому же локальные комплексы культуры каждого этноса на «своем пограничном участке» могут в известной мере выполнять этнодифференцирую- щую функцию. Наконец, следует учитывать, что даже в сфере материальной культуры, как показывают специальные исследо­вания, гомогенность внутри этноса обычно резко падает у его границ, зато сходство в данном отношении между этносами зату­хает постепенно, по мере их удаления друг от друга 1сз.

Еще один аргумент против представления об общности куль­туры как этническом признаке — ссылка на то, что основные формы материальной культуры определяются чаще спецификой локальных хозяйственно-культурных типов (ХКТ), нежели этни­ческой спецификойш. Однако, как уже отмечалось в нашей литературе, абсолютизировать определяющую роль ХКТ не следует. Например, при едишлх в общем кочевом скотоводческом ХКТ и, более того, при сходном даже в деталях его локальных вариантах в некоторых странах этносы тюрко-монгольского про­исхождения, как правило, стойко придерживаются юрты, как основного типа жилища, тогда как этносы, говорящие на семит­ских, индоевропейских и тибетских языках, примерно в той же географической амплитуде, столь же стойко держатся другого типа традиционного кочевого жилища, так называемого «черного шатра». Показательно и то, что при единстве ХКТ поливных пашенных рисоводов в значительной части стран Южной и Юго- Восточной Азии в питании одних пародов молоко и молочные продукты занимают важнейшее место, а у других, ничуть не менее

широко разводящих коров и буйволов, напротив, являются со­вершенно неприемлемыми [433]. с

Ио главное саму специфику’ХКТ^есть достаточные основания рассматривать как этническую. Приfэтом этническая специфика по-разному выражена в ранние и поздние периоды существования хозяйственно-культурного тина. В периоды своего формирования хозяйственно-культурные типы тесно сопряжены с этническими общностями. В сформировавшихся и давно существующих ХКТ происходит обособление от них культуры отдельных этносов [434].

В рассматриваемой связи вместе с тем весьма существенно подчеркнуть неправомерность сведения культурного единства этнических образований лишь к совокупности их отличительных особенностей, т. е. так называемой этнической культуре [435]. Ведь в таком случае из сферы проявления культурного единства того или иного этноса оказываются автоматически исключенными все те компоненты культуры, которые, во-первых, характерны для всего человечества 1GS; во-вторых, присущи всем этносам дан­ного хозяйственно-культурного типа; в-третьих, являются общей принадлежностью соответствующей историко-этнографической об­ласти [436].

Одним словом, этническую культуру не следует смешивать с культурой этноса (нации) в целом 17°. Последняя включает не

Только этнические, национально-специфические, но и межэтни­ческие, интернациональные компоненты культуры.

Недавно В. И. Козловым было предложено наряду с этнической и межэтнической выделять иноэтническую культуру [437]. Это пред­ложение интересно, но довольно трудно пронести грань, отделяю­щую межэтническую и иноэтническую культургт. Судя по всему, В. И. Козлов видит основное отличие иноэтнической культуры от межэтнической в том, что первая, хотя и потребляется членами данного этноса, но ими не создается. Но если придерживаться этого критерия, то из межэтнической культуры придется, напри­мер, исключить все художественные произведения, созданные отдельными авторами, не принадлежащими к данному этносу. Поэтому иноэтничными скорее следует именовать те элементы «чужеродной» для данного этноса культуры, которые не стали органической частью этого этноса, т. о., если и потребляются его членами, то лишь как исключение, а не как правило. Точнее го­воря, эти (иноэтничные) элементы культуры, хотя и приняты данным эсо, но не подвергнуты этнически специфической адапта­ции. Разумеется, степень такой адаптации может быть весьма различной. В частности, если произведение иноэтничной литера­туры переведено на язык данного этноса, это уже можно расце­нивать как определенный уровень этнически специфичной адапта­ции [438].

В конечном счете этнос характеризует совокупность этниче­ских, межэтнических [439] (в том числе общечеловеческих) и ино- этнических компонентов культуры. И именно культура этноса в целом обеспечивает его функционирование как системы.

В таком функционировании этноса чрезвычайно важная роль принадлежит общности культуры. Ее символические (знаковые) компоненты, в первую очередь язык, обеспечивают, как уже говорилось, взаимное понимание и взаимную информацию чле­нов этноса, без чего невозможна была бы их эффективная совме­стная деятельность. Благодаря знаковым системам оказываются возможными накопление, хранение и передача из поколения в по­коление информации, обеспечивающей культурную преемствен­ность в рамках этноса. Но «интегрирующая» роль культуры для этноса не исчерпывается лишь ее, собственно, коммуникативной функцией пространственного и временного планов. В интегри­рующем отношении существенна также роль сигнификативной функции культуры. Ведь благодаря значениям все культурные явления обладают своеобразной двойственностью. Наряду со своим «внешним», явным выражением они имеют «вторую жизнь», определяемую их значениями. Значения как бы скрыты в пред­мете, они постигаются разумом, эстетическим чувством, нрав­ственной интуицией, но не открываются в нем с первого взгляда. Н:гпш смысле значения - ключ к пониманию культуры. 1> лю­бой организованной человеческой группе реакция людей на внеш­ние стимулы не прямая, а опосредованная культурой, ее значе­ниями. Не зная значений культурных явлений, невозможно уяснить их сути [440].

Весьма наглядную иллюстрацию этого тезиса мы находим у С. А. Арутюнова, характеризующего знаковые функции вне- языковой части культуры. В этой связи он, в частности, отмечает, что когда говорят друг с другом два человека одной этнической культуры, например немец с немцем, то любое простейшее быто­вое указание типа «пойди на кухшо и приготовь себе завтрак» дополняется в сознании самой обстановкой кухни, теми или дру­гими предметами утвари, набором продуктов, которые сами но себе несут информацию, понятную в контексте данной культуры, содержат в себе программу деятельности более широкую, чем та, что была в речевой деятельности, более широкую, чем та, что была в речевой форме. Однако она будет непонятна человеку другой культуры, например эскимосу или эвенку, даже если общий смысл речевого указания им ясен. И, наоборот, эвенк-охотник, входя­щий в безлюдную таежную избушку, понимает информацию, оставленную его предшественниками в виде предметов культуры, тогда как тот же немец в подобной ситуации может оказаться совершенно беспомощным [441].


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>