|
Натхненні симфонічні танцювальні ансамблі дівчат-лебедів, в яких Л. Іванов так поетично оспівав душевну красу, дружбу і вірність, були виконані молодими артистками кордебалету не лише чітко і злагоджено, а насамперед піднесено, з тонким відчуттям хореографічного стилю й образу. Саме в складних і багатопланових «лебединих» сценах «з надзвичайно вигідного боку показав себе увесь кордебалет,— відзначала харківська критика.—Треба мати значний сценічний досвід, вміння і величезне терпіння, щоб досягти таких блискучих наслідків. Масові сцени були найбільш виграшні на протязі всієї вистави».
Створюючи спектакль у співдружбі з диригентом Й. Вайсенбергом та художником О. Хвостенком-Хвостовим, Р. Баланотті прагнув передати у своєму балетмейстерському рішенні емоційно-образний зміст музичної драматургії і водночас підкреслити фантастичність подій балету. Художник «одяг» сцену в чорний оксамит і лише за допомогою окремих лаконіч них і виразних деталей, зроблених з «підсрібленої» жесті, відтворив місце дії.
Р. Баланотті зумів досягти досить органічної злагодженості і внутрішньої стильової єдності ансамблів солісток і кордебалету. Як наголошував критик І. Туркельтауб, «вистава показала, що ми маємо дуже сильний кордебалет і добру групу солістів, які «вивезуть» найскладніші ансамблі в класичних балетах. Сміливо вводячи у виставу багато молодих артистів, Баланотті особливу увагу звернув на те, щоб рельєфніше показати ансамблі солісток і кордебалету. Рішуче всі танки кордебалету поставлено дуже старанно, вони мальовничо зіткані балетмейстером і добре виконані балетними артистами».
Друга дія харківської вистави була найбільш цікавою і художньо завершеною. В ній продемонстрували свою танцювальну майстерність О. Чаплигіна в ролі Дівчини-лебедя (складну партію Одетти — Оділії балетмейстер розділив між двома балеринами) та П. Павлов-Ківко в ролі юного принца Зігфріда. У славетному адажіо Одетти і Зігфріда виразно розкривалися мужній ліризм і стримана сила дещо патетичної пластики П. Павлова-Ківка, який прекрасно володів законами класичного дуетного танцю. Наслідуючи виконавську манеру видатного російського радянського танцівника В. Тихомирова, молодий український артист вносив у партію Зігфріда мужнє звучання, акцентуючи у кожній скульптурно завершеній позі, кожній танцювальній фразі душевне благородство героя, силу його почуття до чарівної Одетти.
У натхненному адажіо другої дії, крім двох героїв, дівчат-лебедів, брав участь ще й друг принца — юний Бенно, партію якого виконував О. Соболь. Цей образ був введений в ці картини Л. Івановим, і, зберігаючи його, Р. Баланотті теж виявив пієтет до хореографічного рішення видатного російського балетмейстера.
Поруч з монументальною, скульптурною пластичною манерою П. Павлова-Ківка О. Соболь нагадував юного романтика, в кожному жесті якого світилися безпосередність, душевна щедрість, невгамовна поривчатість. Пластика обох танцівників приваблювала мужністю, але у кожного з них вона набувала своїх відтінків — патетичних у П. Павлова-Ківка, лірико- романтичних у О. Соболя.
Дбайливо зберігаючи в «лебединих» сценах новаторську хореографію Л.Іванова та деякі танцювальні перлини М. Петіпа, зокрема драматично наснажене віртуозне класичне па-де-де Зігфріда і підступної Оділії у третьому акті, Р. Баланотті у своєму загальному балетмейстерському рішенні орієнтувався на постановку «Лебединого озера», здійснену видатним російським радянським хореографом О. Горським на сцені Московського Великого театру.
Звичайно, харківська постановка «Лебединого озера» була далеко не у всьому досконалою. У першій і третій діях часом з'являлася стилістична строкатість, балетмейстер не завжди умів поєднати танцювальні номери Л. Іванова і М. Петіпа з номерами О. Горського і власними хореографічними епізодами.
Однак недоліки першої постановки українського балетного колективу лишилися поза увагою харківської критики, бо прем'єра «Лебединого озера» все-таки стала мистецькою подією. Адже, за свідченням І. Туркельтауба, «харківська оперна сцена за все своє існування вперше має в себе таку міцну, прекрасну і художню балетну виставу». Постановка Р. Баланотті засвідчила музикальність і художній смак скромного харківського балетмейстера, у творчості якого поєднувалися російська й італійська танцювальні школи, а також щире прагнення постійно шукати нове в балетному мистецтві.
Звернення українського колективу до перлини російської хореографічної класики мало принципове значення для усього дальшого розвитку балетного театру республіки. Адже з перших самостійних кроків харків'яни активно включилися в напружену боротьбу за створення якісно нового соціалістичного музично-театрального мистецтва. Яким шляхом іти, на які зразки рівнятися, які експерименти підтримувати, які традиції продовжувати і які заперечувати? Ці злободенні для всієї радянської хореографії питання з особливою гостротою постали перед творцями українського балетного театру. Довкола кипіли бурхливі дискусії про майбутні шляхи танцювального мистецтва, проблеми розвитку балету хвилювали не лише балетмейстерів і артистів, а й діячів оперного і драматичного театрів.
«Що робити з балетом?» — під такою промовистою і схвильованою назвою розпочав у 1925 році відому дискусію ленінградський журнал «Жизнь искусства». Ця досить широка дискусія, що проходила у дні організації першого українського балетного колективу, свідчила про велику тривогу театральної громадськості за майбутнє радянської хореографії. І тривога ця була цілком виправданою, бо балетний театр переживав надзвичайно складний, напружений час, коли поруч з сміливими пошуками на сценах країни мали місце оманливі блукання, зухвалі експерименти, формалістичні спроби «революціонізації» танцю, захоплення пролеткультівськими теоріями.
Адже пролеткультівці та вульгарні соціологи з особливою настирливістю вимагали ліквідувати класичний балет та його школу, буцімто здатних відображати лише почуття й смаки аристократії та буржуазії, перекреслювали всю вітчизняну хореографічну спадщину. Ці помилкові настрої захопили навіть такого талановитого й яскраво самобутнього хореографа, як московський балетмейстер К. Голейзовський, який, вважаючи, що для «пролетарського мистецтва танцю» потрібні зовсім нові «будівельні матеріали», не схожі на класику, гаряче заперечував «Сплячу красуню», «Жізель», «Дон-Кіхота» як приналежність «давно минулої епохи».
Різноманітні «новатори» й експериментатори пропонували замінити класичний танець театралізованою акробатикою й фізкультурою, ефектними «танцями маншин», вільною ритмо-пластикою й імітацією побутових рухів, бо, як писав нестримний шукач нових сценічних і хореографічних форм режисер М. Фореггер, «наше життя створює танці тротуарів, швидких авто, віддає належне чіткій роботі машин, динаміці людських натовпів, грандіозності хмарочосів», кличе на сцену сучасний «урбаністичний» танець.
Починаючи свій творчий шлях у бурхливому вирі суперечливих експериментів і дискусій, молодий український балетний колектив давав досить чітку й виразну відповідь на злободенне питання: що робити з балетом? Такою відповіддю була вже сама постановка «Лебединого озера», що утверджувала на українській балетній сцені кращі традиції російської класичної хореографічної спадщини.
Повага до вітчизняної класики, визнання її великого значення у творенні якісно нового радянського балетного театру, властиві керівникам харківського колективу, були співзвучні художнім принципам провідних майстрів ленінградського балету, які підкреслювали на сторінках журналу «Жизнь искусства», що «хотіли б бачити майбутнє нашого мистецтва все ж саме в класичному балеті, тому що багатюща, всеохоплююча балетна класика ще надто мало використана і з цієї скарбниці можна черпати ще нескінченно довго». А видатний радянський балетний педагог А. Ваганова рішуче наголошувала: «Той, хто запевняє, що старий класичний балет вже віджив і мусить бути зданий до «архіву» й канути у забуття, глибоко помиляється, бо, якщо наше мистецтво має відображувати сучасне життя, воно все ж не повинно відмовлятися від прекрасних класичних зразків минулого».
Та принципово правильні й перспективні кроки українського колективу, що опановував кращі класичні традиції для майбутніх пошуків нових хореографічних форм, були зустрінуті в республіці далеко не одностайним схваленням. Адже перша балетна прем'єра столичної опери була своєрідним ударом і по різномастих місцевих «критиках» класичного танцю, що продовжували закликати до знищення спадщини минулого, і по хуторянських поглядах окремих національно обмежених митців, які вважали, що новостворений колектив мусить розпочати своє творче життя саме українським балетом, побудованим лише на зразках національного хореографічного фольклору.
Звичайно, українська балетна вистава не могла з'явитися відразу, її створенню мусила передувати тривала й наполеглива робота, пов'язана з опануванням як перлинами класичної хореографічної спадщини, так і багатствами національного танцювального фольклору.
Цю складну роботу молодий харківський колектив розпочав уже своїми першими постановками — інтерпретацією «Лебединого озера» та гопаком у «Сорочинському ярмарку», які до певної міри намічали два шляхи розвитку українського балетного театру, що, взаємодіючи й поступово зближуючись, вели митців республіки до створення сучасного національного репертуару.
Якісно нові українські балетні вистави могли з'явитися в результаті художнього синтезу досягнень російської класичної та радянської хореографії і скарбів національного танцювального мистецтва. Прагнення окремих «діячів» орієнтувати новонароджений колектив тільки на освоєння української народної хореографії були пов'язані з проявами національної обмеженості і чванства, свідчили про невдалі спроби відірвати становлення українського балетного театру від загального развитку російської й усієї багатонаціональної радянської музично-сценічної культури.
Тим часом молодий харківський балет продовжував наполегливо й успішно опановувати вітчизняний класичний репертуар. Наступною його балетною виставою став романтичний «Корсар» А. Адана, ефектну і мальовничу постановку якого здійснив новий головний балетмейстер театру М. Мойсеєв у співдружності з художником А. Петрицьким.
Декорації «Корсара» захоплювали щедрістю й багатством барв та колористичних відтінків — на сцені наче дзвеніла весняна блакить, пронизана сонячним промінням, синіло безкрає море, вимальовувалися в усій своїй екзотичній красі східний порт і невільницький базар, багатий гарем і чарівний «оживлений сад».
Постановник балету М. Мойсеєв, вихованець Московського хореографічного училища, учень В. Тихомирова, створюючи власну сценічну інтерпретацію «Корсара», спирався на однойменну виставу Великого театру, здійснену О. Горським, який ще у 1912 році прагнув перетворити цей дещо розважальний спектакль на своєрідну «пластичну драму з осмисленим класичним танцем».
Постановка «Корсара» не тільки принесла новий успіх молодіжному колективові, а й стала першим кроком до зміцнення творчих зв'язків українського балету з майстрами уславленої балетної трупи Великого театру. Ці плідні зв'язки розширювалися і поглиблювалися протягом усього першого сезону столичної опери. Так, зокрема, на харківській сцені з величезним успіхом гастролювали відомі прем'єри балету Великого театру — Марія Рейзен та Леонід Жуков, Вікторина Крігер та Асаф Мессерер. М. Рейзен та Л. Жуков зачарували харків'ян у «Корсарі», а В. Крігер та Л. Мессерер показали концертну програму і виступили в «Лебединому озері», де поруч з гастролерами, які танцювали Оділію та Зігфріда, партію Одетти прекрасно виконувала К. Сальникова-Мойсеєва.
Перший сезон українського балетного колективу засвідчив інтенсивне зростання професіонального рівня та хореографічної культури молодих артистів, які опановували перлини вітчизняної класичної спадщини, рівняючись на художні досягнення і кращі традиції провідних майстрів московської сцени.
Наступний балетний сезон не лише продовжив і закріпив ці плідні тенденції, а й вніс у розвиток хореографічного мистецтва республіки чимало нового й незвичного. Адже восени 1926 року в справу активного будівництва української радянської оперно-балетної культури, крім харків'ян, включилися новостворені колективи театрів Києва й Одеси.
Для піднесення діяльності цих колективів у республіці було створено Об'єднання державних українських оперних театрів, яке очолив відомий музичний режисер, мистецький керівник Петроградської музичної драми і недавній головний режисер Московського Великого театру Й. М. Лапицький. Об'єднання мусило координувати роботу всіх трьох національних оперно-балетних колективів, планомірно розподіляти між театрами репертуар та виконавців і забезпечувати протягом сезону якнайбільшу кількість прем'єр, водночас пересуваючи кожні три місяці театральні колективи з одного міста до іншого. Так, зокрема, планувалося, що Харківський театр, показавши свій репертуар у рідному місті, поїде до Києва, а потім до Одеси; кияни ж у цей час покажуть свої вистави в Одесі та Харкові, а одесити — у Харкові й Києві.
Й. Лапицький надавав великого значення формуванню балетних труп усіх трьох оперних театрів і, орієнтуючись на сучасну практику та пошуки балету Великого театру, запросив на посади мистецьких керівників та балетмейстерів українських колективів відомих московських хореографів та артистів. Значно розширену й оновлену харківську балетну трупу очолили відомий актор балету Великого театру, майстер пантоміми Володимир Рябцев та віртуозний класичний танцівник А. Мессерер. На чолі досить численної київської трупи стали талановитий танцівник і балет мейстер Л. Жуков та прима-балерина Великого театру М. Рейзен, а мистецьким керівником одеського балету було призначено самобутнього хо- реографа-експериментатора Касьяна Голейзовського.
Запрошуючи на Україну майстрів Великого театру, Й. Лапицький хотів не тільки піднести рівень новонароджених балетних колективів республіки й ознайомити молодь з репертуаром та новими досягненнями московської сцени, а й підготувати артистів до створення оригінальних сучасних балетів, до зразкового виконання колективом творів українських композиторів.
Усі три оперно-балетні театри Об'єднання розпочали свій перший сезон майже одночасно: харків'яни — 30 вересня, кияни — 1 жовтня, а одесити — 8 жовтня 1926 року. Харківський балет поповнився великою групою випускників Ленінградського хореографічного училища, серед яких було чимало обдарованих артистів, наприклад: К. Васіна, Н. Виноградова, О. Берг, І. Герман, М. Смирнова, Р. Захаров, Ю. Ковальов, К. Муллер, що відразу стали солістами столичного колективу. Вихованці уславленого Ленінградського училища, що навчалися у таких видатних педагогів, як А. Ваганова, М. Кожухова, В. Семенов, В. Пономарьов, А. Монахов, принесли па українську сцену високу культуру й естетику російської школи класичного танцю, сприяли піднесенню професіонального рівня молодіжної балетної трупи. В. Рябцев і А. Мессерер згуртували колектив у напруженій і наполегливій роботі, спрямованій на якісну і якнайшвидшу підготовку нових спектаклів, переважна більшість яких була в діючому репертуарі Великого театру.
В. Рябцев дбайливо переносив на харківську сцену московські постановки О. Горського, в яких часто зберігалися окремі хореографічні перлини М. Петіпа й Л. Іванова, майстерно грав у цих спектаклях пантомімічні ролі, а А. Мессерер з успіхом виконував головні партії і здійснював класичний тренаж з солістами та кордебалетом, продовжуючи водночас танцювати у московських виставах.
На українській сцені в балетах, поставлених майстрами Великого театру, проходив своєрідний цікавий процес взаємовпливу виконавських традицій московської та ленінградської хореографічних шкіл. Адже, як наголошував у цей час А. Волинський, щоправда, дещо прямолінійно порівнюючи манеру й естетику виконання артистів балету Москви та Ленінграда, «на ленінградській сцені — чистий танець з усією його чарівністю й академічною виразністю, а на московській — справжня висока драма, яку танцюють під музику» 8.
З особливою яскравістю взаємовплив окремих естетичних принципів і традицій двох уславлених російських балетних шкіл виявлявся у самобутньому виконавському мистецтві Валентини Дуленко. Натхненна поетичність, вроджений артистизм і гранична музикальність, чарівлива зовнішність, на диво пластичні, красиві рухи і щира задушевність танцю — усе це було властиве В. Дуленко.
Ще навчаючись у студії Н. Тальйорі-Дудинської, В. Дуленко дебютувала на харківській сцені у 1920 році, але незабаром поїхала до Ленінграда, де успішно оволодівала складними законами класичного танцю під керівництвом відомих російських педагогів М. Кожухової, В. Семенова, Л. Монахова. Свої перші провідні партії для випускних спектаклів вечірнього відділення Ленінградського державного академічного балетного училища вона готувала з такими майстрами, як В. Пономарьов («Пахіта») і О. Ширяєв («Марна пересторога»). Успіхи молодої української танцівниці в оволодінні технікою і культурою академічного класичного танцю відзначалися ще в рецензіях на вистави балетного училища, зокрема у загалом досить критичному відгукові на постановку «Пахіти». «Приємний виняток серед усіх — виконавиця головної партії балету учениця В. Дуленко, безумовно, дуже обдарована класична танцюристка,—писав 6 квітни 1926 року критик ленінградського журналу «Жизнь искусства».— Вона з великим успіхом впоралася з хореографічною і драматичною частинами своєї партії, досягнувши у другій дії справжнього емоційного піднесення й пафосу». Значний інтерес викликав виступ В. Дуленко в головній партії Лізи у випускному спектаклі «Марна пересторога», що відбувся 5 червня 1926 року. У цій скромній виставі танцювали майбутні відомі артисти К. Сергєєв, С. Корень, К. Муллер (останній, виконуючи партію меткого Колена, був партнером В. Дуленко). Разом з ним вона й приїхала до Харкова, куди Й. Лапицький запросив її на положення першої балерини.
Дебют В. Дуленко на сцені української столичної опери відбувся 3 жовтня 1926 року у святковій прем'єрі «Дон-Кіхота» Л. Мінкуса, поставленого В. Рябцевим й А. Мессерером під назвою «Незрівнянний лицар». Щоправда, нова назва і бажання постановників показати Дон Кіхота «визволителем від насильства і гніту, якого в фіналі вітає народ», майже нічого не змінили в цій ретельній копії московської постановки балету Л. Мінкуса.
Щедру танцювальність інтерпретації О. Горського, її демократизм утверджувала харківська вистава, що стала справжнім творчим іспитом для колективу та його юних солістів. У прем'єрі «Дон-Кіхота» поруч з учорашніми учнями хореографічного училища брали участь такі майстри, як В. Рябцев, що створив яскраво комедійний образ хитруватого Санчо Панси, й А. Мессерер, що віртуозно виконав складну партію цирульника Базиля.
Головну партію чарівної Кітрі — Дульцінеї танцювала В. Дуленко. Коли її тендітна, осяяна посмішкою юна іспанка з'являлася на широкому майдані в Барселоні — мов сонячний промінь освітлював строкатий натовп і захоплював усіх на іскрометний танець. Жовтогарячий, прикрашений мереживом, розшитий блискітками костюм балерини прикрашав її струнку постать, у кучерявому волоссі червоніла велика троянда, і весь її легкий, «наспівний» танець немов випромінював радість, чарував емоційною наснагою.
В ефектних дуетах Кітрі та Базиля приваблювала не тільки художпя гармонія, а насамперед стильова єдність виконавської манери і безмежна захопленість танцем, властива і Дуленко, і Мессереру. Харківська критика, яка досить стримано відгукнулася на прем'єру «Дон-Кіхота», наголошувала: «Все ж згадаємо добрим словом приму-балерину Дуленко (Кітрі), що подає великі надії. Вона танцює «з вогником» і своєю зовнішністю дуже відповідає головній ролі. Молода балерина виконувала свою партію з такою захопленістю і безпосередністю, що глядачі охоче вибачали їй окремі похибки проти суворої класики. Її партнер Мессерер володіє великим арсеналом танцювальної техніки і темпераменту»
Кітрі танцювала й А. Яригіна, дуети якої з Базилем — Мессерером перетворилися на своєрідне змагання рівноправних партнерів-віртуозів, приваблюючи вправним виконанням технічно складних комбінацій. Почергово з П. Павловим-Ківко тореадора Еспаду з молодечим завзяттям й елегантністю танцював О. Соболь. Розгорнута картина «Сон Дон-Кіхота» засвідчила непогану танцювальну майстерність молодих солісток Н. Виноградової (цариця дріад), К. Васіної, О. Берг, М. Смирнової, Г. Маслової (дріади), Л. Долохової та Г. Штоль (феї лісові). Вправними танцівниками виявили себе в ефектній варіації останньої дії Ю. Ковальов та К. Муллер.
Вистави «Дон-Кіхота» переконливо довели, що українська столична опера має добре підготовлену балетну трупу і двох дуже перспективних, зовсім різних за своїми виконавськими індивідуальностями молодих балерин В. Дуленко та А. Яригіну. Обидві танцівниці органічно поєднували п партії Кітрі відчуття природи класичної хореографії з яскравою харакгерністю, але, якщо В. Дуленко підкреслювала в образі юної іспанки ліризм, поетичність і безпосередність, то А. Яригіна вражала темпераментністю і віртуозною технікою танцю. Обидві українські балерини спиралися на кращі традиції ленінградської школи балетного виконавства — П. Дуленко вчилася у М. Кожухової, А. Яригіна вдосконалювала свою ганцювальну майстерність під керівництвом А. Ваганової, К. Вазем, Є.Ґердт. Але на творчість обох артисток величезний вплив мала могутня виконавська індивідуальність славетної московської балерини Катерини Гельцер. Цей вплив дуже виразно відчувався у манері виконання партії Кітрі. У щедрій акторській палітрі К. Гельцер В. Дуленко більше імпонували лірико-героїчні барви, поетична окриленість і задушевність, а А. Яригіній - навальна віртуозність, пристрасність і владний вольовий порив.
Творче зростання молодих балерин засвідчила наступна прем'єра балетного колективу— «Корсар» А. Адана, в якому В. Рябцев та А. Мессерер теж прагнули відтворити стару московську постановку О. Горського. Харківська критика дуже стримано зустріла нову виставу, далеку від змісту однойменної поеми Байрона, відверто розважальну, з досить трафаретними пантомімічними епізодами, але вітала успіхи солістів, наголошуючи, що «з танцюристок у «Корсарі» перше місце займають Яригіна і Дуленко, з танцюристів — Павлов-Ківко. У танці Яригіної (Медора) певний ухил у бік нової техніки.., багато різноманітних фігур, багато важких пластичних моментів, але не завжди ще є виконавська певність. Драматичні моменти (друга картина другої дії) артистка провадить з великою експресією. Друга солістка — Дуленко (Гюльнара) — технічно дещо слабша, але в її танці більше м'якої пластичності, більше музики танцювального руху. Вона ближча до поетичної природи класичної хореографії».
Як у «Дон-Кіхоті» та «Корсарі», так і в постановці балету «Горбоконик» Ц. Пуні поруч з молодими солістами успішно виступали В. Рябцев та А. Мессерер, утверджуючи на українській сцені кращі традиції російського балетного виконавства. Граючи роль Іванушки почергово з Н. Рябцевим, А. Аркадьєв не копіював образ, створений майстром російського балету, а обарвлював постать казкового героя іскристою комедійністю і світлою, трохи журливою лірикою. Технічно складну партію Цар- дівиці, в якій М. Петіпа обарвив віртуозний класичний танець російськими пластичними інтонаціями, по-своєму цікаво виконали В. Дуленко та А. Яригіна.
У дещо старомодній, часом насиченій наївними трафаретними епізодами виставі особливо яскраво виявили себе учасники характерної танцювальної сюїти фінального дивертисменту, зокрема солісти М. Смирнова та Р. Захаров, які захопили глядачів майстерним виконанням українського танцю. Цей колоритний танець, створений М. Петіпа для власної редакції «І'орбоконика» ще в 1895 році, В. Рябцев разом з Р. Захаровим збагатив елементами українського хореографічного фольклору. Він підкреслив його сюжетність, навіяну епізодом гоголівської повісті «Ніч перед різдвом»: коваль Вакула дарує коханій красуні Оксані жадані черевички. Р. Захаров ускладнив стрибкові рухи чоловічої партії українського танцювального дуету, ввівши повітряні тинки, голубці, розніжку й яструб. Адже саме в цей час молодіжна харківська трупа, підвищуючи професіональну майстерпість виконання класичного танцю, оволодівала основами української народної хореографії під керівництвом М. Соболя.
В усіх трьох виставах — «Дон-Кіхоті», «Корсарі» та «Горбоконику» — поруч з харківською балетною молоддю виступали уславлені гастролери з Москви та Ленінграда. Майстри ленінградського балету О. Люком та Б. Шавров зачарували в «Горбоконику» й «Корсарі» не лише численних глядачів, а й упередженого і не дуже доброзичливого критика І. Туркельтауба, який відзначав: «Танцювальна лірика у Люком своєрідна й гостра. Виблискує своєю технікою Шавров. Взагалі, прекрасна пара. Великі успіхи зробила і танцівниця Дуленко (Гюльнара), її адажіо в третій дії виконувалося дуже красиво, з необхідною технічною чіткістю, у м'яких ліричних тонах». Справжньою подією в житті харківського колективу були концертні виступи неповторної К. Гельцер, з великим успіхом проходили гастролі М. Рейзен та Л. Жукова, які, очолюючи київську балетну трупу, досить часто танцювали в Харкові у спектаклях «Дон-Кіхот» і «Корсар».
Діяльність головного балетмейстера Київського оперного театру Л. Жукова за своєю спрямованістю і творчими принципами була співзвучна прагненням В. Рябцева — прищепити новоствореному балетному колективові високу професіональну культуру класичного танцю і кращі виконавські традиції російської хореографічної спадщини.
Першою балетною прем'єрою киян, що відбулася 2 жовтня 1926 року, була «Баядерка» Л. Мінкуса, окремі танцювальні сцени якої являли собою справжні перлини класичної хореографічної спадщини М. Петіпа і стали школою професіональної майстерності для молодіжного українського колективу.
Другою виставою новонародженого балетного колективу Київської державної опери, показаною 7 жовтня 1926 року, було «Лебедине озеро», де Л. Жуков дбайливо відтворив московську постановку О. Горського та «лебедині» картини Л. Іванова.
Наступпою балетною прем’єрою киян стала двоактна «Жізель» та хореографічні етюди. Обидві постановки, що йшли в один вечір, були навіяні балетмейстерськими інтерпретаціями О. Горського, який прагнув драматизувати й демократизувати романтичний балет А. Адана й об'єднати різні дивертисментні номери «Етюдів» темою осені.
Театральна критика, підтримуючи тогочасні режисерські експерименти в драмі й опері і вимагаючи від балетних колективів республіки новаторських рішень та оригінальних вистав, непривітно зустрічала спектаклі класичної хореографічної спадщини. Критики бачили в харківських та київських виставах лише штампи і трафарети старого, дореволюційного балету. Вони безапеляційно звинувачували балетмейстерів у традиційному поверховому ставленні до балету як до суто розважального і пустого дивертисменту. Їм усе здавалося архаїчним, примітивним, не вартим уваги новонароджених українських колективів.
Ось що писав І. Туркельтауб про життєрадісний спектакль «Дон-Кіхот»: «Другий вечір в Іспанії після невдалої «Кармен» — друге розчарування. Від Іспанії, виявляється, тхне бездушними і важкими традиціями... Різностильна, хитка вистава без стрижня. Шаблон у постановці танців». А критик Ф. Ернест, перекреслюючи плідну діяльність Л. Жукова, зухвало наголошував, що «рідко який театр закостенів у шаблонах так, як наш київський». Все це писалося про старанно й натхненно втілені на харківській та київській сценах шедеври вітчизняної класичної хореографії — танцювальні перлини Л. Іванова, М. Петіпа й О. Горського.
Звичайно, у спектаклях В. Рябцева й А. Мессерера та Л. Жукова поруч з прекрасними танцювальними картинами були й примітивні пантомімічні епізоди, й окремі штампи старих балетів. Однак не ці штампи й ілюстративно-пантомімічні епізоди, а високі зразки сольного й ансамблевого класичного танцю складали творчий актив українського балетного театру, допомагали молодим артистам опановувати різні хореографічні стилі і кращі виконавські традиції.
В цей же час в Одесі активно розгорнув свої сміливі балетмейстерські експерименти Касьян Голейзовський, відомий оригінальними постановками на сцені Великого театру та в московському «Камерному балеті». Невгамовний шукач нових хореографічних форм, який у цей час різко виступав проти класичних балетів, зухвало закликаючи «здати до архіву» «Сплячу красуню», «Дон-Кіхота» й «Жізель», К. Голейзовський захопив своїми талановитими експериментами всю молодіжну одеську балетну трупу. Вихований в Петербурзькому балетному училищі, в класі балетмейстера М. Фокіна, він з 1909 року працював у Московському Великому театрі.
Високо оцінюючи незвичні постановки К. Голейзовського, Й. Лапицький запропонував йому українські балетні колективи для нових і сміливих експериментів. Одеський театр перший взяв участь у здійсненні широкої програми оновлення балетного мистецтва, яке за задумом Й. Лапицького, мало відбуватися паралельно з опануванням скарбів класичної спадщини.
Цостановки К. Голейзовського на одеській сцені супроводжувалися гучними деклараціями. «Одеса — балетний Голівуд, сучасна фабрика нового танцю! — захоплено повідомляла про сенсаційні задуми К. Голейзовського місцева преса.— Саме звідси мусить розповсюджуватись по всій Україні новий танець».
Спираючись па постановочні традиції М. Фокіна, К. Голейзовський сміливо шукав нових виражальних можливостей танцювальної пластики, поєднуючи елементи класичного, ритмо-пластичного й акробатично-спортивного танців, прагнучи до правдивого втілення в хореографічних образах найскладніших психологічних станів людини. Його драматично насичений танець органічно зливався з музикою, вражав своєю плинністю, наспівністю й водночас скульптурною виразністю поз. У танцювальних композиціях К. Голейзовського оживали найтонші ритмічні й емоційно-образні відтінки музики, цікаво вияскравлювалися її стильові особливості.
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |