|
Балетмейстер так захопив увесь одеський колектив, що артисти не хотіли виходити з репетиційного залу. Часто постановочні репетиції тривали до ранку, бо одночасно готувалися два балети С. Василепка «Іосиф Прекрасний» та «В сонячних проміннях», велика різноманітна концертна програма і танцювальні картини для опери «Князь Ігор» О. Бородіна, прем'єрою якої мав відкритися Одеський державпий український оперний театр.
Місцева преса уважно стежила за першими кроками одеської трупи, очолюваної К. Голейзовським. Ось що, зокрема, писалося в нотатках анонімного автора «Балет репетирує»: «Будуть, будуть ще суперечки великі й пристрасні про танці Голейзовського. Хтозна, адже в нашому місті можуть знайтися суворі ревнителі класичного танцю, які скажуть: «Це не танець! Це в усякому разі не чистий танець». Але, спостерігаючи за чудово організованою «вакханалією» рухів, за надзвичайно гармонійним сплетінням танцюристів у пластичних візерунках, можна відповісти: «Ми не знаємо, як зветься те, що робить Голейзовський. В усякому разі цо обіцяє бути прекрасним».
І вже на прем'єрі «Князя Ігоря» (диригент В. Бердяєв, режисор М. Манзій і художник А. Петрицький) «Половецькі танці» в постановці К. Голейзовського вразили і публіку, і критику. Балетмейстер, враховуючи індивідуальності виконавців, загальне режисерське і декораційне рішення, працював у тісній співдружбі з А. Петрицьким, який створив підпорядковані єдиній колористичній гамі костюми для артистів балету. Темпераментно-вогняні, наче напоєні буйними степовими вітрами половецькі танці були чи не найяскравішою подією цього експериментального оперного спектаклю. «Коли ця стихія вирує і міниться на багатобарвному тлі розташованих на конструкціях мас, схвильований глядач повністю скорений мистецтвом балетмейстера»,— відзначав рецензент.
Танцювальна мова наступних постановок К. Голейзовського вражала новизною і поетичністю. Як писав згодом відомий майстер радянського балету М. Габович, «хореографія Голейзовського — це завжди орнаментальний сплав музики і танцю. Скульптурна виразність композицій поєднується у нього з графічно витонченим танцювальним малюнком... Його твори танцювати нелегко, балетмейстера не задовольняють рухи взагалі, а тільки в найтоншій розробці, у тисячах пластичних нюансів. Це так само важко, як і захоплююче».
Втілюючи в життя заповіт свого вчителя М. Фокіна — «кожному творові свої танцювальні форми», К. Голейзовський завжди відкривав щось нове, захоплюючи танцюристів складними виконавсько-акторськими завданнями. Однак у танцювальних композиціях К. Голейзовського, як справедливо відзначав Ф. Лопухов, на жаль, «превалювали інтимно-особисті настрої, надмірна еротичність, захоплення конструктивістсько-акробатичними групуваннями і рухами. Навіть у постановках, де тема і сюжет, здавалося б, виключали такого роду зміст і пластичні мотиви, вони настійно давалися взнаки».
Саме ці риси відзначали його одеську постановку «Іосифа Прекрасного», що в основному була копією московської вистави, здійсненої К. Голейзовським у 1925 році. До одеського спектаклю балетмейстер вніс деякі зміни, прагнучи «переробити біблейську легенду, історичну розповідь на казку. Уся постановка мусить виглядати сміливим рухом, і в першу чергу, має стати видовищем... Танці першої дії мусять схиляти глядача до мрійливості, споглядальності. Танці другої дії — до бурхливого вираження сили, до боротьби», як відзначалося в «Розмові з балетмейстером К. Голейзовським».
На тлі чорного оксамиту на великих дерев'яних сходах балетмейстер ефектно розташував мальовничі гірлянди з живих барельєфів, які то оживали в експресивній пластиці, то знов застигали. К. Голейзовський майстерно ліпив скульптурні групи й ефектні пози, відтворюючи за допомогою емоційно-наснаженої пластики легенду про прекрасного Іосифа (Д. Дмитрієв), проданого братами в рабство до Єгипту, де в юнака закохувалася дружина Фараона — цариця Тайах (І. Пензо).
Поруч з «Іосифом Прекрасним» в одеському репертуарі з'явився близький до сучасних пластичних інтонацій одноактний балет «В сонячних проміннях». Танцювальна розповідь про двох закоханих — ніжну сором'язливу Дівчину (В. Друцька) та щирого рішучого Юнака (М. Болотов) — цікаво поєднувала ліричні й ексцентричні, гротескові хореографічні барви.
У цій винахідливо й оригінально поставленій виставі, що народилася па одеській сцені, як і в «Іосифі», успішно виступили обдаровані молоді солісти балету Д. і Р. Алідорт, Н. Верикундова, П. Вірський, М. Іващенко, Б.Таїров. Останні троє тільки-но закінчили хореографічне відділення Одеського музично-драматичного інституту по класу колишнього танцівника Маріїнського театру В. Преснякова, який прищеплював своїм учням не тільки глибоке розуміння класичного танцю, а й інтерес до ритмізованої гімнастики Ж. Далькроза і «вільної пластики» А. Дункан.
Співпраця з К. Голейзовським давала справжню творчу радість, а талановитий балетмейстер прагнув якнайповніше розкрити виконавські індивідуальності всіх солістів, поставивши майже для кожного цікавий концертний номер. Ці різноманітні танцювальні номери — своєрідні балети-мініатюри — були згодом об'єднані у велику концертну програму на два відділення, що йшла на одеській сцені під назвою «Вечір нових балетних постановок Касьяпа Голейзовського», і включала хореографічні композиції на музику Ліста, Дебюссі, Метнера, Скрябіна, Рахманінова, Прокоф'єва, а також темпераментні іспанські народні танці.
Багатогранна, хоч і не позбавлена помилок і збочень, творчість К. Голейзовського мала великий вплив на діяльність одеського колективу. Співпраця з російським хореографом сприяла розвиткові постановочних здібностей віртуозного танцівника Павла Вірського—майбутнього реформатора українського сценічного танцю і видатного радянського балетмейстера. Саме К. Голейзовський збудив у серці юного артиста величезний інтерес до вивчення хореографічного фольклору, до мислення танцювальними образами, утвердив глибоку віру в художньо-виражальні можливості танцю, у плідність сміливого пошуку нових, сучасних за своїм змістом пластичних форм. Робота з К. Голейзовським справила значний вплив і на майбутніх балетмейстерів М. Болотова і Б. Таїрова.
Постановки К. Голейзовського вирізнялися своєю новизною на тлі інших спектаклів сезону, зокрема «Марної перестороги» П. Гертеля, «Карнавалу» С. Васпленка і «Шехеразади» М. Римського-Корсакова, здійснених балетмейстером Л. Жуковим у традиційному плані. Звичайно, ці вистави, основою яких був класичний танець, теж відігравали позитивпу роль у формуванні професіональної культури одеського балету. Проте під час гастролей одеситів у Харкові найбільшим успіхом користувалися саме роботи К. Голейзовського, якому було відразу запропоновано перенести свої половецькі танці у столичну постановку «Князя Ігоря».
Зустріч з талановитим балетмейстером стала подією у творчому житті харківського колективу. А в наступному сезоні К. Голейзовського було запрошено на постановку «Іосифа Прекрасного» та «В сонячних проміннях».
Звичайно, ні оригінальні за своїми чуттєво-естетськими танцювальними формами постановки К. Голейзовського, ні традиційні зразки балетного академізму XIX ст., тактовно оновлені й драматизовані В. Рябцевим та Л. Жуковим у плані балетмейстерських шукань О. Горського, не були художньо закінченими. Проте балетні вистави у трьох театрах Оперного об'єднання відбили основні тенденції розвитку всього радянського балету. Адже саме в середині 20-х років провідні майстри радянської хореографії сприйняли відоме гасло А. В. Луначарського «Назад до Островського!» як мудрий заклик до освоєння класичної хореографічної спадщини й оновлення балетного театру на її основі.
Послідовне опанування досягнень російського класичного балету, пов'язане з плідною діяльністю майстрів Московського Великого театру, відповідало тим першочерговим завданням, які накреслювалися в рішеннях Комуністичної партії, зокрема в постанові Політбюро ЦК КП(б)У, опублікованій у травні 1927 року. У цій постанові, присвяченій шляхам дальшого розвитку культури Радянської України, підкреслювалося: «Партія бореться за широке використання українською соціалістичною культурою, що будується, всіх цінностей світової культури, за рішучий її розрив з традиціями провінціальної обмеженості і рабського наслідування, за творення нових культурних цінностей, гідних творчості великого класу».
Українські балетні колективи все сміливіше шукають своїх шляхів у хореографічному мистецтві. Особливо активізувалися ці пошуки після ліквідації Оперного об'єднання навесні 1927 року, бо в наступному сезоні всі три театри здобули більшу самостійність у формуванні репертуару, а балетні колективи, відмовившись від обов'язкових щоквартальних гастрольних переїздів з одного міста до іншого, зосередили всю увагу на дальшому піднесенні професіональної майстерності солістів та кордебалету, на створенні нових спектаклів.
Оперне об'єднання, проіснувавши лише один сезон, заклало плідний Фундамент для дальшого розвитку українського балетного мистецтва, зміцнивши зв'язки його творців з балетом Московського Великого театру, на досвід якого вони постійно спиралися у своїй подальшій роботі. Досягнення російської радянської музично-театральної культури допомагали творцям українського балету в боротьбі проти буржуазно-націопалістичних елементів, які перешкоджали кристалізації нових сучасних форм національного мистецтва.
Утверджуючи своє творче обличчя, українські митці наполегливо шукали шляхів до народності і реалізму, до втілення на балетній сцені героїчних ідей сучасності, рівняючись на передовий досвід та здобутки балету Великого театру СРСР.
ВИСТАВИ НА СУЧАСНУ ТЕМУ
Українські театральні колективи, щиро прагнучи сказати своє схвильоване і пристрасне слово про героїчну сучасність, наполегливо шукали оригінальних і яскравих сценічних форм для правдивого втілення нових ідей, тем, образів, висунутих практикою соціалістичної революції та історичними змінами в житті радянського суспільства.
У бурхливому вирі мистецьких шукань народжувалися сучасні драматичні й оперні вистави, ініціаторами створення яких ставали театри, які активно залучали до співпраці драматургів і композиторів. До образів героїчного сьогодення спрямовували свої пошуки і молоді балетні колективи республіки. Але де вони, жадані шляхи до втілення сучасної теми на балетній сцені? Може, лежать вони через експерименти К. Голейзовського чи алегоричний плакат «Червоний вихор» ленінградського балетмейстера Ф. Лопухова на музику В. Дешевова, що, з'явившись ще у 1924 році, славив революцію як могутню стихію?
Шлях до нового, реалістичного, сучасного балетного спектаклю підказав художній досвід і плідні пошуки майстрів Московського Великого театру, які, спираючись на класичні хореографічні традиції, створили у співдружбі з композитором Р. Гліером героїко-революційний балет «Червоний мак».
Цей перший радянський балет, пройнятий високими ідеями пролетарського інтернаціоналізму і присвячений дружбі й братерству трудящих, народжувався безпосередньо в театрі у тісній співпраці композитора, лібреттиста М. Курилка, який був водночас і художником спектаклю, з балетмейстерами Л. Лащиліним та В. Тихомировим і славетною балериною К. Гельцер — співпостановницею і першою виконавицею головної партії Тао Хоа. Московська прем'єра «Червоного маку» відбулася в червні 1927 року і відразу викликала бурхливі дискусії, гострі суперечки і навіть нищівну критику з боку окремих митців.
Звичайно, постановка балету Р. Гліера, яка досить переконливо заперечувала нігілістичні твердження про неспроможність класичної хореографії відобразити ідеї й образи сучасності, мала і своїх численних прихильників, які зуміли побачити за багатьма старими традиційними формами і великою кількістю дивертисментів новаторські риси «Червоного маку». Серед цих шанувальників був і новий головний балетмейстер Харківської опери М. Мойсеєв, який навесні 1927 року повернувся до театру.
М. Мойсеєв бачив окремі недоліки твору, пов'язані насамперед з тим, що епізоди боротьби китайських трудящих і деякі достовірні картини життя сучасного Китаю втілювалися в канонічних формах розкішного, розважального балетного видовища XIX ст. з його численними дивертисментами у вигляді фантастичних сновидінь (розгорнутий «Сон Тао Хоа» — своєрідне гран па) та різноманітних ефектних характерних, класичних і навіть сучасних модних танців. Та й сама щедро мелодійна, яскраво танцювальна музика Р. Гліера не мала «ані розгорнутих психологічних характеристик, як скажімо, в «Лебединому озері», ані симфонічно розвинутої дії, як у «Сплячій красуні», ані розгорнутої системи лейтмотивів «Раймонди». Джерела жанру балету Гліера слід шукати в традиціях дивертисментних балетів Пуні, Мінкуса, Дріго, однак перетворених і трансформованих тут згідно з новими ідейно-образними завданнями. Гліер вніс у дивертисментний жанр нові риси, що, по суті, внутрішньо його переродили»
«Внутрішньо переродженими» поставали у московському спектаклі й окремі канонічні форми традиційного балету-видовшца, бо були збагачені елементами суміжних мистецтв, зокрема драматичного театру й танцювальної естради. Відверто дивертисментні сцени (виступи китайських артистів у порту — перша дія, «Сон Тао Хоа» — друга дія, сюїта сучасних західних танців і вистава китайського театру — третя дія) чергувалися з масовими хореографічними картинами, пройнятими сучасними пластичнимп інтонаціями, в яких окреслювався колективний образ трудового народу, і з пантомімічними епізодами й варіаціями та дуетами, побудованими на основі класичного танцю. Політично актуальна тема інтернаціональної дружби трудящих (її підказали лібреттистові злободенні газетні повідомлення) розкрилася через дещо наївну мелодраматичну історію китайської танцівниці, заляканої і покірливої, яка після зустрічі з радянськими моряками — спражніми друзями її пригнобленого народу, духовно мужніла і відмовлялася сприяти замахові на радянського капітана, заплативши за це власним життям.
Новаторські риси московської постановки «Червоного маку» пов'язані з широким використанням розгорнутих форм класичного танцю для відтворення сучасної теми, з масовими танцювальними сценами, ідейно- емоційною вершиною яких стало життєствердне «Яблучко» радянських моряків, глибоко вразили М. Мойсеева. У Великому театрі ще тільки йшли генеральні репетиції балету Р. Гліера, а харківський балетний колектив уже працював над його сценічним втіленням.
Керівників українського оперного театру не зупинили ні скептичні висловлювання, ні гостра критика на адресу «Червоного маку», бо вони щиро прагнули створити балетну виставу про героїчне сьогодення. Харківська постановка балету народжувалася у співпраці балетмейстера, диригента А. Маргуляна, художника А. ІІетрицького з композитором Р. Гліером, який уважно стежив за втіленням своєї партитури на українській сцені.
Напередодні прем'єри М. Мойсеєв наголошував: «Я ціную в цьому балеті його актуальність. Не все ж балетові бути в полоні легенд і казок. У постановці одна група танців (фокстроти, бостони) має виявити обличчя китайської верхівки, що продалася європейському капіталізму. Друга група — народні танці — має показати той соціальний шар, який прагне до національного визволення і дружби з Радянським Союзом. Я поділив балет на епізоди, що дозволить швидко переносити дію з одного місця в інше. Всього у виставі 23 епізоди. В ній будуть широко застосовані кіноприйоми — крупний план деталей і таке інше».
Сиираючись на інтерпретацію московського спектаклю «Червоного маку», М. Мойсеєв шукав своє постановочне рішення балету Р. Гліера, широко використовуючи виражальні прийоми сучасного драматичного театру та кіно, вдаючись до «розкадрування» подій і замінюючи окремі дивертисментні номери побутово-достовірною пантомімою. Ідейно-образне розв'язання харківської вистави створювалося під впливом мистецької індивідуальності А. Петрицького, знахідки якого вражали оригінальністю і сучасністю художнього рішення. Цікаво поєднуючи прийоми конструктивізму з живописними деталями, митець повністю звільнив сцену для танців і ритмізованої пантоміми, будуючи виразні декорації в глибині сценічного простору, де височів великий радянський корабель, білосніжні мачти якого були розцвічені кольоровими прапорцями, над якими майорів червоний прапор. У глибині сцени будувалися й інші декораційні деталі — обриси старого порту, вузької китайської вулиці, стіна ефектного ресторану «Європа танцює». В найбільш напружених моментах драматичної дії над сценою спалахували, мов символи надії, чотири літери — СРСР. З декоративним рішенням зливалися оригінальні костюми, що виразно підкреслювали пластичні характеристики персонажів.
М. Мойсеєв зробив окремі зміни в лібретто, скоротив з дозволу Р. Гліера деякі дивертисментні танці і створив свій музично-сценічний варіант балету, прем'єра якого відбулася 23 грудня 1927 року.
Харківська вистава за своїм образним рішенням була більш динамічною, емоційно-наснаженою та сучасною, ніж московська постановка, бо її завзятих творців не стримували суворі багаторічні традиції академічної сцени. «Художник максимально в умовах нашої сцени механізував перестановки, широко використавши театральну техніку, досяг великої різноманітності оформлення, при великій економії засобів виявив винахідливість у використанні матеріалів і щедро розцвітив виставу,— відзначала критика.— Отже, не дивно, що робота художника викликає одностайні оплески залу».
Несподіване поєднання колористичного, дещо стилізованого театрального живопису з легкими й рухливими металевими й дерев'яними конструкціями не тільки вражало оригінальністю й лапідарно-узагальненою сучасною образною мовою, а й допомагало швидко міняти місце дії.
Напружена танцювально-пантомімічна сценічна дія розгорталась динамічно, з дивовижною швидкістю переносячи героїв з старого китайського порту, де знесилені роботою кулі розвантажували радянський корабель, до розкішного ресторану «Європа танцює»; з вузької вулиці, де бігали виснажені рікші, до загадкової курильні опіуму, а звідти до затишної кімнатки Тао Хоа чи до англійського посольства, чи до приміщення китайського театру.
Балетмейстер, прагнучи до підкреслено динамічних темпо-ритмів, які мусили відбити напружений драматизм подій, чітко розробив численні пантомімічно-танцювальні епізоди, що змінювали один одного, наче кадри кольорової кінострічки. Переконливо й піднесено розповідали вони про чарівну китайську танцівницю Тао Хоа, зворушливий образ якої засобами класичного танцю, тонко обарвленого характерно-національними відтінками, створила К. Сальникова, тактовно наслідуючи цікаві акторські знахідки К. Гельцер. Постать мужнього, зовні стриманого й привітного радянського капітана суто пантомімічними засобами виразно малював сам М. Мойсеєв, орієнтуючись на акторську роботу В. Тихомирова. Чимало танцювальних сцен було в партії шпигуна і зрадника Лі Та-чу, який підступно вбивав танцівницю, помщаючись за її відмову отруїти радянського капітана. У цій складній партії успішно дебютував на харківській сцені В. Литвиненко, виявивши свою виконавську майстерність у технічно складних варіаціях і адажіо з К. Сальниковою в картині «Сон Тао Хоа». В ефектно поставлених картинах снів прекрасно виконали різноманітні класичні адажіо В. Дуленко й Ю. Ковальов, К. Васіна й О. Горохов. Цікавих дивертисментних танців у виставі було чимало, але головним виражальним засобом спектаклю стала побутово-достовірна пантоміма.
Проте не пантомімічна дія, що «переказувала» досить мелодраматичні події сюжету, а, насамперед, танцювальні номери розкривали головну ідею харківської вистави — ідею пролетарського інтернаціоналізму і дружби трударів землі. Вражаюче звучала ця ідея у фінальному, дев'ятому епізоді першого акту, названому «Інтернаціональні матроські танці». Його зачинали різнохарактерні сольні танці матросів — індусів (Б. Плетньов і С. Чернишов), африканця (Ю. Ковальов) та японця (В. Литвиненко). Ці емоційно-наснажені танці, наче бурхливі струмки, вливалися у вируюче могутнє море навального «Яблучка», яке, нестримно заполоняючи сцену, завзято й полум'яно витанцьовували не лише мужні радянські моряки та їх веселий «заспівувач» Братишка (А. Аркадьєв), а й уся строката багатонаціональна матроська маса, яка неначе славила в ньому братерство трудящих усього світу.
«Світлою плямою на досить сірому тлі першої половини сезону пройшов балет Гліера «Червоний мак»,— справедливо писав П. Козицький.— Цікавий зміст, подекуди вдалі музичні номери, особливо «Яблучко», прекрасне оформлення й гарно розроблені деталі постановки надали цьому спектаклеві значення, як кажуть, «гвоздя сезону». Безумовно, це високої мистецької якості вистава, що од неї не одмовилася б перша-ліпша столична опера».
«Червоний мак», прикрасивши харківську афішу і проклавши шлях на балетні сцени республіки героїчній темі, відіграв особливо значну роль у формуванні українського балетного театру, майстри якого прагнули продовжувати й розвивати здобутки першої реалістичної хореографічної вистави.
В наступному сезоні героїко-монументальна постановка М. Мойсеева була значно оновлена В. Литвиненком, який все активніше звертався до балетмейстерської творчості, сміливо висуваючи на головні партії талановиту акторську молодь. Якщо у спектаклі М. Мойсеева Тао Хоа танцювала тільки балерина К. Сальникова-Мойсеєва, то у виставі В. Литвиненка в цій партії з великим успіхом виступали різні за своїми виконавськими індивідуальностями молоді балерини В. Дуленко і К. Васіна, які вже прекрасно танцювали Одетту й Оділію в «Лебединому озері», поставленому в класичній хореографічній редакції В. Литвиненком.
Вносячи окремі режисерські зміни й нові акценти в мойсеєвську постановку «Червоного маку» і скорочуючи дивертисментні номери, В. Литвиненко не переробляв загальної композиції, а лише тактовно замінив численні побутові пантомімічні сцени розгорнутими танцювальними епізодами. Вистава йшла в ефектних декораціях А. Петрицького, який створив нові мальовничі костюми для В. Дуленко і ретельно розробив світлову партитуру, що допомагала глядачеві глибше зрозуміти емоційний зміст музики Р. Гліера.
Основні балетмейстерські переробки стосувалися образу радянського Капітана, що мусив відігравати велику роль у розвитку подій та виявленні ідейного змісту балету. Орієнтуючись на акторську роботу В. Тихомирова і досить скромні власні танцювальні можливості, М. Мойсеєв, якому було вже близько п'ятдесяти років, вирішив партію Капітана засобами дещо ілюстративної пантоміми. Замість статичного Капітана-резонера, що по-батьківськи тепло й зворушливо ставився до юної Тао Хоа, у спектаклі В. Литвиненка діяв молодий, сповнений енергії й оптимізму стрункий і красивий радянський Капітан, яскраво танцювальну партію якого блискуче виконував О. Соболь.
Пантомімічні сцени Тао Хоа і Капітана були замінені танцювальними дуетами, обарвленими мужньою лірикою і романтикою. У виставу досить тактовно вводилася тема кохання юної китайської танцівниці до радянського Капітана. В картині «Сон Тао Хоа» Капітан з'являвся у вигляді казкового птаха, що танцював героїчну, побудовану на широких і могутніх стрибках варіацію і ніжне класичне адажіо з героїнею балету.
Балетмейстер підкреслював, що Капітан не тільки мудрий командир, з й «душа» матросів: він завзято танцював з ними променисте «Яблучко», своєрідно змагаючись з веселим Братишкою (А. Аркадьєв) у стрімких навальних обертаннях. Тема кохання юної танцівниці до радянського моряка, її ненависть до жорстокого й гидкого іноземного лакея Лі Та-чу (В. Литвиненко) надавали образові Тао Хоа і її самовідданій боротьбі за життя Капітана нового звучання, а всім подіям вистави — напруженого драматизму.
Картина змови проти Капітана й загибелі Тао Хоа підносилася балетмейстером і балериною до високого трагедійпого звучання, де владно панував класичний танець, що тонко розкривав психологічний стан і почуття героїні.
Яскраво танцювальна партія Тао Хоа стала видатним акторським досягненням української балерини В. Дуленко, багатогранний лірико-героїчний талант якої по-новому розкривався у кожній новій виставі. Чаруючи глядачів у «Червоному маці», артистка успішно виступала і в головній партії «Лебединого озера», майстерно опановуючи технічно складну танцювальну мову і стильові особливості цієї неповторної перлини російської хореографічної спадщини.
Постановки героїко-романтичного балету Р. Гліера посідали все більш значне місце в репертуарі всіх балетних колективів республіки. Несхожими були його інтерпретації на сценах різних українських театрів. Зокрема, кияни на чолі з головним балетмейстером театру М. Дисковським, диригентом Л. Брагінським і художником О. Хвостенком-Хвостовим постановку балету Р. Гліера «подавали не як специфічну балетну виставу, а в плані хореографічної музичної драми». Справді образне рішення київської вистави, прем'єра якої відбулася в жовтні 1928 року, більше нагадувало пантомімічні зарисовки, насичені динамічною або стилізованою ритмічною пластикою. По-справжньому танцювальним, виплеканим на плідному грунті класичної хореографії, був лише тремтливо-ніжниіі і романтичний образ Тао Хоа у виконанні балерини О. Гаврилової. Високої трагедійної сили досягла талановита класична танцівниця в напруженій драматичній сцені, коли під час традиційної чайної церемонії Тао Хоа мусила піднести радянському Капітанові чашу з отрутою. Мужньою героїкою обарвлювала О. Гаврилова сцену загибелі героїні, яка, вмираючи від руки жорстокого Лі Та-чу (О. Сталинський), кликала народ до повстання, передаючи трударям червону квітку, подаровану їй радянським Капітаном.
У постановці танцювальпих епізодів, зокрема у створенні партії Тао Хоа та її дуетів з Лі Та-чу і радянським Капітаном, активну участь брав молодий соліст Р. Захаров, який сам виконував у виставі характерну роль веселого Братишки, завзято витанцьовуючи віртуозне соло в іскрометному матроському «Яблучку». Фактично Р. Захаров був співпостановником М. Дисковського, прагнучи до створення танцювальних епізодів, у яких би розкривався ідейний зміст балету. Так, у роботі над втіленням першого сучасного балетного твору починався на українській сцені балетмейстерський шлях майбутнього відомого радянського хореографа Р. Захарова.
Видатною подією в житті одеського колективу стала героїко-романтична постановка «Червоного маку», талановито здійснена молодими балетмейстерами П. Вірським та М. Болотовим разом з диригентом М. Покровським і художником І. Назаровим. Емоційно-піднесене образне рішення спектаклю відзначалося глибокою продуманістю загального постановочного плану, щедрою танцювальністю розгорнутих масових епізодів і прагненням до створення чітко окреслених хореографічних характеристик головних персонажів.
«Червоний мак» став успішним балетмейстерським дебютом учорашніх солістів одеського балету П. Вірського і М. Болотова, які, закінчивши Державний театральний технікум імені А. В. Луначарського у Москві, повернулися до рідного театру керівниками балетного колективу. Постановка балету Р. Гліера, прем'єра якої відбулася 26 жовтня 1928 року, поклала початок тривалій мистецькій співдружбі П. Вірського і М. Болотова. Вони своєрідно доповнювали один одного: якщо М. Болотов більше тяжів до режисури й оригінального мізансценування пантомімічної дії, то П. Вірський мислив яскравими танцювальними образами, легко створював цікаві танці, пройняті відчуттям сучасних пластичних інтонацій.
Враховуючи те, що в музиці балету майже нема виразно індивідуалізованих характеристик окремих персонажів, але досить яскраво розкриті узагальнені образи трудового китайського народу і радянських моряків, балетмейстери особливу увагу звернули на постановку масових танців, які відзначалися епічним розмахом та емоційною наснагою. Якщо, змальовуючи образ народу, композитор користувався прийомом лейтмотивного розвитку і вже в першій дії створив лінію зростання протесту трударів проти гнобителів, то балетмейстери, поклавши в основу масових композицій виразну пластичну лейттему — цікаву характеристику кулі, винахідливо трансформували її у тапцювально-пантомімічній сцені спільної роботи кулі та радянських моряків на розвантажуванні корабля, у героїчному, сповненому сили «Танці пробуджених кулі».
Підкреслюючи в танцювальному рішенні внутрішній смисловий зв'язок між музичними номерами, П. Вірський і М. Болотов переконливо показували, як звиклі до підневільної роботи кулі, розвантажуючи разом з моряками радянський корабель, починали відчувати радість натхненної колективної праці. Цей епізод в одеській виставі набував особливого ідейного значення, символізуючи братерську інтернаціональну солідарність радянського і китайського народів, непорушну дружбу трудящих.
Могутнім мажорним акордом першої дії спектаклю звучало завзяте «Яблучко» радянських моряків, в якому романтична окриленість і широкий розмах загальної композиції поєднувалися з чітко окресленими постатями солістів — мужнього Капітана (М. Болотов) і його веселого меткого Вістового (П. Вірський).
Створюючи пластичні образи персонажів, балетмейстери прагнули перебороти дивертисментність балету Р. Гліера, розкрити характери героїв не пантомімічними, а танцювальними засобами, підпорядкувати кожний ґанок, кожну мізансцену виявленню ідейно-емоційного змісту. Музикальність, безперервний розвиток танцювально-пантомімічної дії, передача н хореографічному малюнку найтонших відтінків людських почуттів — ці риси були властиві як усій багатоплановій одеській виставі, так і розгорнутим партіям Тао Хоа і Лі Та-чу.
Постановники і молода балерина Т. Демпель підкреслювали героїко- трагедійну лінію образу китайської танцівниці, що покохала Капітана, щирість і доброзичливість якого відкрила перед пригнобленою жінкою новий світ.
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |