Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Соглашение относительно функционирования 5 страница



3. Эти действия Государств-членов и Союза должны повлечь за собой согласие со следующим

руководящие принципы: устойчивые цены, звуковые общественные финансы и денежно-кредитные условия и жизнеспособное

платёжный баланс.

ГЛАВА 1

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА

Статья 120

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 98)

Государства-члены должны провести свою экономическую политику в целях помощи достижению

из целей Союза, как определено в Статье 3 Соглашения относительно Европейского союза, и в

контекст широких рекомендаций упомянут в Статье 121 (2). Государства-члены и Союз должны быть

акт в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией, одобряя

эффективное распределение ресурсов, и в согласии с принципами излагало в Статье 119.

Статья 121

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 99)

1. Государства-члены должны расценить свою экономическую политику как общее беспокойство, и будет

координируйте их в пределах Совета, в соответствии с условиями Статьи 120.

2. Совет, по рекомендации от Комиссии, должен сформулировать проект для широкого

рекомендации экономической политики Государств-членов и Союза, и должны сообщить о

результаты к европейскому Совету.

Европейский Совет, действующий на основе сообщения из Совета, должен обсудить заключение

на широких рекомендациях экономической политики Государств-членов и Союза.

На основе этого заключения Совет должен принять рекомендацию, излагающую их широко

рекомендации. Совет должен сообщить Европейскому парламенту его рекомендации.

3. Чтобы гарантировать более близкую координацию экономической политики и поддержанную конвергенцию

экономические действия Государств-членов, Совет должен быть, на основе сообщений, подвергавших

Комиссия, контролируйте экономические события в каждом из Государств-членов и в Союзе как

хорошо как последовательность экономической политики с широкими рекомендациями, упомянутыми в параграфе 2,

и регулярно выполните полную оценку.

30.3.2010 Официальное издание Европейского союза C 83/97 ENFor цель этого многостороннего наблюдения, Государства-члены должны отправить информацию

Комиссия о важных мерах, принятых ими в области их экономической политики и такого

другая информация, поскольку они считают необходимым.

4. Где это установлено, под процедурой, упомянутой в параграфе 3, что экономическое



политика Государства-члена не совместима с широкими рекомендациями, упомянутыми в параграфе 2 или

то, что они рискуют подвергать опасности надлежащее функционирование экономического и денежно-кредитного союза, Комиссии

может обратиться к предупреждению заинтересованному Государству-члену. Совет, по рекомендации от

Комиссия, может обратиться к необходимым рекомендациям заинтересованному Государству-члену.

Совет, по предложению от Комиссии, может решить сделать ее общественность рекомендаций.

В рамках этого параграфа Совет должен действовать, не принимая во внимание голосование

член Совета, представляющего Государство-члена, заинтересован.

Компетентное большинство других членов Совета должно быть определено в соответствии с

Статья 238 (3) (a).

5. Председатель совета и Комиссия должны сообщить Европейскому парламенту на

результаты многостороннего наблюдения. Председатель совета может быть приглашен появиться прежде

компетентный комитет Европейского парламента, если Совет сделал свои рекомендации

общественность.

6. Европейский парламент и Совет, действующий посредством инструкций в соответствии с

обычная законодательная процедура, может принять детализированные правила для многосторонней процедуры наблюдения

упомянутый в параграфах 3 и 4.

Статья 122

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 100)

1. Без предубеждения любым другим процедурам, предусмотренным в Соглашениях, Совете, на a

предложение от Комиссии, может решить, в духе солидарности между Государствами-членами, на

меры приспосабливают экономической ситуации, в особенности если серьезные трудности возникают в

поставка определенных продуктов, особенно в области энергии.

2. Где Государство-член находится в трудностях или серьезно находится под угрозой серьезных вызванных трудностей

стихийными бедствиями или исключительными возникновениями вне его управления, Совета, по предложению от

Комиссия, может предоставить, при определенных условиях, Союз финансовая помощь Государству-члену

заинтересованный. Председатель совета должен сообщить Европейскому парламенту о принятом решении.

C 83/98 Официальное издание Европейского союза 30.3.2010 ENArticle 123

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 101)

1. Средства превышения ограничений или любой другой тип приписывают средству европейский Центральный банк или

центральные банки Государств-членов (в дальнейшем названный ‘национальные центральные банки) в фаворе

из учреждений Союза, тел, офисов или агентств, центральных правительств, региональной, местной или другой общественности

власти, другие тела, которыми управляет публичное право, или общественные обязательства Государств-членов, должны быть

запрещенный, как будет покупка непосредственно от них европейским Центральным банком или национальный центральный

банки долговых приборов.

2. Параграф 1 не должен относиться к принадлежащим государству кредитным учреждениям который, в контексте

поставка запасов центральными банками, будет дан ту же самую обработку национальными центральными банками и

европейский Центральный банк как частные кредитные учреждения.

Статья 124

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 102)

Любая мера, не основанная на благоразумных рассмотрениях, основывая доступ, которому дают привилегию, Союзом

учреждения, тела, офисы или агентства, центральные правительства, региональная, местная или другая общественность

власти, другие тела, которыми управляет публичное право, или общественные обязательства Государств-членов к

финансовые учреждения, будет запрещен.

Статья 125

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 103)

1. Союз не должен быть ответственным за или предположить обязательства центральных правительств, региональных,

местные или другие общественные власти, другие тела, которыми управляет публичное право, или общественные обязательства любого

Государство-член, без предубеждения взаимным финансовым гарантиям объединенного выполнения определенного

проект. Государство-член не должно быть ответственным за или предположить обязательства центральных правительств,

региональные, местные или другие общественные власти, другие тела, которыми управляет публичное право, или общественность

обязательства другого Государства-члена, без предубеждения взаимным финансовым гарантиям

объединенное выполнение определенного проекта.

2. Совет, по предложению от Комиссии и после консультации с европейцем

Парламент, как требуется, может определить определения для приложения упомянутых запрещений

в Статьях 123 и 124 и в этой Статье.

Статья 126

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 104)

1. Государства-члены должны избежать чрезмерных правительственных дефицитов.

30.3.2010 Официальное издание Европейского союза C 83/99 EN2. Комиссия должна контролировать развитие бюджетной ситуации и запаса

правительственный долг в Государствах-членах в целях идентификации грубых ошибок. В особенности это должно быть

исследуйте согласие с бюджетной дисциплиной на основе следующих двух критериев:

(a) превышает ли отношение запланированного или фактического правительственного дефицита к валовому национальному продукту

значение справочной информации, если:

- любой отношение уменьшилось существенно и непрерывно и достигло уровня, который прибывает

близко к значению справочной информации,

- или, альтернативно, избыток по значению справочной информации является только исключительным и временным и

отношение остается близко к значению справочной информации;

(b) не превышает ли отношение правительственного долга к валовому национальному продукту значение справочной информации, если

отношение достаточно уменьшает и приближается к значению справочной информации в удовлетворительном темпе.

Значения справочной информации определены в Протоколе на чрезмерной процедуре дефицита, захваченной к

Соглашения.

3. Если Государство-член не выполняет требования под одним или обоими из этих критериев,

Комиссия должна подготовить сообщение. Сообщение Комиссии должно также принять во внимание

превышает ли правительственный дефицит правительственные расходы инвестиций и принимать во внимание

все другие соответствующие факторы, включая среднесрочную экономическую и бюджетную позицию

Государство-член.

Комиссия может также подготовить сообщение если, несмотря на выполнение требований

согласно критериям, это имеет мнение, что есть риск чрезмерного дефицита в Государстве-члене.

4. Экономический и Финансовый Комитет должен сформулировать мнение относительно сообщения

Комиссия.

5. Если Комиссия полагает, что чрезмерный дефицит в Государстве-члене существует или может произойти, она

обратится к мнению заинтересованному Государству-члену и сообщит Совету соответственно.

6. Совет должен быть, по предложению от Комиссии, и рассматривавший любого

наблюдения, которые заинтересованное Государство-член может желать сделать, решают после полного

оценка, существует ли чрезмерный дефицит.

7. Где Совет решает, в соответствии с параграфом 6, что чрезмерный дефицит существует, это

примет, без неуместной задержки, по рекомендации от Комиссии, рекомендациям

обращенный Государству-члену, заинтересованному в целях заканчивания той ситуации в пределах a

данный период. Подчиненный условиям параграфа 8, эти рекомендации не должны быть сделаны

общественность.

8. Где это устанавливает, что не было никакого эффективного действия в ответ на его рекомендации

в пределах установленного периода Совет может сделать свою общественность рекомендаций.

C 83/100 Официальное издание Европейского союза 30.3.2010 EN9. Если Государство-член упорствует в провале попытки осуществить рекомендации Совета,

Совет может решить дать уведомление Государству-члену, чтобы взять, в пределах указанного срока,

меры для сокращения дефицита, которое оценено необходимое Советом чтобы к средству

ситуация.

В таком случае Совет может просить Государство-члена, заинтересованное, чтобы представить сообщения в соответствии

с определенным расписанием, чтобы исследовать усилия по настройке того Государства-члена.

10. Права принести действия, предусмотренные в Статьях 258 и 259, не могут быть осуществлены в пределах

структура параграфов 1 - 9 из этой Статьи.

11. Пока Государство-член не в состоянии выполнить решение, принятое в соответствии с

параграф 9, Совет может решить обратиться или, в зависимости от обстоятельств, усилиться один или больше

следующие меры:

- потребовать Государства-члена, заинтересованного, чтобы издать дополнительную информацию, быть определенным

Совет, прежде, чем выпустить связи и безопасность,

- пригласить Европейский инвестиционный банк пересматривать свою кредитную политику к Участнику

Заинтересованное государство,

- потребовать Государства-члена, заинтересованного, чтобы сделать беспроцентный депозит соответствующего

размер с Союзом до чрезмерного дефицита, в представлении Совета, был исправлен,

- наложить штрафы соответствующего размера.

Председатель совета должен сообщить Европейскому парламенту о принятых решениях.

12. Совет должен аннулировать некоторых или все его решения или рекомендации, упомянутые в

параграфы 6 - 9 и 11 до степени, которую чрезмерный дефицит в заинтересованном Государстве-члене имеет,

в представлении Совета, исправленный. Если Совет ранее обнародовал

рекомендации, это, как только решение согласно параграфу 8 было аннулировано, должно сделать a

публичное заявление, что чрезмерный дефицит в Государстве-члене, заинтересованном больше, не существует.

13. Принимая решения или рекомендации, упомянутые в параграфах 8, 9, 11 и 12,

Совет должен действовать по рекомендации от Комиссии.

Когда Совет примет меры, упомянутые в параграфах 6 - 9, 11 и 12, он должен действовать

не принимая во внимание голосование члена Совета, представляющего Государство-члена

заинтересованный.

Компетентное большинство других членов Совета должно быть определено в соответствии с

Статья 238 (3) (a).

14. Дальнейшие условия, касающиеся выполнения процедуры, описаны в этой Статье

изложены в Протоколе на чрезмерной процедуре дефицита, захваченной к Соглашениям.

30.3.2010 Официальное издание Европейского союза C 83/101 ENThe Совет должно быть, действуя единодушно в соответствии со специальной законодательной процедурой и после

консультируясь с Европейским парламентом и европейским Центральным банком, примите соответствующие условия

который должен тогда заменить упомянутый Протокол.

Подчиненный другим условиям этого параграфа, Совет должен быть, по предложению от

Комиссия и после консультации с Европейским парламентом, установите детализированные правила и определения

для приложения условий упомянутого Протокола.

ГЛАВА 2

ВАЛЮТНАЯ ПОЛИТИКА

Статья 127

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 105)

1. Главная цель европейской Системы Центральных банков (в дальнейшем названный‘

ESCB’), должен будет обслужить стабильность цен. Без предубеждения цели стабильности цен,

ESCB должен поддержать общую экономическую политику в Союзе в целях помощи

достижение целей Союза как установлено в Статье 3 Соглашения относительно европейского

Союз. ESCB должен действовать в соответствии с принципом открытой рыночной экономики с бесплатным

соревнование, одобряя эффективное распределение ресурсов, и в согласии с принципами установлено

в Статье 119.

2. Основные задачи, которые будут выполнены через ESCB, должны быть:

- определить и осуществить валютную политику Союза,

- провести валютные операции, совместимые с условиями Статьи 219,

- держать и управлять официальными иностранными запасами Государств-членов,

- продвинуть гладкую операцию систем оплаты.

3. Третий отступ параграфа 2 должен быть без предубеждения холдингу и управлению

правительства Государств-членов иностранной валюты, работающей равновесия.

4. С европейским Центральным банком нужно консультироваться:

- на любом предложенном Союзе действуют в его областях компетентности,

- национальными властями относительно любого чернового законодательного условия в его областях компетентности, но

в пределах пределов и при условиях, изложенных Советом в соответствии с

процедура ложилась в Статье 129 (4).

Европейский Центральный банк может представить мнения соответствующим учреждениям Союза, телам,

офисы или агентства или к национальным властям по делам в его областях компетентности.

C 83/102 Официальное издание Европейского союза 30.3.2010 EN5. ESCB должен поспособствовать гладкому поведению политики, преследуемой компетентным

власти, касающиеся благоразумного наблюдения кредитных учреждений и стабильности

финансовая система.

6. Совет, действующий посредством инструкций в соответствии со специальной законодательной процедурой,

май единодушно, и после консультации с Европейским парламентом и европейским Центральным банком,

присудите определенные задачи европейскому Центральному банку относительно политики, касающейся благоразумного

наблюдение кредитных учреждений и других финансовых учреждений за исключением страхования

обязательства.

Статья 128

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 106)

1. Европейский Центральный банк должен иметь исключительное право разрешить выпуск евро

банкноты в пределах Союза. Европейский Центральный банк и национальные центральные банки могут

выпустите такие примечания. Банкноты, выпущенные европейским Центральным банком и центральным соотечественником

банки должны быть единственным такие примечания, чтобы иметь состояние юридического тендера в пределах Союза.

2. Государства-члены могут выпустить европейские монеты, подлежащие одобрению европейским Центральным банком

том выпуска. Совет, по предложению от Комиссии и после консультации

Европейский парламент и европейский Центральный банк, может принять меры, чтобы гармонировать

наименования и технические спецификации всех монет, предназначенных для обращения до степени

необходимый, чтобы разрешить их гладкое обращение в пределах Союза.

Статья 129

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 107)

1. ESCB должны управлять тела принятия решения европейского Центрального банка

который должен быть Управляющим Советом и Исполнительным органом.

2. Устав европейской Системы Центральных банков и европейского Центрального банка

(в дальнейшем названный ‘Устав ESCB и ECB’), установлен в Протоколе

захваченный к Соглашениям.

3. Статьи 5.1, 5.2, 5.3, 17, 18, 19.1, 22, 23, 24, 26, 32.2, 32.3, 32.4, 32.6, 33.1 (a) и 36 из

Устав ESCB и ECB может быть исправлен Европейским парламентом и

Совет, действующий в соответствии с обычной законодательной процедурой. Они должны действовать любой на a

рекомендация от европейского Центрального банка и после консультации с Комиссией или на a

предложение от Комиссии и после консультации с европейским Центральным банком.

4. Совет, любой по предложению от Комиссии и после консультации с европейцем

Парламент и европейский Центральный банк или по рекомендации от европейского Центрального банка

и после консультации с Европейским парламентом и Комиссией, примет условия

упомянутый в Статьях 4, 5.4, 19.2, 20, 28.1, 29.2, 30.4 и 34.3 из Устава ESCB и

из ECB.

30.3.2010 Официальное издание Европейского союза C 83/103 ENArticle 130

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 108)

Когда осуществление полномочий и выполнение задач и режимов работы совещалось на них

Соглашения и Устав ESCB и ECB, ни европейский Центральный банк, ни a

национальный центральный банк, ни любой член их тел принятия решения должны искать или взять команды

от учреждений Союза, тел, офисов или агентств, от любого правительства Государства-члена или от

любое другое тело. Учреждения Союза, тела, офисы или агентства и правительства

Государства-члены обязуются соблюдать этот принцип а не стремиться влиять на членов

тела принятия решения европейского Центрального банка или национальных центральных банков в

работа их задач.

Статья 131

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 109)

Каждое Государство-член должно гарантировать что его национальное законодательство, включая уставы его соотечественника

центральный банк совместим с Соглашениями и Уставом ESCB и ECB.

Статья 132

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 110)

1. Чтобы выполнить задачи, порученные к ESCB, европейский Центральный банк должен быть, в

соответствие с условиями Соглашений и при условиях, установленных в Уставе

ESCB и ECB:

- сделайте инструкции до степени необходимыми, чтобы осуществить задачи, определенные в Статье 3.1, сначала

отступ, Статьи 19.1, 22 и 25.2 из Устава ESCB и ECB в случаях, которые должны быть

будьте уложены в действиях Совета, упомянутого в Статье 129 (4),

- примите решения, необходимые для того, чтобы выполнить задачи, порученные к ESCB согласно Соглашениям и

Устав ESCB и ECB,

- сделайте рекомендации и поставьте мнения.

2. Европейский Центральный банк может решить издать его решения, рекомендации и

мнения.

3. В пределах пределов и при условиях, принятых Советом под процедурой, положен

вниз в Статье 129 (4), европейский Центральный банк должен иметь право налагать штрафы или периодический

платежи штрафа на обязательствах для отказа выполнить обязательства под его инструкциями и

решения.

C 83/104 Официальное издание Европейского союза 30.3.2010 ENArticle 133

Без предубеждения полномочиям европейского Центрального банка, Европейского парламента и

Совет, действующий в соответствии с обычной законодательной процедурой, должен установить меры

необходимый для использования евро как единая валюта. Такие меры должны быть приняты после

консультация европейского Центрального банка.

ГЛАВА 3

УСТАНОВЛЕННЫЕ УСЛОВИЯ

Статья 134

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 114)

1. Чтобы продвинуть координацию политики Государств-членов до полной степени, необходимой для

функционирование внутреннего рынка, Экономический и Финансовый Комитет тем самым установлен.

2. У Экономического и Финансового Комитета должны быть следующие задачи:

- поставить мнения по требованию Совета или Комиссии, или на ее собственной инициативе

для представления к тем учреждениям,

- сохранять рассматриваемым экономическая и финансовая ситуация Государств-членов и

Союз и сообщить регулярно вслед за тем Совету и Комиссии, в особенности на

финансовые отношения с третьими странами и международными учреждениями,

- без предубеждения Статье 240, чтобы поспособствовать подготовке работы Совета

упомянутый в Статьях 66, 75, 121 (2), (3), (4) и (6), 122, 124, 125, 126, 127 (6), 128 (2),

129 (3) и (4), 138, 140 (2) и (3), 143, 144 (2) и (3), и в Статье 219, и выполнить

другие консультативные и предварительные задачи, назначенные на это Советом,

- исследовать, по крайней мере один раз в год, ситуацию относительно движения прописной буквы и свободы

из платежей, поскольку они следуют из приложения Соглашений и мер, принятых

Совет; экспертиза должна покрыть все меры, касающиеся движений капитала и платежей;

Комитет должен сообщить Комиссии и Совету по результату этого

экспертиза.

Государства-члены, Комиссия и европейский Центральный банк должны каждый назначить не больше

чем два члена Комитета.

30.3.2010 Официальное издание Европейского союза C 83/105 EN3. Совет должен быть, по предложению от Комиссии и после консультации с европейцем

Центральный банк и Комитет, упомянутый в этой Статье, установите детализированные условия относительно

состав Экономического и Финансового Комитета. Председатель совета должен сообщить

Европейский парламент такого решения.

4. В дополнение к задачам, изложенным в параграфе 2, если и пока есть Государства-члены с a

ослабление как упомянуто в Статье 139, Комитет должен сохранить рассматриваемым денежно-кредитное и

финансовая ситуация и общая система платежей тех Государств-членов и сообщения регулярно

вслед за тем к Совету и к Комиссии.

Статья 135

(исключая ДЕТЕКТИВОМ Статьи 115)

Для дел в рамках Статей 121 (4), 126 за исключением параграфа 14, 138,

140 (1), 140 (2), первый абзац, 140 (3) и 219, Совет или Государство-член может просить

Комиссия, чтобы сделать рекомендацию или предложение, как соответствующий. Комиссия должна быть

исследуйте этот запрос и представьте его заключения Совету без задержки.

ГЛАВА 4

УСЛОВИЯ, ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ДЛЯ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, ВАЛЮТА КОТОРЫХ - ЕВРО

Статья 136

1. Чтобы гарантировать надлежащее функционирование экономического и денежно-кредитного союза, и в соответствии

с соответствующими условиями Соглашений Совет должен быть, в соответствии с соответствующим

процедура из числа упомянутых в Статьях 121 и 126, за исключением

процедура, изложенная в Статье 126 (14), примите меры, определенные для тех Государств-членов чей

валюта - евро:

(a) усиливать координацию и наблюдение их бюджетной дисциплины;

(b) излагать рекомендации экономической политики в них, гарантируя, что они совместимы с

принятые для всего Союза и сохранены под наблюдением.

2. Поскольку те отмеряют набор в параграфе 1, только члены Совета, представляющего Участника

Государства, валюта которых - евро, должны принять участие в голосовании.

Компетентное большинство упомянутых участников должно быть определено в соответствии со Статьей 238 (3) (a).

C 83/106 Официальное издание Европейского союза 30.3.2010 ENArticle 137

Договоренности относительно встреч между министрами тех Государств-членов, валюта которых - евро,

установленный в соответствии с Протоколом на Европейской Группе.

Статья 138

(исключая Статьей 111 (4), ДЕТЕКТИВ)

1. Чтобы обеспечить место евро в международной денежно-кредитной системе, Совете, на a

предложение от Комиссии, примет решение, основывающее общие позиции по делам

специфический интерес для экономического и денежно-кредитного союза в пределах компетентного международного финансового

учреждения и конференции. Совет должен действовать после консультации с европейским Центральным банком.

2. Совет, по предложению от Комиссии, может принять соответствующие меры, чтобы гарантировать

объединенное представление в пределах международных финансовых учреждений и конференций. Совет

будет действовать после консультации с европейским Центральным банком.

3. Для мер, упомянутых в параграфах 1 и 2, только члены представления Совета

Государства-члены, валюта которых - евро, должны принять участие в голосовании.

Компетентное большинство упомянутых участников должно быть определено в соответствии со Статьей 238 (3) (a).

ГЛАВА 5

ТРАНЗИТНЫЕ УСЛОВИЯ

Статья 139

1. Государства-члены, относительно которых Совет не решил, что они выполняют необходимое

условия для принятия евро должны в дальнейшем упоминаться ‘как Государства-члены с a

ослабление’.

2. Следующие условия Соглашений не должны относиться к Государствам-членам с ослаблением:

(a) принятие частей широких рекомендаций экономической политики, которые касаются европейской области

вообще (Статья 121 (2));

(b) средства принуждения исправления чрезмерных дефицитов (Статья 126 (9) и (11));

(c) цели и задачи ESCB (Статья 127 (1) к (3) и (5));

(d) выпуск евро (Статья 128);

(e) действия европейского Центрального банка (Статья 132);

30.3.2010 Официальное издание Европейского союза C 83/107 В (f) меры, управляющие использованием евро (Статья 133);

(g) денежно-кредитные соглашения и другие меры, касающиеся политики обменного курса (Статья 219);

(h) назначение членов Исполнительного органа европейского Центрального банка (Статья 283 (2));

(i) решения, основывающие общие позиции по выпускам специфической релевантности для экономического и

денежно-кредитный союз в пределах компетентных международных финансовых учреждений и конференций

(Статья 138 (1));

(j) меры, чтобы гарантировать объединенное представление в пределах международных финансовых учреждений и

конференции (Статья 138 (2)).

В Статьях, упомянутых в пунктах (a) к (j), ‘Государства-члены должны поэтому подразумевать Государства-членов

чья валюта - евро.

3. Под Главой IX Устава ESCB и ECB, Государств-членов с ослаблением

и их национальные центральные банки исключены из прав и обязательств в пределах ESCB.

4. Избирательные права членов Государств-членов представления Совета с ослаблением

будет приостановлен для принятия Советом мер, упомянутых в перечисленных Статьях

в параграфе 2, и в следующих случаях:

(a) рекомендации сделали к тем Государствам-членам, валюта которых - евро в структуре

многостороннее наблюдение, включая на программах стабильности и предупреждениях (Статья 121 (4));

(b) меры, касающиеся чрезмерных дефицитов относительно тех Государств-членов, валюта которых

евро (Статья 126 (6), (7), (8), (12) и (13)).

Компетентное большинство других членов Совета должно быть определено в соответствии с

Статья 238 (3) (a).

Статья 140

(исключая Статьями 121 (1), 122 (2), второй приговор, и 123 (5) ДЕТЕКТИВ)

1. По крайней мере однажды каждые два года, или по требованию Государства-члена с ослаблением,

Комиссия и европейский Центральный банк должны сообщить Совету по успехам, сделанным

Государства-члены с ослаблением в выполнении их обязательств относительно достижения

C 83/108 Официальное издание Европейского союза 30.3.2010 ENeconomic и денежно-кредитный союз. Эти сообщения должны включать экспертизу совместимости

между национальным законодательством каждого из этих Государств-членов, включая уставы

национальный центральный банк, и Статьи 130 и 131 и Устав ESCB и ECB.

Сообщения должны также исследовать достижение высокой степени жизнеспособной конвергенции

сошлитесь к выполнению каждым Государством-членом следующих критериев:


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.056 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>