Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 10: Клятвы

Глава 2: Подарок | Глава 3: Возвращение домой | Глава 4: Инстинкты | Глава 5: Королева | Глава 6: Экспозиция | Глава 7: Фантазии | Глава 8: Аврора | Глава 12: Откровения | Глава 13: Решения |


Читайте также:
  1. IV. Проклинание себя и внутренние клятвы.
  2. Глава 19. Обещания и наивные клятвы

 

Куно нежно гладила пегаса по гриве и терлась щекой о его щеку. Наступила ночь, небо было затянуто облаками, моросил легкий дождик. Было ужасно темно. Варден молчал уже несколько часов. Куно сидела рядом, обнимая и поглаживая его.

 

— Ты в порядке? — она тепло поцеловала его в лоб.

 

Пегас поднял голову и посмотрел не нее, всхлипнул и отвел глаза.

— Д-думаю, да.

Ченджлинг ткнула его носом.

 

— Ты уверен? — негромко спросила она, продолжая гладить его гриву.

 

Варден кивнул, облизал губы и протер глаза.

 

— Я просто... Она была... И теперь ее нет... Но я... Я постоянно думаю, что, если бы...

 

Куно кивнула, прижимая пегаса к себе.

 

— Я понимаю.

 

Он тяжело вздохнул и уставился в темноту, нервно дергая хвостом из стороны в сторону.

 

— Мне больно... — прошептал Варден, закрывая глаза, — очень больно.

 

Ченджлинг беспомощно застонала, обняла пегаса и прижала к себе.

 

— Я могу чем-нибудь помочь?

 

— Не стоит, — ответил Варден, уверенно покачав головой.

 

Куно удивленно моргнула, наклонилась и посмотрела ему в глаза.

 

— Почему?

 

— Это хорошая боль, — признал Варден, не открывая глаза. — Мне очень больно, но... пускай лучше будет больно, чем не будет ничего. Мне нужна эта боль. Это часть меня. Пока я чувствую ее — я знаю, что не забыл Сварм.

 

— Я не могу даже притвориться, что понимаю, — Куно нежно клюнула его в щеку, — но я уважаю твои эмоции.

 

— Ты думаешь, что это глупо...

 

Ченджлинг покачала головой.

 

— Ни в коем случае, — она провела копытом по его груди.

 

— И ты готова с этим смириться? Готова знать, что какая-то часть меня никогда не будет принадлежать тебе? Что я никогда не буду твой весь, без остатка? Что я... ущербный товар?

 

— Ты — мой ущербный товар. Ты первый пони, который полюбил меня такой, какая я есть. Ты не возненавидел меня за то, что я ченджлинг. Ты полюбил меня и показал мне любовь. Ты доказал, что это не просто источник питания. Ты изменил мою жизнь.

 

Варден сидел молча, с закрытыми глазами, прижавшись лицом к хитиновой щеке.

 

— Если я тебя потеряю — я не смогу жить дальше. Я просто свернусь клубком в уголке и буду плакать, пока не умру. Я этого не переживу. Не смогу жить дальше. Никогда больше не смогу улыбаться, смеяться... Ты поразительный пони, Варден. Даже после всего, что тебе пришлось пережить... Ты сильнее, чем тебе кажется.

 

Варден прижал уши и кивнул.

 

— М-может быть...

 

— И ты боишься. Боишься не потерять что-то, но забыть, как потерял. Я могу только мечтать, чтобы однажды кто-то любил меня так же сильно, как ты любишь Сварм.

 

Пегас вздохнул и прижал ченджлинга к себе.

 

— Ты так говоришь, как будто я какое-то сокровище.

 

— Ты и есть сокровище. Мое сокровище.

 

Варден снова кивнул и нежно погладил ее крылья.

 

— Может быть, может быть... Спасибо, что рассказала мне о... обо всем этом. Я должен был услышать.

 

— Я знаю, что я не первая в твоей жизни. Я знаю, что ты страдал, когда потерял Сварм. Я знаю, что ты никогда ее не забудешь и никогда не будешь таким, каким был до ее смерти... Но еще я знаю, что могу сделать тебя счастливым. А ты можешь сделать счастливой меня. Это ведь и есть самое главное, правда?

 

Пегас мягко улыбнулся и потерся головой о шею ченджлинга. Он посмотрел на нее, на могилу, снова на нее. Прижал уши. Открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал.

 

— Что такое?

 

Пегас повесил голову.

 

— Я... все еще чувствую, как будто предаю Сварм...

 

— Почему?

 

Варден принялся неловко водить копытом по траве.

 

— Потому что... Хоть какая-то часть меня и останется со Сварм навсегда, но... Где-то глубоко, в самом сердце... В сердце самого сердца я знаю, что люблю тебя еще сильнее, чем любил когда-то ее.

 

Куно почувствовала, что краснеет, и расплылась в счастливой улыбке.

 

— Я понимаю, что тебя сейчас беспокоят очень противоречивые чувства... Но это не помешает мне запрыгнуть на тебя и изо всех сил обнять так, что у тебя крылья захрустят! — серьезно заявила она.

 

Варден обреченно вздохнул.

 

— Ну что ж, действуй.

 

Куно подпрыгнула, сбила пегаса с ног, опрокинула его на землю, обхватила копытами и принялась усыпать его поцелуями.

 

— Я люблю тебя-я-я! — промурлыкала она, — Так сильно люблю!

 

Варден рассмеялся, обнял ченджлинга и поцеловал ее в нос.

 

— Спасибо, Куно. Спасибо, что ты — это ты. Ты наполняешь мою жизнь светом!

 

Куно прижала копыто к его рту и закатила глаза.

 

— Прекрати эти трогательные речи, если не хочешь иметь дело с извращенными и соблазнительными последствиями!

 

Варден тоже закатил глаза и поцеловал ее в нос.

 

— Я действительно так считаю, Куно. Не знаю, где бы я сейчас был без тебя...

 

— Выращивал бы Аврору для Даггертейла. С тебя еще свадьба, между прочим!

 

Пегас улыбнулся.

 

— Как я могу забыть?

 

— Ты точно не забудешь, если я буду тебе постоянно напоминать! — она ткнула его в грудь с серьезным видом.

 

Варден улыбнулся и обнял ченджлинга. Его взгляд упал на надгробие, и он вновь затих.

 

— Не грусти, Варден. Грусть еще никому не помогала, — утешающе прошептала она.

 

Пегас кивнул.

 

— Мне... надо сходить в город. Вернусь через пару часов.

 

Куно удивленно приподняла уши.

 

— Что? Зачем?

 

— Нужно... решить пару вопросов, — уклончиво ответил он, — Просто нужно. Не спрашивай. Я скоро вернусь. Не съедай весь торт. Я тебе кое-что принесу.

 

Куно фыркнула, затем кивнула.

 

— Хорошо. Только не задерживайся, а то не успеем пошалить в спальне.

 

— Когда это мы не успевали пошалить? — улыбнулся пегас.

 

 

* * *

 

 

Варден вернулся домой примерно через два часа, с огромным мешком на плечах. Куно сидела на стуле перед входной дверью и яростно вылизывала миску с глазурью, помогая себе вставленной в дырку в копыте ложкой. Подняв перемазанную лакомством голову, она увидела пегаса.

 

— Что там у тебя?

 

— Мешок, — улыбнулся Варден, опуская ношу на крыльцо. Он прошел в гостиную, отодвинул весящую на стене картину и достал что-то из тайника за ней.

 

Куно удивленно следила за ним.

 

— Варден, что ты делаешь?

 

— Ты же меня знаешь, — он приподнял бровь, — Угадай.

 

— Понятия не имею, — пробормотала она в замешательстве.

 

Пегас подошел к окну и указал копытом в небо.

 

— Видишь вон то облако? Встретимся там.

 

Куно удивленно уставилась на своего жениха.

 

— Что?

 

— Облако. Жди меня там, — повторил пегас. Он открыл извлеченный из стены пакет. В нем оказался мешочек с каким-то порошком. Варден открыл мешочек, опустил в него нос и резко вдохнул, отчего закашлялся и замотал головой.

 

— Ух ты... — пробормотал он, слегка покачиваясь.

 

Куно в ужасе смотрела на него.

 

— Варден, ты меня пугаешь.

 

— Спорим, не догонишь! — пегас с дикой улыбкой выскочил из дома, закинул на спину свой мешок и взмыл в воздух.

 

Куно смотрела на него, распахнув рот, несколько долгих секунд. Придя в себя, она выбежала из дома и поспешила за ним. Через несколько секунд они уже летели рядом. Пегас неуверенно махал крыльями, то и дело сбиваясь с ритма.

 

— К-как ты умудряешься лететь?

 

Варден, ухмыльнулся.

 

— Чудеса садоводства! Догоняй! — вспомнив былые навыки, он мощно взмахнул крыльями, набирая скорость.

 

Куно рванула за ним, усердно порхая. Пегас и ченджлинг приземлились на облако одновременно, и Варден, бросив мешок, повалил ченджлинга в белую вату, страстно целуя. Куно довольно заурчала в ответ, радостно обнимая пегаса.

 

— И все-таки, как?

 

Варден хитро улыбнулся.

 

— Я уже несколько месяцев сушил и перемалывал нашу чудо-травку специально ради этого дня. Добавил немного стимуляторов, чтобы не вырубиться, конечно. Все тело немного немеет, как будто резиной обтянуто.

 

— И зачем это все?.. — озабоченно спросила Куно.

 

Варден перекатился на спину и устроился рядом с ченджлингом.

 

— Не представляешь, как я пожалею об этом утром...

 

— О чем? — спросила совершенно сбитая с толку Куно.

 

— О том, что решил устроить все это здесь, а не на земле, — Варден поднялся и принялся рыться в мешке. Достав оттуда стальной нагрудник, он принялся возиться с креплениями. Вскоре из мешка появились шлем, поножи, затем ботинки. Он вытянул копыта.

 

— Поможешь? Я сам не справлюсь.

 

Куно неуверенно подошла к нему и подняла шлем. Броня, белая с золотом, выглядела очень дорого и явно делалась на заказ.

 

— Ты же... не собираешься сигануть в этом вниз? — озабоченно спросила ченджлинг.

 

Варден рассмеялся, забрал у нее шлем и надел на голову, моментально становясь как минимум в два раза привлекательнее в ее глазах.

 

— В лучшей парадной броне Шайнинга? Ни в коем случае. Он прикончит меня, как только соскребет с земли.

 

— Варден, ты меня пугаешь... — пробормотала Куно.

 

Пегас тем временем достал из мешка последние два предмета и с широкой улыбкой протянул их ченджлингу. Куно с широко распахнутыми глазами бешено колотящимся сердцем смотрела на них, не решаясь взять. В левом копыте было кольцо для рога — как у нее, только целиком из золота и с филигранной надписью: "Собственность Вардена". На правом висел белый с золотой каймой ошейник, на котором сверкали золотые же буквы: "Куно". С ошейника свисал золотой колокольчик с маленькой белой шелковой ленточкой.

 

— Варден, это... — Куно потеряла дар речи.

 

Пегас шагнул к ней и протянул подарки.

 

— Давай же, надевай.

 

Трясущимися копытами она сняла старые кольцо и ошейник и надела новые.

 

— Я-я же тебе н-ничего не... — пробормотала она со смущенным видом.

 

Варден затряс головой.

 

— Потом, потом! Сейчас помоги мне надеть броню.

 

Куно подошла к своему жениху и помогла ему разобраться с завязками и креплениями. Вскоре перед ней стоял прекрасный жеребец, закованный в сверкающую в свете луны бело-золотую броню капитана королевской стражи.

 

Вдалеке раздался хлопок, затем еще один. Куно и Варден оглянулись. Небо в стороне Кантерлота наполнилось сверкающими разноцветными огнями. Ченджлинг в восхищении вздохнула.

 

— Еще и фейерверк?..

 

— Ради тебя — что угодно! — улыбнулся Варден.

 

— Н-но...

 

Ее прервал шелест крыльев. На облако рядом с ними приземлилась принцесса Кейденс. Варден с любящей улыбкой повернулся к своей будущей жене. Куно покраснела, прижала уши и неловко поправила свой новый ошейник, сияя от радости. Они встали рядом перед принцессой. Кейденс достала маленькую книжку со звездами на обложке, открыла на нужном месте и улыбнулась молодоженам поверх страниц.

 

— Мы собрались сегодня здесь…


 

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 9: Старые Раны| Глава 11[1] [2] [3] : Незваные гости

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)