Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Моим истинным и верным друзьям 27 страница



— Мы здесь, — послышался голос из-за двери.

Херринг включил ручной фонарь. Он осветил лучом полукруг, и из темноты выступили пять фигур, стоявших вокруг входа. Двое из них держали в руках «томми».

— А где вы были прошлой ночью, ребята, когда Хоган ехал без охраны? — насмешливо спросил Макси.

— Спроси об этом Херринга, Макс, — ответил раздраженный голос. — Он здесь главный. Он дает нам приказы. Мы были рядом. Мы даже не знали, что должен ехать грузовик.

— Ладно, ладно, — сухо сказал Макс. — Это ты, Дятел?

— Да, Макс, — ответил сердитый голос.

— Хорошо, пошли в офис.

Во главе с Херрингом, который светил нам фонарем, мы осторожно двинулись вперед, обходя множество препятствий. По дороге я узнавал аккуратно упакованные предметы и товары, принадлежавшие гигантскому Синдикату: тысячи игральных автоматов, пиво и спиртные напитки местного и импортного происхождения, которые громоздились друг на друга бочонок за бочонком, коробка за коробкой и доходили почти до потолка. Кроме того, здесь были сотни металлических цистерн, в каждой из которых хранилось по пятьдесят галлонов высококачественного спирта, полученного от перегонки сахара на подпольных дистилляторах Синдиката в Джерси.

Мы проходили мимо огромных пирамид из бочек, содержавших мелассу, черную патоку, которую использовали для производства дешевого рома.

Здесь в избытке присутствовали все виды товаров, которые могли понадобиться Синдикату для бесперебойной работы в любых отраслях его разнообразного бизнеса.

Шедший позади меня Патси заметил:

— Тут дерьма на целый миллион баксов, верно, Лапша?

— Думаю, что миллиона на два.

Херринг открыл дверь и включил свет в кабинете. После густой тьмы, стоявшей на складе, это было все равно что выйти из купальной кабинки на ослепительное солнце морского пляжа. Мы заморгали и некоторое время привыкали к новому освещению.

Макси сел за большой стол Херринга. Приглашающе махнув рукой, он сказал преувеличенно серьезным тоном:

— Садитесь, джентльмены, и обещайте говорить правду, и только правду. — Макс подчеркнул последние слова. — Короче говоря, не вешайте на уши дерьма.

Он бросил угрожающий взгляд на Херринга и охранников.

Херринг, с унылым видом стоявший у стола, начал робко прочищать горло, собираясь что-то сказать, но Макси заткнул ему рот.

Он с ядовитой вежливостью произнес:



— Мой дорогой мистер Херринг, вы сможете сказать все, что хотите, но в свое время. Пожалуйста, садитесь. Прежде всего я хочу выслушать свидетелей.

Херринг пробормотал что-то неразборчивое. Макси ударил кулаком по столу. Херринг откинулся на стуле и еле слышно промямлил:

— Я имею право на честный суд. Это была не моя вина.

— Разумеется, вы имеете такое право, мистер Херринг, и, если вы не виноваты, значит, вы не виноваты.

Макси недобро улыбнулся. Он играл с ним как кошка с мышкой. Мне это не понравилось.

— Хорошо, Дятел, — обратился Макси к недовольному охраннику с автоматом в руках. — Передай свой «свинцовый душ» Лапше и расскажи нам, что тут произошло.

Дятел послушно передал мне автомат и произнес:

— Если честно, Макси, мы ничего не знаем…

— Понятно, Дятел. — Макси продолжал допрашивать свидетеля: — Где в этот день был ты и твои ребята?

Дятел, заметно робея и смущаясь перед публикой, ответил:

— Мы играли в пинокл[34] за коробками с пивом.

— И пили пиво? — нахмурился Макси.

Дятел виновато кивнул.

Другой охранник вставил:

— Херринг нам разрешил, Макс. Я помню, как он сказал: «Ступайте, и можете пока расслабиться. Грузовик еще не готов». Херринг это сказал.

— Да, — добавил третий, — а пару часов спустя я зашел в офис отлить. Я спросил Херринга, готов ли уже грузовик. А он ответил, что тот уже уехал.

Макси спросил:

— И вам не показалось странным, что грузовик уехал без сопровождения?

Дятел совсем пал духом:

— Честно говоря, Макс, мы немного захмелели от пива.

— Захмелели, черт вас побери! — разозлился Макси. — Если вы хмелеете и ничего не соображаете после того, как выпьете, то какого черта вы пьете на работе!

— Понимаешь, Макс, — пробормотал Дятел, — мы выпили того чертова голландского пива.

— Крепкая штука, — заметил другой охранник.

— Переходите на отечественные напитки, — сухо ответил Макси.

Я наблюдал за Херрингом, вина которого становилась все более очевидной. Он знал, что Макси уже все решил и этот суд не более чем фарс. Он жалко съежился на стуле. Правая часть его лица все время дергалась. Взгляд испуганно метался по комнате в поисках выхода. Он напоминал мне загнанную в угол крысу. Да, этот парень знал, что обречен. Он понял, зачем мы сюда приехали. Я испытывал к нему жалость, но какого дьявола он затеял все это дело? Он получал от Синдиката три сотни баксов в неделю. Почему он это сделал? Из-за расточительной жены? Или чтобы дарить дорогие подарки какой-нибудь смазливой потаскушке? Или он играл на скачках? Какая, к черту, разница. Не стоит тратить на него сочувствие. Мы должны сделать свою работу. Парень сам вырыл себе могилу. Мы сдадим его другим людям. Пусть делают с ним что хотят.

Макси попытался привлечь мое внимание:

— Эй, Лапша, ты спишь? Я с тобой разговариваю.

Мне не понравился его тон.

— Да, Макс, — ответил я хмуро.

— Позови сюда Косого и свидетелей.

Он наслаждался своей ролью судьи и обвинителя.

Я взял фонарик Херринга и вышел из офиса. Я прошел через склад, открыл дверь и позвал Косого. Он пришел вместе с двумя молодыми парнями. Я проводил их обратно в офис.

Когда Херринг увидел, кто вошел в дверь, я подумал, что он умрет прямо на месте. Он уставился на них, остолбенев от ужаса. Он закашлялся, сплюнул и едва не подавился. Голос Макса стал едким, как серная кислота.

— Ну что, ребята, это тот самый парень, который подкинул вам работу?

— Да, тот самый.

Услышав этот ответ, Херринг вздрогнул, как от удара хлыста.

Он закрылся руками, крича в истерике:

— Не делал? Да они узнали тебя, ты, вонючий ублюдок! — заорал на него Макс.

— Это не я, не я, — стонал Херринг.

 

 

Глава 43

 

 

В этот момент на складе громко и требовательно зазвонил колокольчик. Он прозвучал так неожиданно, что несколько мгновений мы сидели открыв рты. Своим резким тоном колокольчик напомнил мне удар гонга в шестом раунде поединка между Демпси и Уиллардом, который мы видели несколько лет назад в Огайо. На лице Херринга появилось то же самое выражение благодарности, которое я увидел у Уилларда в этот жаркий день Четвертого июля.

— Что еще такое? — спросил Макс, не обращаясь ни к кому в особенности.

— Звонок с боковой улицы, где находится разгрузочная платформа, — ответил Дятел.

— Патси, сходи с Дятлом и посмотри, кого там черти принесли.

Патси взял фонарик. Они ушли.

Я сказал:

— Я тоже пойду, может быть, им пригодится мой «свинцовый душ».

Я присоединился к Патси и Дятлу, когда они уже открывали боковую дверь. Снаружи на платформе стоял незнакомый водитель. Он подкатил к двери большой грузовик.

Патси спросил:

— В чем дело, приятель?

— Где мистер Херринг?

— А зачем он тебе?

— Он сказал, что я должен отвезти десять бочек спиртного в Балтимор.

— Десять бочек в Балтимор? — переспросил Дятел. — Мы не работаем с Балтимором, у нас там проблемы.

— Входите, входите, — сказал я. — А кому вы должны доставить груз в Балтиморе?

Шофер показал мне карточку.

Если что-то могло окончательно утопить Херринга, то именно это. Он отправлял груз маленькой банде, которая конфликтовала с Синдикатом.

Мы вернулись в офис вместе с водителем.

— Значит, этот тупой ублюдок даже не успел избавиться от зелья. Оно лежит где-то на складе, — прошептал Патси.

— Он полный олух, этот Херринг, — сказал я.

— Когда он увидит шофера, то сразу отдаст концы, — усмехнулся Патси.

Примерно так и случилось, когда мы вошли в комнату.

Макс спросил:

— Кто этот парень?

Патси зашептал ему на ухо. Макси мрачно кивнул.

— Парень, ты знаешь, кому ты должен был доставить груз в Балтиморе?

— Да, разумеется, мистер Херринг дал мне имя и адрес.

Шофер с невинным видом бросил свою «бомбу». Он назвал конкурирующую банду.

— Что?! — взорвался Макси. Он вскочил с места. Его кулак пришелся Херрингу по челюсти. — Ладно, — сказал Макс, раздраженно указав пальцем на водителя. — Можешь проваливать. Мы не собираемся ничего отправлять в Балтимор.

Патси проводил парня наружу. Макси выкрикивал свои приказы, как разъяренный сержант:

— Дятел и прочие ребята — вон из здания! — Он повернулся к охранникам: — Сегодня ночью вы здесь не нужны. Лапша, покажи дорогу этим соплякам. — Макс ткнул пальцем в двух парней. У него было странное выражение лица. Мне это не нравилось, но я сделал, как он сказал.

Когда я вернулся в офис, Пат, Косой и Макси стояли над Херрингом. Он в безмолвном ужасе раскачивался взад-вперед. Макси ударил его. Он упал. Херринг начал жалобно хныкать и стонать. Он молил о пощаде. Макси выругался и ударил его снова.

Наконец Херринг пробормотал:

— Я… спрятал десять… бочек… под мешками… с сахаром… на южной стороне… склада.

Макс и Патси потащили полумертвого от страха и боли Херринга в помещение склада.

Косой шел впереди с фонариком, бросавшим в темноту тонкий, слабый, дрожащий луч света. Я слышал, как крысы шуршали посреди огромных ящиков и коробов. Штабеля безмолвных грузов громоздились вокруг нас черной массой. Все кругом было нереально, словно мы шли в каком-то смутном и зловещем сне.

Это была странная и мрачная процессия. Я спрашивал себя, что Макси собирается сделать с Херрингом, узнав, что тот спрятал виски. Согласно принятой в Синдикате процедуре, он не имел права поступать по собственному разумению. Он должен был следовать установленному «кодексу». В данном случае надлежало передать Херринга и все собранные свидетельства в более высокую инстанцию. У меня было смутное и неприятное чувство, что Макс ведет себя как-то странно и что с ним что-то не так.

Макси прервал мои размышления отрывистым замечанием:

— Вот сахар, начнем поиски.

Нам пришлось убрать пятьдесят два стофунтовых мешка с сахаром, прежде чем мы нашли бочки. Тяжелая работа еще больше разозлила Макса.

— Эй, ты, ублюдок. Откупоривай эту бочку, — обратился он к Херрингу.

— Мне нужны молоток и лом, — промямлил тот еле слышно.

— Где ты держишь свои чертовы инструменты? — злобно спросил Макси.

— Там, под навесом. — Херринг указал дрожащей рукой.

— Косой, — крикнул Макси, — притащи их сюда!

Херринг с трудом держался на ногах. Мне пришлось его поддерживать. Он сильно дрожал. У него были ледяные руки.

Косой вернулся с инструментами. Он протянул их Херрингу. Тот подошел к бочке, но инструменты выпали у него из рук. Косой держал фонарик, пока Патси делал работу. Ом стал сбивать с бочки крышку, чтобы освободить верхние заклепки. Каждый удар молотка отдавался гулким эхом, гулявшим между стенами большого зала, как в пещере. Когда крышка была немного сдвинута, державшие ее заклепки разжались. Сквозь щели в досках проступило виски. Патси сорвал верхние заклепки с помощью рычага и выбил крышку.

Макс неожиданно схватил и начал раздевать оцепеневшего от страха Херринга. Он раздел его догола. В первый момент я не понял, что Макс хочет с ним делать. Потом до меня дошло. От этой мысли я похолодел. Косой осветил фонариком Макси и его жертву. Это напоминало кошмарную сцену из фильма ужасов. Неторопливо и обдуманно Макси взялся одной рукой за худую волосатую ногу своей жертвы. Другой рукой он начал наклонять голову Херринга в бочку. Медленно, очень медленно он погрузил в виски его макушку. Я увидел, как широко раскрытые от ужаса глаза Херринга исчезли в янтарной жидкости. Макси окунул его глубже. Теперь в бочку погрузился нос Херринга. Еще один толчок. Виски потекло ему в разинутый рот. Я услышал в горле Херринга жуткий захлебывающийся звук. Я увидел, как его тощие перевернутые ноги забились в судорогах.

Это было слишком даже для меня. Я кинулся вперед, оттолкнул Макса и опрокинул бочку. Херринг выпал из нее с широко раскрытым ртом. Некоторое время он барахтался, распластавшись на полу, как выброшенная на берег рыба. Потом вскочил и бросился бежать нагишом, вопя так, словно за ним гнался сам дьявол.

Макси сидел на полу в большой луже и хлопал по ней ладонями, как ребенок. Он заливался истерическим смехом и кричал:

— Я хотел его засолить. Я хотел его засолить! — Он повторял это снова и снова. — Я хотел его засолить. Я хотел его засолить. Я хотел засолить Херринга.[35]

Патси, Косой и я стояли полукругом вокруг Макси и с удивлением смотрели на него, а он продолжал кричать:

«Я хотел засолить Херринга!»

Я размахнулся и влепил ему пощечину. Шлепок ладони эхом разлетелся в помещении. У меня заныла рука. Макс издал что-то вроде мычания, но перестал твердить как безумный: «Я хотел засолить Херринга». Мы подняли его с пола и отвели в офис. Я вытер его полотенцем.

Макс посмотрел на нас так, словно только что очнулся от глубокого сна. Он взглянул на свою грязную одежду и сказал спокойным и нормальным голосом:

— Господи, я весь грязный. Мне надо почиститься. У меня сегодня свидание с Бетти.

Мы услышали на складе грохот. Я шепнул Патси:

— Позаботьтесь с Косым о Макси. Отвезите его домой.

— А что с Херрингом? Нам найти его?

— Я займусь им сам. Я о нем позабочусь.

Я смотрел, как Макси выходит из склада между Патси и Косым.

Я нашел Херринга дрожащим и почти обезумевшим от страха. Я сказал ему, чтобы он одевался и убирался вон из города.

Я позвонил в главный офис и вкратце рассказал им всю историю. Я не стал говорить о том, что нашел Херринга, и вскользь упомянул о том, что Макси внезапно заболел и уехал вместе с Патси и Косым.

— Мы не можем позволить, чтобы Херринг болтался на свободе. Он слишком много знает, — ответили в офисе.

Я сказал:

— Пришлите мне кого-нибудь на смену.

Я прождал почти три часа. У меня ушло много времени, чтобы поймать такси на Западной улице. Шел дождь.

Я поехал прямо в отель. Я устал и чувствовал себя несчастным. Не приняв ванну и не поужинав, я лег в постель. Один.

 

 

Глава 44

 

 

Несколько недель я следил за поведением Макса. Оно становилось все более непредсказуемым. Большую часть времени он вел себя абсолютно нормально, но потом, совершенно неожиданно, мы с Патси становились свидетелями его эксцентричных выходок. Странно, но Косой как будто не замечал, что в Максе что-то изменилось. По крайней мере, он никак этого не проявлял. Иногда, если у Макса случались особенно буйные вспышки раздражения, Косой сам начинал вести себя довольно иррационально.

Насколько я мог понять, у Макса зарождалось что-то вроде особой формы мегаломании, в ее начальной, быстровозбудимой стадии. Теперь он мог планировать только очень крупные дела. Ничего, кроме грандиозных проектов, не приходило ему в голову.

Однажды Максу очень крупно повезло. Он наугад поставил двадцать тысяч долларов на одну из лошадей. Выигрыш составил около сорока штук. Потом ему начало везти все чаще. Судя по его рассказам, он выигрывал крупные суммы чуть ли не каждый день.

Если я в чем-нибудь противоречил Максу, даже в пустяках, он впадал в бешеную ярость. Косой в таких случаях тоже начинал вести себя странно. Он доставал гармонику и играл на ней какую-нибудь бурную мелодию, в тон настроению Макса. Мы с Патси молча сидели и смотрели на них, а посмотреть было на что. Макси нес какую-то околесицу, размахивая руками и расхаживая по комнате, а Косой ходил вслед за ним и наигрывал на гармонике, подлаживаясь под темп его речи.

Я заметил одну вещь: чем больше Макс увязал в своей связи с этой мазохисткой сукой Бетти, тем более безумным делалось его поведение. Я обсудил это с Патси. Я предложил уговорить Макси, чтобы он сходил к доктору. Патси считал, что это бесполезная затея. Макси никогда не обращался к докторам. Как-то я заметил Максу, что он проводит с Бетти слишком много времени. Он пришел в ярость и обвинил меня в ревности.

Близилось время большого ограбления — то самое дело на двести тысяч долларов, о котором говорил нам Джон. Макс никогда не обсуждал его со мной. Он говорил об этом только с Патси. За неделю до назначенной даты я пожелал им удачи и уехал к Еве в Северную Каролину. Я вернулся через три недели.

В первый день после возвращения я не появлялся на Деланси-стрит. Я бродил по городу в одиночестве. На следующий день я отправился к «Толстяку Мо», охваченный мрачными предчувствиями. Я спрашивал себя, как у них все прошло. Я пытался представить себе, как они меня встретят. Это был первый раз, когда я шел к Мо с неуютным чувством, словно я там посторонний. Я винил себя в том, что подвел их, не приняв участия в деле. Что мне скажет Макс? Ладно, к черту; пусть будет то, что будет.

Я вошел в заднюю дверь «Толстяка Мо».

Первое, что я услышал, был звук гармоники, на которой играл Косой. Потом меня встретил ледяной взгляд Макси.

Он восседал на странном, огромном, богато украшенном кресле во главе стола. Косой и Патси занимали обычные кресла справа и слева от него. По сравнению с Максом казалось, что они сидят на полу. Некоторое время я стоял и молча изучал эту разницу в уровнях. Косой смотрел на меня поверх гармоники и следил за каждым моим движением. Он продолжал играть.

Патси улыбнулся и сказал:

— Привет.

Макси спросил холодным, безразличным тоном:

— Ну, как оно тебе?

Понятно, он имел в виду кресло. Я обошел вокруг него, разглядывая и ощупывая резьбу, покрывавшую каждый дюйм дерева. Кресло было похоже на трон, оставшийся от какой-то древней империи. Я осмотрел его более внимательно. Главной темой орнамента был королевский флаг Румынии, окруженный иконами, гербами и прочими королевскими регалиями.

Такое кресло выглядело на редкость нелепо в задней комнате «Толстяка Мо», с развалившимся бандитом в качестве седока.

Я не удержался от вопроса:

— Как ты это достал? Откуда?

Макси ответил вопросом на вопрос:

— Ты знаешь, кому оно принадлежало раньше?

Я пожал плечами:

— Откуда мне знать?

— Оно принадлежало одному румынскому королю, в очень давние времена, несколько сотен лет назад.

Я повторил:

— И как оно тебе досталось?

— Как? — переспросил Макс с высокомерной улыбкой. — А как мне достается все, чего я хочу? С помощью силы. Откуда вообще у людей берутся большие деньги? Только благодаря грабежу. Как наживали свои богатства старые дворяне? Например, тот ублюдок король, которому принадлежало это кресло? Могу поспорить, он заработал свои миллионы тем же способом. Грабежом. Как раз то, что мне нужно, — миллионы долларов, и все за один раз, целым куском. К черту эти мелкие дела, несколько штук здесь и несколько штук там. Я покажу им, что такое настоящий король воров.

По стоявшей в комнате атмосфере довольства и успеха я догадался, что ограбление прошло удачно.

Я спрашивал себя, что теперь на уме у Макса. Он издал довольный смешок:

— Разве я не босс Ист-Сайда? Разве Ист-Сайд не мое королевское владение? Разве не все здесь повинуется моему слову?

Пока Макс изрекал свою хвастливую тираду, Косой продолжал играть. Было какое-то странное соответствие между его музыкой и речью Макса. Не погружала ли она Макса в еще большее безумие? Я не знал, что мне думать. Трудно было поверить, что перед нами прежний Макс. Может ли частое общение с дегенеративной женщиной ослабить умственные способности мужчины? Я где-то слышал, что некоторые половые извращения вызывают размягчение мозгов. Может быть, это похожее на трон кресло было одним из проявлений его мании величия?

Я посмотрел на Патси. Он спокойно курил сигару. В ответ на мой взгляд он только пожал плечами и поднял свои густые брови.

Макс вытащил из кармана листок бумаги и протянул его мне.

Он с гордостью спросил:

— Что ты об этом думаешь?

Я взял листок и попытался разобрать, что на нем нарисовано. Это был грубый карандашный набросок части Уолл-стрит, изображавший соседние улицы, подъезды и внутреннюю часть какого-то большого здания.

Я вернул его Максу:

— Что это?

Он иронически ответил:

— Ты такой умный парень и не можешь понять, что здесь нарисовано?

Косой перестал играть и задумчиво посмотрел на меня.

Я пожал плечами и повторил:

— Что это?

— То самое. — Макс хлопнул ладонью по ручке кресла.

— То самое? — переспросил я.

— Да, то самое — крупнейшее ограбление в истории. В десять раз крупнее, чем ограбление Рубеля. Вместо того чтобы грабить один бронированный грузовик, мы возьмем сразу десять. — Макси был сильно возбужден. — Там миллионы. Я все продумал. Это план ограбления Федерального резервного банка.

— Что? — воскликнул я. — Ты еще не выбросил из головы эту дикую идею? Хочешь взять Федеральный резервный банк?

— А у тебя есть какие-то возражения? — вспыхнул Макси. — Ты что, всех умнее? Знаешь все лучше других?

Я с сомнением сказал:

— Речь идет о Федеральном банке, верно? Значит, у него должна быть сильная защита, и этот орешек трудно будет раскусить.

— Мне так не кажется. Может быть, у тебя просто не хватает…

Макс замолчал и взглянул на меня. Ему не нужно было договаривать, я понял, что он хотел сказать, — что у меня «не хватает смелости».

— Я могу сделать все, что можешь ты, — заявил я.

Патси одобрительно мне подмигнул.

— Ладно, ладно. — Макс махнул рукой. — Мне просто показалось, что в последнее время ты стал слишком осторожничать. Ограбление прошло отлично, правда, там было только сто тридцать тысяч вместо двухсот, как мы ожидали.

— Прекрасно, Макс. Рад, что все прошло удачно.

— Я оставил тебе твою долю, Лапша, — прибавил Макс.

— Забудь об этом. Я ее не возьму.

Он взглянул на меня. Он понял, что я говорю серьезно.

— Хорошо. Ты заинтересован в деле с Федеральным банком?

Я подумал, что это смешно, но из любопытства ответил:

— Послушаем, что ты скажешь.

— В нем будут участвовать десять человек вместо четырех.

— Кто?

— Джейк, Гу-Гу, Труба и Дятел со своими ребятами. Этого достаточно.

— Ты сказал им, что собираешься грабить?

Макс отрицательно покачал головой:

— Я только сказал, что это будет крупное и трудное дело и что у каждого должно быть по «свинцовому душу».

— Где мы возьмем десять автоматов?

— Где? На складе, где же еще?

— Фрэнку не понравится, что мы используем собственность Синдиката в частном деле.

— Я сам с этим разберусь, — отрезал Макс. — С каких пор ты стал подвергать сомнению мои решения?

Минуту мы смотрели друг на друга.

— Я просто подумал, что сначала нам следовало бы получить на это добро.

— Мне ни от кого не нужно получать добро, — оборвал меня Макс.

Мне это не понравилось. Что такое нашло на парня? Дела с ним идут все хуже и хуже. Это явный знак. Он стремится к краху, к ужасной катастрофе. И он хочет утянуть нас всех за собой. Мне не нравилось все это дело. Тем внимательней мне следовало в нем разобраться, ради нашего же блага.

Вслух я спросил:

— Как мы собираемся в него попасть?

— Вот это разумный вопрос. — Макс удовлетворенно улыбнулся. — Есть большой грузовик с бакалеей, который каждый день завозит в здание товары. Я могу достать его через свои связи. Мы все спрячемся внутри грузовика, пока он не проедет через ворота и не развернется задом к платформе, где разгружаются бронированные грузовики. Там вы вылезем и возьмем товар. Уходим на трех машинах, которые будут ждать нас снаружи. Вот этой дорогой мы спустимся к реке. — Макс показал на схеме. — Здесь я поставлю скоростной катер, самую быструю лодку в Синдикате, «Калифорнию». Мы направимся к проливу Лонг-Айленд. — Макс прочертил весь путь пальцем. — А вот здесь мы ляжем на дно. — Палец Макси остановился в одной точке.

Я наклонился:

— Где это?

— Коннектикут.

Он рассмеялся, увидев удивление, с каким я слушал эти детали. На бумаге все выглядело хорошо. Даже слишком хорошо, и мне это не нравилось. У меня было тяжелое чувство. В этом плане было слишком много слабых мест, и в нем участвовало слишком много людей. Раньше мы никогда не работали с такой большой командой. Я ходил взад-вперед по комнате. Глаза Макса следили за мной. Косой продолжал негромко играть на гармонике. Я понимал, что план никуда не годился. Его невозможно было выполнить. Но у меня не хватало духу это сказать.

Тогда я спросил:

— Ты придумал алиби на тот случай, если нас начнут допрашивать? После ограбления?

— К черту алиби, — пренебрежительно ответил Макси.

— Не знаю, не знаю, — ответил я с сомнением.

Я перестал ходить по комнате и остановился перед ним. Большой Макс смотрел на меня холодно. Он величественно возвышался в своем большом кресле. Его руки покоились на подлокотниках. Его положение придавало ему надо мной какое-то физическое превосходство. Он сидел так высоко, как будто действительно был королем, восседавшим на троне и выслушивавшим просьбу скромного крестьянина.

Я нерешительно спросил:

— Ты помнишь нашу формулу успешного ограбления? Необходимость надежного алиби?

Он повторил:

— К черту алиби. Все предусмотрено. Я отрепетировал отход и просчитал время до минуты. Есть еще какие-нибудь возражения?

Макс насмешливо улыбнулся.

— Не знаю, Макс, — повторил я неуверенно.

Я снова стал ходить по комнате, чтобы выиграть время. Может быть, я ошибаюсь и этот план все-таки осуществим, если предусмотреть все варианты и правильно распланировать время? Было бы неплохо взглянуть на здание изнутри. Вдруг мне пришла в голову идея, как можно будет тянуть время до бесконечности.

Я остановился и сказал:

— Как насчет того, чтобы отправить меня на разведку? Сможешь это устроить?

Прежде чем он успел ответить, Патси вставил:

— Да, это хорошая идея, Макс. Пусть Лапша как следует все разведает.

— Ладно, ладно, — нетерпеливо ответил Макс. — Я позвоню в профсоюз и устрою его помощником на грузовик.

Остаток дня мы провели довольно неуютно. Прежней дружеской атмосферы больше не было. Почти все время Макс сидел в своем кресле, погрузившись в раздумья и отхлебывая виски. Мы уже не чувствовали себя спокойно и расслабленно, как дома. Мы были напряжены. В комнате висела какая-то тяжесть. Мы сидели с мрачным видом и хмуро смотрели друг на друга.

Макс позвонил в профсоюз и распорядился насчет того, чтобы устроить меня помощником на грузовик.

Он говорил отрывистым и грубым тоном:

— Я хочу, чтобы этот парень был на грузовике. Да, на один день и в той части города. Не задавайте много вопросов. Просто выполняйте.

Он дал мне адрес, по которому на следующий день, в восемь утра, я должен был подойти к грузовику. Черт, уже на следующий день! А я-то рассчитывал, что понадобится несколько недель, чтобы это устроить. Я ушел пораньше, чтобы подготовиться. Я отправился на Байард-стрит и купил поношенную рабочую одежду и фуражку, чтобы в этом костюме изображать из себя помощника водителя грузовика.

Я поставил будильник на шесть. Я провел скверную бессонную ночь и встал раньше, чем прозвонил будильник. Я надел потрепанную одежду, надвинул на глаза мятую фуражку и посмотрел на себя в зеркало. Я грустно улыбнулся. Так я выглядел много лет назад, когда был ребенком и мы вместе ходили в нашу суповую школу и слонялись по Ист-Сайду.

Я выглядел жалко и чувствовал себя соответственно. Я подумал, что одежда сильно меняет внешность человека. Я спустился вниз на грузовом лифте и вышел через черный ход. Дойдя до закусочной на Десятой авеню, я позавтракал кофе и сандвичем с яйцами и ветчиной. Потом я взял такси и доехал до гаража, где должен был стоять грузовик.

Я назвал смотрителю гаража номер машины, которая была мне нужна. Он сказал мне, что водитель еще не появился, но будет с минуты на минуту. Я сел в кабину и стал ждать. Когда пришел водитель, я представился:

— Я — Джек, твой новый помощник.

Похоже, я ему сразу не понравился. Он посмотрел на меня косо и процедил:

— Не понимаю, почему этот чертов профсоюз решил прислать тебя сюда. Где мой обычный помощник?

— Мне тоже надо есть, приятель. Я уже давно без постоянной работы.

— Судя по твоему виду, питаешься ты неплохо, — проворчал он.

— У меня есть друзья, которые иногда меня кормят, — ответил я спокойно. — Как тебя зовут, приятель?

— «Как тебя зовут, приятель?» — передразнил он меня. — Послушай, паренек, — шофер ткнул пальцем мне в грудь, — твои хорошие манеры тут ни к черту не нужны. Мы не собираемся с тобой дружить; у нас есть работа, которую мы должны сделать, вот и все.

Он нажал на газ и выкатил машину из гаража. Водитель повел грузовик по скоростной полосе вниз по Западной улице. У оптового бакалейного склада он ловко подал фургон к разгрузочной платформе. Кладовщик вышел из офиса и стал проверять коробки с консервами, сахаром, мукой и рисом, которые грузчик выкатил на тележке из склада. Мы с водителем начали погрузку. Я работал не очень ловко.

Шофер не переставал ворчать:

— Что за олух, даже груз он не может положить как надо. Угораздило профсоюз прислать мне такого помощника.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.042 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>