Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Фендом: Naruto Дисклеймер: Kishimoto 11 страница



 

Наруто несколько секунд лежал, уткнувшись лицом в пахнущую легкими цветочными духами подушку. За окном медленно просыпалось раннее утро, расправляя обугленные зимой ветви деревьев и стряхивая с них ночную белую пудру. В комнате горел яркий электрический свет, откуда-то доносился шум воды. Наруто перевернулся на бок, увидел свое взлохмаченное озадаченное отражение в огромном плоском экране плазменного телевизора. Помимо телевизора свет вычертил из прошлой темноты все детали обстановки – недорогую практичную шведскую мебель светлого дерева, металлически-серый ковролин, узкие пластиковые стойки с аккуратными рядами дисков – компьютер, видимо, стоял в другой комнате. Все то, что относилось к понятию «украшения» и «деталей декора», в квартире Саске было представлено все теми же шведскими безделушками. Симпатичными, но безликими. Такие умелые продавцы впихивают покупателям «в нагрузку».

 

Наруто выбрался из-под одеяла, вышел в прихожую, опасливо кинув взгляд на зеркало. Зеркало как зеркало, ничего особенного. Что за чертовщина…

 

В полном согласии с мудрой пословицей, мысли пришли в порядок, и теперь Наруто точно знал, что ему делать дальше. Схемы Саске ему не годились, это было ясно, как день. Как не годился для общения и сам Саске – его выводы и предложения неприятно пугали. Действовали на нервы. Не годится для близкого общения, уточнил про себя Наруто и почувствовал облегчение. Избавиться от Саске невозможно, а вот держать его на безопасной дистанции, закрыв, наконец, эпизод со всеми этими метаниями – вполне реально.

 

Опасливо миновав дверь ванной комнаты, Наруто обнаружил кухню – большую, в тех же непритязательных металлических тонах, смахивающую на операционное отделение. Наруто хотел было убраться отсюда, подавленный безликостью, расстроенный тем, что не смог увидеть ни одной грани жизни Саске даже при свете, но вдруг заметил на полке какое-то движение и замер.

 

Вышедший из ванной Саске обнаружил его на кухне, абсолютно счастливого, с теплым черно-белым тельцем крысы в руках. Крыса водила носом, принюхиваясь к незнакомому запаху, перебирая лапками, цеплялась за ткань водолазки Наруто, карабкалась ему на плечо.

 

- У нее черные уши, - сообщил Наруто, любовно разглядывая деловитую мордочку крысы.

 

- Я знаю, - сказал Саске. – У него.

 

Он открыл дверцы одного из шкафчиков, подумал немного, поставил на стол плоское пластиковое блюдо с шоколадным печеньем и толстыми ломтиками разноцветного мармелада.



 

- На. Дети любят сладкое.

 

- А крысы? – спросил Наруто, не обращая внимания на издевку. Он сложил ладони чашечкой, и крыса тут же перебралась туда, улеглась, блаженно свесив хвост и прищурив глазки.

 

Вслед за печеньем на столе появилась упаковка апельсинового сока.

 

- Терпеть не могу чай-кофе, - сказал Саске, поставил перед Наруто высокий стакан темно-зеленого стекла, спросил: - Лед?

 

- Не хочу лед, - ответил Наруто. Ему жалко было нарушать балдеж зверька, но крыса сама нашла выход из положения. Понюхав воздух, она завозилась, выбралась из рук и уверенно прошествовала по краю стола прямиком к тарелке с печеньем.

 

Саске протянул руку, подхватил крысу под брюшко, посадил ее себе на плечо:

 

- Зараза, - неожиданно нежно сказал он, - не лазить по столу, говорил же сто раз…

 

Наруто протянул крысе кусочек печенья, который та приняла с видом престарелой герцогини-лакомки:

 

- Что ты его ругаешь? Это же зверек, он не особо-то понимает.

 

- Некоторые люди не умнее его, - едко сказал Саске. – Не понимают, например, что нельзя лезть в грязных джинсах на кровать.

 

Наруто смешался на долю секунды, опустил глаза, потом решил перевести тему:

 

- Я тоже себе хотел какого-нибудь крыса. К собакам я равнодушен… Ну, с ними весело, конечно. – Он вспомнил игру в снежки и хитроватых, умных псов Кибы. – Но я бы не стал их заводить.

 

Наруто потрогал пальцами нос сидящей на плече Саске крысы:

 

- Вот такого хочу… С которым неясно, кто хозяин – то ли я, то ли он…

 

- Хозяин, вообще-то, я, - уточнил Саске.

 

- Ага… Только он тебя не слушается, - улыбнулся Наруто.

 

- Потому что тупой.

 

- Потому что ему по хрен. Он знает, что ты его и так любишь.

 

Саске поднялся, ссадил крысу с плеча и запихнул ее в клетку, несмотря на отчаянное сопротивление.

 

- Все. Представление окончено. Мне пора на работу.

 

Наруто встал, с наслаждением потянулся, расправив плечи:

 

- У нас там в душе как с водой дела обстоят?

 

- Сделали горячую… - ответил Саске, потом недобро прищурился. – Ты хочешь сказать…

 

- Ага, - беспечно отозвался Наруто. – У меня, видимо, какие-то другие схемы… Или вообще их нет.

 

Он улыбнулся:

 

- Так что, поехали на работу.

 

Несмотря на его бодрый вид, в вагоне метро он отключился, потяжелел и чуть не свалился с гладкого сидения. Саске, припомнив, как он метался ночью, то цепляясь за все подряд, как утопающий, то явно бессознательно ласкаясь пересохшими горячими губами, подтянул его повыше и позволил положить голову на свое плечо.

 

Посмотрел в черную рябь противоположного стекла, поймал картинку-отражение – собственные озабоченные глаза – думалось о том, что надо было накормить Наруто чем-нибудь посущественнее печенья, раз уж он решил выйти на работу… И так болезненно непривычно выглядел собственный взгляд, что Саске моментально собрался в ледяной комок, поджал губы и из метро вышел уже в своем обычном равнодушном настроении. Ночь и ее последствия были забыты.

 

На складе заканчивалась пересменка, операторы и грузчики уже разбрелись по домам после ночной работы, и остался только Суйгецу. Его Саске обнаружил спящим на диванчике в столовой. Рядом лежал аккуратно заполненный список отгрузок. Саске присел на край дивана, пробежал список глазами. Ад, а не расписание.

 

Суйгецу зашевелился, потянулся сильным, ладным телом.

 

- Учиха, - сонно сказал он. – Принимай эстафету… Живыми не уйдете.

 

- Вижу, - мрачно сказал Саске, переворачивая лист за листом. – А это что за хрень?

 

- Где? – Суйгецу приподнялся, опираясь на локоть, поискал глазами указанную строку. – А… Это я так отметил переброски товара с магазина на магазин. Восемьсот мест снизу на второй.

 

Саске просмотрел еще несколько листов, покачал головой и сказал одно-единственное слово:

 

- Подъемник.

 

- Да, - согласился Суйгецу. – Я тоже его побаиваюсь. Но не по лестнице же коробки таскать… Слушай, ну-ка повернись…

 

Саске брезгливо отстранился, но Суйгецу все-таки успел отвести ладонью волосы от его шеи, присвистнул:

 

- Кто это тебя так?

 

- Наруто, - равнодушно ответил Саске, собирая листы отгрузок в стопку.

 

- Однако, - веско сказал Суйгецу. – Значит, расплачивается с тобой за вовремя протянутую руку помощи?

 

- Я тебе давно сказал, что никуда он от меня не денется. – Саске вытащил из кармана комбинезона яркий выделитель текста и провел первую линию по списку, отмечая самые важные позиции. – Ты проиграл.

 

- Значит, вот как, - протянул Суйгецу, сузив холодные глаза. – И как он?

 

Саске красноречиво провел пальцами по алеющей отметине на шее, снова взялся за маркер.

 

- Пересменка, Саске, - сказал Суйгецу, поднимаясь. Он вышел из столовой и позвал:

 

- Наруто!

 

В столовую он вернулся уже с Наруто. Тот настороженно посмотрел на Саске, прислонился к стене, скрестив руки на груди – защитился, замкнулся. Но на этот раз опасность грозила ему совсем с другой стороны.

 

Суйгецу не стал медлить, поставил руку у самой его головы.

 

- Ты мне должен, - вкрадчиво произнес он.

 

Саске еле приметно поморщился. Ему претил такой неизящный подход, но он промолчал, ожидая реакции Наруто.

 

Реакция была идиотской, ожидаемой.

 

- За что? – тут же спросил Наруто.

 

- За хорошее настроение, - ответил Суйгецу. – Считай – ты месяц просидел на sp. Вес – штука, даже со скидкой за опт ты мне должен два с половиной.

 

- Двадцать пять тысяч, - невозмутимо перевел Саске наркоманский сленг.

 

- Sp? – недоуменно переспросил Наруто.

 

- Порох, - снова перевел Саске. – Спиды.

 

Он поднял голову и вдруг увидел Наруто глазами Суйгецу – красивым, притягательным… С учетом того, что вроде как только что вылез из чужой постели, еще и хранящим жар недавнего секса. Да, неплохо…

 

А теперь Наруто смотрит не на Суйгецу, а на самого Саске. Глаза его потеряли свою глубину, окрасившись непонятным, горьким чувством, прохладой весеннего неба.

 

- Ты знал? – спросил он.

 

- Знал, - коротко ответил Саске и прикусил колпачок маркера. Черт, в такой обстановке с этими отгрузками в жизни не разобраться…

 

Наруто перевел взгляд на Суйгецу:

 

- Ты мне предлагаешь оплатить эту наркоту?

 

Суйгецу кивнул:

 

- Можешь деньгами, можешь просто в гости заглянуть пару раз.

 

- Шестнадцатую позицию мы отгружали еще в мою прошлую смену, - сказал Саске. – Ты здесь ошибся.

 

Он перевернул маркер, зачеркнул отгрузку тревожным алым цветом.

 

- Хер с ней, - нетерпеливо отозвался Суйгецу и снова повернулся к Наруто. – Что решаем?

 

Наруто, словно не слыша его, наблюдал за тем, как на листах, лежащих на коленях Саске, появляются яркие полосы: салатовые, оранжевые…

 

- Что решаем? – Суйгецу повысил голос таким образом, что со стороны казалось, что он разговаривает с глухим или дауном.

 

- Пошел на хуй, - отчетливо сказал Наруто.

 

Саске, предусмотрительно отложивший листы в сторону еще до ответа Наруто, поднялся с дивана почти одновременно с быстрым, тяжелым движением Суйгецу – Наруто, хоть и смог устоять на ногах, но не сумел прикрыться.

 

Опытным взглядом Саске определил, что удар пришелся на солнечное сплетение – побелевшие губы Наруто раскрылись, но выдохнуть он не мог, и медленно согнулся, пытаясь руками найти ту окаменевшую точку, которая отмерла на долгие секунды, лишив его дыхания. За мгновение до следующего движения Суйгецу Саске легко проскользнул между ним и Наруто, сказал спокойно:

 

- По углам. Развлекайся в свою смену.

 

Суйгецу, в глазах которого горело холодное бешенство, все же отступил, вспомнив свою первую и единственную драку с Учихой. На повтор согласился бы только самоубийца.

 

- С каких пор ты начал девочек защищать? – хрипло спросил он.

 

Саске отрицательно качнул головой:

 

- Я сказал – не в мою смену.

 

- Договорились, - кивнул Суйгецу. – Найти другое время – не проблема. Есть сигареты?

 

Саске молча протянул ему пачку, и Суйгецу вышел, напоследок грохнув дверью.
Перебитое дыхание не давало Наруто разогнуться, и Саске, по себе зная, насколько мучительно-страшен такой удар, долго смотрел, как он пытается выпрямиться, почти рефлекторно – зрачки его помутнели, свет ушел из глаз и стали они равнодушными, блеклыми. Все его существо сейчас отчаянно боролось за право вдоха, отключив сознание, и Саске знал также, что видит он сейчас только гудящую отвратительную тьму.

 

А потом губы его еле заметно порозовели, и неуверенными, длинными шагами Наруто добрался до дивана и лег, смахивая на равнодушного ко всему инвалида, ожидающего капельницы.

 

Саске выдернул из-под него листы с отгрузками, аккуратно их расправил.

 

- Может, все-таки, зайдешь к Суйгецу в гости? – спросил он. – Насколько я знаю, в сексе он не только о себе заботится.

 

Наруто с трудом перевел дыхание, прикрыл глаза:

 

- А куда ты Сакуру дел? – хрипло, с тяжелой одышкой, спросил он вдруг. – Я почему-то об этом только и думал…

 

- Идиот, что с тебя взять. – Саске поднялся. – Пять минут тебе на отдых, у нас работы до хрена.

 

Загадка с Сакурой разрешилась к полудню. Наруто, отошедший от сцены в столовой, разбирал коробки на втором этаже и отвлекся, услышав снизу ее крики, многократно усиленные акустикой склада.

 

Разобрать ее слов он не смог, но, опершись на перила балкона, увидел, что она, в расстегнутой короткой шубке, стоит перед Саске и выкрикивает что-то обвиняющее, обреченное. А потом Саске развернул ее за плечи, подтолкнул в сторону раздевалки, и спустя несколько минут она вышла оттуда, уже в обычном зеленом комбинезончике, поплелась к лестнице и исчезла из поля зрения. Она пришла на второй этаж, неестественно белая, словно вымерзшая, с темными провалами влажных глаз, села за компьютер:

 

- Седьмая отгрузка, - Голос ломкий, дрожащий.

 

Наруто забрался на стол рядом с ее компьютером, предварительно подтянув коробку седьмой отгрузки, взял в руки сканер.

 

Мерный писк приборчика, считывающего информацию с штрихкодов, долгое время был единственным звуком, разносившимся по этажу. Сакура мелко дрожала, но мышкой водила уверенно, глядя в одну точку монитора, и лишь изредка поджимала розовые губы, кривясь, словно от боли.

 

Наруто, отпихнув в сторону третью коробку, взял новую и сообщил:

 

- Оказывается, я сидел на наркоте.

 

Сакура пожала плечами.

 

- Спиды, - сказал Наруто задумчиво, вертя в руках сканер. – Что это хоть такое…

 

- Это… - тихо ответила Сакура, - химическая дрянь такая… Порошок. Его нюхают, ставят по вене, растворяют в алкоголе.

 

- Все, больше не пью, - невесело отозвался Наруто. – А ты откуда знаешь?

 

Сакура помолчала, пряча цифры новых данных в аккуратные списки, потом принялась рассказывать.

 

С Саске она познакомилась в клубе. Клубы долгое время были для нее необходимостью – так приятно чувствовать себя всеми востребованной, интересной, желанной. А еще почти каждая девушка могла похвастаться тем, что ее крепкие, серьезные отношения завязались именно в клубе. Встреча с Саске показалась прямым подтверждением рассказам многочисленных подруг. Саске был разговорчив, легко справлялся со всеми немудреными проблемами ночной жизни, неутомим и всегда при деньгах. Он жил этими ночами, он был их неотъемлемой частью. Он умел находить удивительно верные и точные слова для всего, происходящего вокруг, безошибочно предугадывал действия окружающих, и Сакура быстро прониклась к нему восхищением, граничившим с обожанием. Поэтому с нетерпением ждала обещанного им разговора о планах на дальнейшее. Саске пообещал ей этот разговор в самом начале знакомства, а потом словно забыл об этом. Пришлось ждать, пытаться угадать, нервничать ночами, придумывать самые сладкие и удивительные слова. Реальность оказалась несколько иной. Разговор содержал в себе два требования и две новости. Сакура согласилась с первыми и восприняла вторые, не в силах уже отказаться от пройденного пути и своих надежд. А ведь еще тогда стоило подумать о том, что его не изменить…

 

Сакура замолкла, нервно щелкая кнопкой мыши, потом сказала коротко и злобно:

 

- То время… Все то время его настроение объяснялось как раз этим sp. Он сказал, что ему надоела наркота и предупредил, что без нее он совсем другой… Вот такой, какой сейчас.

 

Ее тонкие пальцы сжались, она повернулась к Наруто, и он отложил сканер в сторону, понимая, что такая страшная отчаянная боль выплеснется в истерике с минуты на минуту.

 

- Раньше я снимала квартиру, - ровным голосом сказала она. – Потом стала жить у него. И мне некуда идти. Некуда. И сегодня ночью идти мне было некуда. Он сказал: его не было дома. Он сказал, что мог бы оставить ключи. Но не захотел.

 

Наруто поймал ее судорожное движение, успел обхватить узкие плечи, прижал ее к себе, закрыл глаза, слыша быстрый стук маленького замершего сердца, и про себя злобно, яростно клял все нехитрые схемы, так хорошо известные Саске. Его футболка затеплилась влажным, вспомнились разом и призраки, и Киба, поддавшийся правилу безразличия и «честности», вспомнилась и собственная боль и ужас, испытанные на третьем этаже, вспомнилось короткое «знал», сказанное Саске утром.

 

 

А потом он открыл глаза и поверх вздрагивающего женского плеча увидел Саске. Саске стоял, прислонившись к стеллажу, и смотрел задумчиво, спокойно.

 

***

 

- Я ничего в нем не понимаю, - признался Наруто. – Я готов его прикончить… Он или на голову больной или в этом мире что-то не так. Самая большая проблема в том, что я решил остаться на складе. Всякие там экзамены в мае, и до этого времени мне нет никакой необходимости сидеть дома. Заодно и денег соберу. Я мог бы сменить работу, но что-то меня там держит… Не могу понять, что именно, но, наверное, то, что мне небезразличны эти люди. Киба сегодня так и не появился…

 

- Давай по порядку, - предложил Какаси. – Рассказывая, распутаешься. По очереди: что тебя держит возле Кибы?

 

- Дружба, - коротко сказал Наруто. – Это даже не обсуждается.

 

- Сакура?

 

- Не знаю… Я хочу что-нибудь для нее сделать.

 

- Сай?

 

- Он как-то помог мне. – Наруто помотал головой, избавляясь от неприятных воспоминаний. – Он неплохой парень.

 

- Саске?

 

Наруто задумался, прижался лбом к прохладному стеклу. В машине Какаси было тепло, удобные кожаные сидения, несмотря на металлически-стальной цвет, тоже излучали свет и на ощупь казались бархатистыми. Какаси Наруто позвонил, поняв, что должен успокоиться перед встречей с матерью. После его ночного бегства и возвращения на работу, она слегла с каким-то редким нервным срывом и заставила Цунадэ бегать вокруг нее с травяными настоями и компрессами.

 

Раньше Наруто ни за что не решился бы тревожить друга своей тетки, но теперь, не раздумывая, обратился к нему – был уверен, что имеет на это право и не ошибся.

 

А еще Наруто позвонил, всерьез опасаясь, что просто не доберется до дома самостоятельно – он чувствовал себя разбитым, выгрызенным до глубины души, до мясных волоконец.

 

Просьба подкинуть до дома превратилась в вечерний разговор в машине Какаси, припаркованной у подъезда дома Наруто.

 

- Сначала я его боялся, - решительно сказал Наруто. – Потом он меня просто бесил. А теперь… я понимаю, что мне придется с ним как-то общаться, но меня от него трясет. Я его даже рядом с собой вытерпеть не могу. Но…

 

- Есть «но»? – странным, утомленным тоном спросил Какаси.

 

- Есть, - медленно ответил Наруто. – Он слабее меня. Я точно это знаю. Я ночью это понял... Был момент, когда я решил, что вернее его логики ничего нет, а потом он попросил меня...

 

Наруто осекся, тревожно глянул на Какаси, но Какаси так же невозмутимо смотрел прямо перед собой.

 

- Мне пора, - сказал Наруто. – Спасибо, что подвез. Подвезли, блин...

 

- Наруто, - вдруг сказал Какаси. – Просто не связывайся с ним. Закрой на все это глаза.

Судя по твоим рассказам, ты наткнулся на экспериментатора, а для них все средства хороши. Ты никогда не узнаешь его настоящих мотивов, все его поступки продиктованы обычным интересом из серии «что будет, если…». Таких не стоит разгадывать, не стоит искать в них настоящих эмоций. Саске… перегорел еще в детстве. Слишком ярко он умел тогда чувствовать, и не справился с собой, выработал свой резерв чувств. Так бывает. Его не затронет ни чужая боль, ни чужие мысли. Не потому, что он плохой, а потому, что он физически неспособен больше на отклик, но продолжает искать его, моделируя разные ситуации, испытывая себя.

 

- Такое впечатление, что вы его знаете, - хмыкнул Наруто. – Но если все действительно так… То он просто ищет не там, где надо.

 

- Ты знаешь, где нужно искать? – Какаси с интересом посмотрел на Наруто.

 

- Да… - откликнулся тот. – Только не могу себе представить того придурка, который возьмется помогать ему в этом нелегком деле…

 

Наруто глянул на часы:

 

- Мне пора. Завтра в ночь. Спасибо за помощь. За разговор тоже.

 

Наруто улыбнулся, выбрался из машины на заснеженную, подкрашенную синей акварелью ночную улицу. На небе серебрился узкий ломтик месяца, новый день еще даже не задумывался о своем рождении, и Наруто невольно порадовался тому, что до него еще несколько долгих часов.

 

Оставшиеся проблемы: стычку с Суйгецу и отсутствие на работе Кибы нужно обдумать в одиночестве, не вмешивая сюда никого другого.

 

И все-таки… Как вообще жить, если рядом всегда Саске?

Склад. Глава 11

Подушка пахла идеальной дезинфицированной свежестью. Наруто спихнул ее на пол и повернулся на хрустящих, как тонкие вафли, простынях.

 

- Да что за хрень, - вслух проговорил он.

 

Желтые блики поползли по изображению рвущегося в небо монорельса, и по ним Наруто определил время – полдень. Гладкий пол-ламинат оказался непривычно теплым. Наруто, припоминая деревянные скрипучие полы в комнате Кибы и жесткий ковролин в комнате Саске, побрел в ванную. Не глядя на себя в зеркало, отвернул кран до упора и подставил голову под ледяные жесткие струи.

 

Морщась, натянул шорты и яркую футболку, ткань которой угрожающе хрустнула где-то у шва на плече. Наруто потрогал шов пальцами – вроде держится, - и подошел к укрепленной на стене пластиковой доске, внизу которой на небольшом выступе лежали два новеньких маркера. Доска была расчерчена тоненькими полосочками, специально для удобства пишущего, но Наруто, выбрав красный маркер, черкнул свой распорядок дня точно поперек.

 

Под первым пунктом у него значилось посещение больницы. Объяснить себе симпатию к Саю он не мог, как не мог и избавиться от чувства, что у меланхоличного темноволосого парнишки есть ответы на все его вопросы.

 

Вторым пунктом шел Киба. От этого пункта мороз продирал по коже, но деваться было некуда – сам виноват.

 

Третьего пункта не было, но Наруто, задумавшись, вывел на доске аккуратные буквы знакомого имени и, прижавшись к доске лбом, долго и бездумно превращал короткие штрихи в объемные линии, придавая имени тень и глубину.

 

Опомнившись, разбитым и вялым, словно созданные им самим тени высосали из него яркость и солнечность зимнего утра, побрел в прихожую открывать дверь на раскатившийся по квартире мелодичный звонок.

 

Из-за двери пахнуло морозом и другой, почти незаметной прохладой запаха мужского одеколона.

 

Наруто посторонился, пропуская Какаси:

 

- Доброе утро.

 

- День, - поправил Какаси. – Тетки еще нет?

 

- Никого нет. Проходи. Проходите.

 

В комнате Наруто забрался на светлое, в кремовых дурацких цветочках кресло:

 

- Давайте определимся, - улыбаясь, сказал он. – Я сбиваюсь с «ты» на «вы». Мама считает, что к старшим нужно обращаться на «вы», но на складе я быстро об этом забыл: общаясь с водителями и экспедиторами в таком тоне, выглядишь дураком. Одно дело, в конце концов, делаем.

 

Какаси пожал плечами:

 

- Меня твоя «невежливость» не смущает. Притом я ненамного тебя старше.

 

- На двенадцать лет, - быстро подсчитал Наруто. – На складе я самый младший… Даже Сакуре двадцать. Мне не повезло… - неожиданно с легкой обидой в голосе закончил он.

 

Наруто некоторое время смотрел на Какаси, покусывая большой палец, деятельно обдумывая какую-то мысль:

 

- У моей тетки пять спортивных клубов… Почему мне запрещали к ним даже приближаться?..

 

- Почему это заинтересовало тебя именно сейчас? - ответил вопросом на вопрос Какаси, но Наруто уловил внимательный настороженный блеск в его глазах и поднялся с кресла – ему, захваченному какой-либо мыслью, всегда было тяжело оставаться на одном месте.

 

- А ты знаешь, почему?

 

Какаси кивнул:

 

- Ты долго болел. Помнишь?

 

Наруто скривился:

 

- Да кто знает, чем я болел? Даже врачи ничего толком не смогли сказать… Эта болезнь мне всю жизнь поломала…

 

- Ты просто маленький был, как тебе можно было объяснить, чем ты там болеешь? – грубовато сказал Какаси. – Поэтому так и не понял, какая ответственность оказалась на твоей матери и тетке. Я тебе даже сейчас могу сказать – этот спорт не для тебя.

 

- Да может просто стоит хоть раз посмотреть на меня другими глазами?!

 

Какаси услышал в его голосе злобные задыхающиеся нотки. Наруто стоял перед ним, негодующий, напряженный. Оранжевая плотная футболка чутко обрисовала гибкие и сильные очертания его груди и плоского живота. Под гладкой кожей плеч обозначились привыкшие к нагрузке мышцы.

 

Неожиданно заинтересовавшись, Какаси поднялся и ладонью изучающе прошелся по его спине, бедрам, коснулся пресса. Опыт тренера позволил моментально определить весь потенциал Наруто: тяжелая работа превратила его тело в идеально отлаженный механизм.

Обычная проблема неравного распределения мышечной массы у Наруто отсутствовала напрочь, он крепко стоял на ногах и мог выдержать любую нагрузку в пределах возможностей своей весовой категории.

 

Какаси почувствовал, как Наруто вздрогнул: весь недавний запал в синих глазах угас, он неожиданно смешался, торопливо отступил и пробормотал что-то невнятное. И сказанная недавно фраза, вместе с ощущением дрожи под ладонью, внезапно вызвала в памяти яркую, ужасную картину.

 

…Саске трясло, обычная его бледность превратилась в страшную синеву – он задыхался. Какаси знал, что произошло сейчас в кабинете Цунадэ, но ничем не мог помочь своему бывшему ученику.

 

- Пристегнись, - сказал он, заводя машину.

 

Саске развернулся на сидении, ледяными пальцами вцепился в его плечо. Из его глаз, расширенных, блестящих, уходили последние огоньки осмысленности.

 

- Теперь можно, - хрипло сказал он. – Отвези меня куда-нибудь в лес и трахни, наконец.

 

- Я отвезу тебя домой. – Какаси осторожно снял его руку со своего плеча.

 

И тогда Саске разыграл настоящую трагикомичную истерику, превратившись в обвинителя, каждым словом бьющего точно в цель, полубезумного, едкого. Он кривил искусанные в кровь губы в улыбке, повышал сорванный голос:

 

- В чем дело? Какие теперь преграды? – издевался он. - Лучший боец клуба не может быть пидарасом? Все, я не боец, мне плевать на ваш клуб! «Представь что будет, если ты выйдешь на мировую арену, и обнаружится, что ты предпочитаешь мальчиков?» - умело передразнил он Цунадэ. – Все! Я ушел! Меня нет! Я ушел из вашего чертового спорта, я больше не выйду на ринг! Теперь мне можно предпочитать мальчиков?

 

Гибкий черноволосый парнишка с ожиданием чего-то нового в глазах. Он стоял в дверном проеме и жадно рассматривал зал, но не делал решительного шага вперед, просто наблюдал, присматриваясь к обстановке. К нему пришлось подойти. Он и впрямь был похож на Итачи, только, как выяснилось позже, обладал куда большим потенциалом, чем брат.

 

Гибкий парнишка, в первый же день тренировок безо всякой подготовки выстоявший три раунда против довольно-таки опытного новичка. Единственный, кто не счел нужным жаловаться на жестокость проверки, и потом улыбался, несмотря на разбитые губы.

 

Таким он пришел в клуб.

 

- Ты извращенец, которого прикрывает перезрелая шлюха! Почему я ушел из-за этого, а ты остаешься тренером?

 

А таким он его покидает.

 

- Если тебе будет легче, я уйду с тренерской.

 

- Мне будет легче, если ты меня поймешь. Если ты хоть раз посмотришь на меня другими глазами. Если ты…

 

Саске сжался на сидении, опустил голову и умолк.

 

Автомобиль, втянувшийся в быстрый бег, обнимали узкие улицы, кирпичные красноватые дома торопливо заглядывали в окна, а потом исчезали, оставляя в памяти свои проржавевшие номера. Саске все так же убийственно молчал, и иногда Какаси казалось, что он перестал дышать.

 

- Я не способен на соблазнение малолетних, - наконец с трудом выговорил Какаси. – И мне никогда не светило такое будущее, как тебе, поэтому к нам предъявлены разные требования. Пойми ты это.


Дата добавления: 2015-09-28; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.058 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>