Читайте также: |
|
(after William Shakespeare)1
(Level II)
CHARACTERS: Orsino, Duke of Illyria2.
Sebastian, brother of Viola.
Olivia, a rich countess.
Viola, in love with the Duke.
Story-tellers.
Priest, non speaking part.
1st story-teller: Sebastian and his sister Viola, a young gentleman and lady, were twins, and were so much like each other, that they could not be known apart.
2nd story-teller: The ship, on which they were travelling was wrecked on some rocks in a great storm. Viola was saved by the captain, but she knew nothing about her brother.
1st story-teller: She found herself in a strange country so far from home. The name of the country was Illyria. Viola decided to stay there.
2nd story-teller: She was told Illyria was governed by Orsino, a duke noble in nature as well as in state. Viola formed a plan in her mind, which was, in a man’s dress to serve the duke Orsino as a page.
1st story-teller:She was presented to Orsino under the name of Cesario. The duke was wonderfully pleased with the appearance and speech of this handsome youth and Viola soon became his most favoured servant.
2nd story-teller: Orsino told Cesario the whole history of his love for the Lady Olivia, the daughter of a count, who had died. She didn’t love the duke and he was very unhappy.
1st story-teller: He spent all his days in long talks with young Cesario about his love.
2nd story-teller: It is a dangerous thing for young girls to be the friends of handsome young dukes. Viola very soon found that she suffered for the love of Orsino.
SCENE I
A room in the Duke’s Palace. Enter Duke.
Duke: Who saw Cesario, ho?
Viola: On your attendance, my lord, here.
Duke: Cesario,
You know no less but all; I have unclasped
To you the book even of my secret soul:
Therefore, good youth, address your gait to her.
Be not denied access, stand at her doors,
And tell them, there your fixed foot shall grow1
Till you have audience.
Viola: Sure, my noble lord,
If she be so abandoned to her sorrow2
As it is spoke, she never will admit me.
Duke: Be clamorous and leap all civil bounds
Rather than make unprofited return.1
Viola: Say I do speak with her, my lord, what then?
Duke: Oh! Then unfold the passion of my love:
Surprise her with discourse of my dear faith.
Viola: I’ll do my best
To woo your lady. Yet, a barful strife
Whoever I woo, myself would be his wife.2
1st story-teller: Away then went Viola; but she went unwillingly to this courtship, for she was to court a lady to become the wife of Orsino she wished to marry.
SCENE II
A room in Olivia’s house. Enter Viola.
Viola: Are you the lady of the house?
Olivia: If I do not usurp myself, I am. What are you? What would you?
Viola: I am a messenger. I will on with my speech in your praise, and then show you the heart of my message.
Olivia: Come to what is important in it: I forgive you the praise.
Viola: Alas! I took great pains to study it, and it is poetical.
Olivia: I pray you keep it in. Speak your office. What is the text?
Viola: Most sweet lady, –
Olivia: A comfortable doctrine, and much may be said of it. Where lies your text?
Viola: In Orsino’s bosom.
Olivia: In his bosom! In what chapter of his bosom?
Viola: To answer by the method, in the first of his heart.
Olivia: O! I have read it: it is heresy. Have you no more to say?
Viola: Good madam, let me see your face.
Olivia: You are now out of your text: but we will draw the curtain and show you the picture. Look you, sir, is it not well done? (Unveiling.)
Viola: Excellently done…
I see you what you are:
You are too proud;
But, if you were the devil,
You are fair.
My lord and master loves you.
Olivia: How does he love me?
Viola: With adorations, with fertile tears,
With groans that thunder love,
With sighs of fire.1
Olivia: Your lord does know my mind;
I cannot love him.
Viola: If I did love you in my master’s flame,
With such a suffering, such a deadly life,
In your denial I would find no sense;
I would not understand it.
Olivia: Why, what would you?
Viola: Make me a willow cabin at your gate
And call upon my soul within the house;
Write loyal cantos of contemned love2
And sing them loud even in the dead of night;
Holla your name to the reverberate hills,
Cry out «Olivia!»3 O! you should nor rest
Between the elements of air and earth,
But you should pity me.
Olivia: You might do much.
What is your parentage?4
Viola: Above my fortunes, yet my state is well: I am a gentleman.
Olivia: Get you to your lord:
I cannot love him. Let him send no more,
Unless, perchance, you come to me again,
To tell me how he takes it. Fare you well:
I thank you for your pains: spend this for me. (Gives Viola a purse.)
Viola: I am no feed post, lady; keep your purse:
My master, not myself, lacks recompense5.
Farewell, fair cruelty.
2nd story-teller: Viola guessed that Lady Olivia had fallen in love with her. She returned to Orsino’s palace, and told her lord of Olivia’s refusal, but the duke ordered Cesario to go to her again the next day.
SCENE III
A room in the Duke’s Palace. Enter Duke and Viola.
Duke: Give me some music.
Now, good Cesario, but that piece of song,
That old and antique song we heard last night.
How do you like this tune?
Viola: It gives a very echo to the seat
Where love is throned.
Duke: You do speak masterly.
My life upon it, young though you are, your eye
Has stayed upon some favour that it loves;1
Has it not, boy?
Viola: A little, by your favour.
Duke: What kind of woman is it?
Viola: Of your complexion.
Duke: She is not worth you then. What years?
Viola: About your years, my lord.
Duke: Too old, by heaven.
For women are as roses, whose fair flower
Being once displayed does fall that very hour.
Viola: And so they are: Alas! That they are so;
To die, even when they to perfection grow.
I know…
Duke: What do you know?
Viola: Too well what love women to men may owe:
In faith, they are as true of heart as we.
My father had a daughter loved a man,
As it might be, perhaps, were I a woman,
I should your lordship.2
Duke: And what’s the history?
Viola: A blank, my lord. She never told her love,
But let concealment, like a worm in the bud,
Feed on her damask cheek…3
Was not this love indeed?
Duke: But died your sister of her love, my boy?
Viola: I am all the daughters of my father’s house,
And all the brothers too; and yet I know not.
Sir, shall I go to this lady?
Duke: Ay, that’s the theme.
To her in haste; give her this jewel; say
My love can give no place, bide no denay4.
SCENE IV
Olivia’s house. Enter Viola.
Viola: Most excellent accomplished lady, the heavens rain odours on you1!
Olivia: Give me your hand, sir.
Viola: My duty, madam, and most humble service.
Olivia: What is your name?
Viola: Cesario is your servant’s name, fair princess.
Olivia: My servant, sir! You’re servant to the duke Orsino, youth.
Viola: And he is yours, and his must needs be yours;
Your servant’s servant is your servant, madam.
I come to whet your gentle thoughts on his behalf.2
Olivia: O! By your leave I pray you,
I bade3 you never speak again of him:
But, would you undertake another suit,
I had rather hear you to solicit that
Than music from the spheres.4
Viola: You’ll nothing, madam, to my lord by me?5
Olivia: Cesario, by the roses of spring
By maidhood, honour, truth, and every thing,
I love you so, that, maugre6 all my pride,
Nor wit nor reason can my passion hide.
Viola: By innocence I swear, and by my youth
I have one heart, one bosom, and one truth,
And that no woman has; nor never none
Shall mistress be of it, save I alone.
And so adieu, good madam: never more
Will I my master’s tears to you deplore7.
Olivia: Yet come again tomorrow: fare well:
A fiend like you might bear my soul to hell.
1st story-teller: No sooner Viola had left the lady her brother Sebastian arrived at the place.
2nd story-teller: Olivia came out of the house and mistook Sebastian for Cesario.
SCENE V
Olivia’s garden. Enter Olivia with a priest.
Olivia: I pray you, gentle friend, go with me to my house.
You shall not choose but go.
Sebastian: What relish is in this? How runs the stream?
Or I am mad, or else this is a dream.
Let fancy still my sense in Lethe steep;
If it be thus to dream, still let me sleep!1
Olivia: Come, I pray you; would you be ruled by me!
Sebastian: Madam, I will.
Olivia: O! Say so, and so be.
Sebastian: For though my soul disputes well with my sense
That this may be some error but not madness,
Yet does this accident and flood of fortune
So far exceed all instance, all discourse,
That I am ready to distrust my eyes,
And wrangle with my reason that persuades me
To any other trust but that I am mad
Or else – the lady’s mad.2
Olivia: Blame not this haste of mine. If you mean well,
Now go with me (points to the priest) and with this holy man
Into the chantry by; there before him,
Plight me3 the full assurance of your faith.
Sebastian: I’ll follow this good man, and go with you.
And, having sworn truth, ever will be true.4
Olivia: Then lead the way, good father; and heavens so shine
That they may fairly note this act of mine!
1st story-teller: When the wedding ceremony was over, Sebastian left Olivia for a short time.
2nd story-teller: At this moment the duke Orsino came to visit Olivia and his page Cesario was with his master. Lady Olivia took him for her husband Sebastian.
SCENE VI
The street before Olivia’s house. Enter Duke and Viola.
Duke: Here comes the countess: now heaven walks on earth!
(Enter Olivia.)
Olivia (to the Duke): Good, my lord. (To Cesario) Cesario, you do not keep promise with me.
Viola: Madam?
Duke: Gracious Olivia, –
Olivia (to Cesario): What do you say, Cesario?
Viola: My lord would speak: my duty hushes me1.
Duke: Still so cruel?
Olivia (looks at Cesario): Still so constant, lord.
Duke (to Cesario): Come, boy, with me.
Olivia: Where goes, Cesario?
Viola: After him I love more than my life. And I to do him rest a thousand death would die.
Olivia: Ay me, detested! How am I beguiled!2
Viola: Who does beguile you? Who does do you wrong?
Olivia: Have you forgot yourself? Is it so wrong?
Duke: Come away!
Olivia: Cesario, husband, stay.
Duke: Husband!
Olivia: Ay, husband: can he that deny?
Duke: Her husband, sir.
Viola: No, my lord, not I.
Duke: O you dissembling cub! What will you be
When time has sowed a grizzle on your case?
Farewell, and take her: but direct you feet
Where you and I henceforth may never meet.3
Viola: My lord, I do protest, -
Olivia: O! Do not swear;
Hold little faith, though you have too much fear.
(Enter Sebastian.)
Sebastian: Where are you, madam?
Duke (in amazement): One face, one voice, one habit, and two persons!
Olivia: Most wonderful!
Viola: Sebastian are you?
Duke: How have you made division of yourself?
Sebastian: Do I stand there? I never had a brother.
Of charity, what kin are you to me?
What countryman? What name? What parentage?
Were you a woman, I should
My tears let fall upon your cheek,
And say “Thrice welcome, drowned Viola!”
Viola: I am Viola.
Sebastian (to Olivia): So comes it, lady, you have been mistook;
But nature to her bias drew in that.1
Duke: If this be so, as yet the glass seems, true,
I shall have share in this most happy wreck.2
Give me your hand;
And let me see you in your woman’s weeds3.
(Viola leaves the room.)
Olivia: My lord, so please you,
To think me as well a sister as a wife.
Duke: A sister! You are she.
Duke (to Viola, who appears in her woman’s dress):
Boy, you have said to me a thousand times
You never should love woman like to me.
Viola: And all those saying will I overswear.
Duke: Here is my hand: you shall from this time be
Your master’s mistress and his fancy’s queen.
CURTAIN
PART THREE: NON-ROMANTIC PLAYS
LITTLE BENNY AND HIS FAMILY
(based on the texts from V.D. Arakin’s Practical Course of English)
(Level I)
CHARACTERS: Dr. Sandford, a gentleman of 30.
Helen Sandford, his wife, a housewife of 26.
Benny, their son, a naughty boy of 4.
Granny, Dr. Sandford’s mother, an old lady of 58.
Betty Smith, Helen’s younger sister, a writer of 22.
Mrs. White, the Sandfords’ neighbour, a lady of 42.
Inspector Jones, a young policeman of 28.
Kidnapper, an unpleasant man of 35.
SCENE I
A green lawn in front of Dr. Sandford’s house. Benny is playing alone.
His grandmother is watering the flowers.
Benny: Granny, have I any cousins?
Granny: Yes, Benny, you have two. They are your Aunt Emily’s children. They are in Canada now with their parents.
Benny: In Canada? What’s Canada, granny? Where is it?
Granny: Canada is a far-away country. It is in the North of America.
Benny: In the North of America? Do rabbits live there?
Granny: Rabbits? Yes, I think so.
Benny: I’m eager to have a rabbit, granny.
Granny: But you already have white mice, a hedgehog and a parrot, my dear. (Kisses him and goes into the house.)
Benny: And now I need a rabbit! (Stamps his foot.)
Kidnapper (appears from behind the hedge): You should go with me, boy, and I’ll give you dozens of rabbits.
Benny: Do you really have so many rabbits in your house?
Kidnapper: Of course, I do.
Benny: That’s great! Where do you live?
Kidnapper: In Canada.
Benny (takes him by the hand): Let’s go!
Kidnapper: How much do you cost, I wonder?
Benny: I don’t know, mummy says that I’m her treasure, but granny calls me her little monster.
SCENE II
The Sandfords’ living-room. Helen is looking for Benny. Granny is sitting on the sofa and knitting.
Helen: Benny! Benny! Come along, my dearest. It’s just the time for your midday milk. Where is Benny, Mrs. Sandford?
Granny: He is in the garden.
Helen (goes into the garden): Benny! You, naughty boy! Come to your mummy, dear. (Comes back into the house.) He isn’t there.
Granny (joins Helen’s search): Benny! Where are you?
Helen (starts crying): Oh, my poor child! My dear Benny!
Granny (tries to calm her): There, there, Helen. (Picks up the receiver and dials the number.) Is that Dr. Sandford’s office? This is Mrs. Sandford speaking. No, his mother. (After a pause.) Henry? Can you come home now? No, not Helen. It’s Benny. He’s disappeared.
SCENE III
Dr. Sandford’s study. He is standing by the window, looking outside. Helen is still crying. Granny is making tea. Enter Betty.
Dr. Sandford: What is it, Betty?
Betty: Inspector Jones wants to see you, Henry.
Dr. Sandford: Show him in, please.
Inspector (entering): Hello, everybody! I’m Inspector Jones from the New Scotland Yard. What’s the matter?
Dr. Sandford: My little son has disappeared.
Helen (raises her head): He isn’t in the garden. He isn’t in the sitting-room. He isn’t in the bed-room. He isn’t in the nursery. He isn’t in the pantry. He isn’t…
Inspector: Stop! Stop! That’s enough. Everything is clear to me. What does your son look like?
Dr. Sandford: He is four. He has a round face, brown eyes and dark hair.
Helen: Such a pretty child!
Inspector (makes some notes in his note-book.) Thank you, doctor. Have you got his photo?
Dr. Sandford (gives him a photo): That’s Benny.
Inspector: All right. (Puts the photo into his note-book and closes it. To Betty.) Are you doing anything special tonight?
Betty (a little bit surprised): I don’t think so. Why?
Inspector: I thought we might go to the “Odeon”1. A new film is on there.
Betty: But you must find my nephew, first, inspector.
Inspector: Yes, first. And then?
Betty: I’m afraid, I can’t.
Inspector: That’s a pity. (To Dr. Sandford.) Don’t leave your house. I think, it’s a kidnapping.
Helen: Oh! My God!
Inspector: Stay here and wait.
Dr. Sandford: Wait for what?
Inspector: Ransom letter.
Helen: Benny! My Benny!
SCENE IV
The living-room. Helen, Betty and Granny are sitting on the sofa near a coffee-table with a telephone on it. They are waiting for news. Dr. Sandford is pacing up and down the room. There is a knock on the door.
Granny: It’s Mrs. White, I’m sure.
Betty (gets up): I’ll open the door. (Goes to the door, opens it, but doesn’t let Mrs. White in.)
Mrs. White (tries to come in): Hello, Betty, my dear!
Betty: Good afternoon, Mrs. White.
Mrs. White: Is Dr. Sandford in?
Betty: No, he isn’t. Dr. Sandford is still in the hospital.
Mrs. White (glancing over her shoulder): Is Mrs. Sandford at home?
Betty: No, she isn’t. Mrs. Sandford is out. She is in the park with Benny. (At these words Helen starts crying again.) And old Mrs. Sandford is not well.
Mrs. White: Oh, what a pity! What’s the matter? It isn’t the flu, is it?
Betty (with a smile): Yes, it is. And it is very dangerous. You can catch the flu from her and die. (In the most charming voice.) Come in, Mrs. White and have a talk with Mrs. Sandford. She is always glad to see you.
Mrs. White (frightened): Oh no! Perhaps some other day, Betty! Remember me to Mrs. Sandford. So long, then, Betty.
Betty: So long, Mrs. White. (Comes back into the living-room.) What a terrible woman she is!
SCENE V
The same room. Dr. Sandford, Helen, Betty and Granny are still sitting round the coffee-table with a telephone on it.
Helen: Oh, I’m so unhappy!
Dr. Sandford (embraces her): Come, come! That’ll be all right. Inspector Jones will find our boy, I’m sure.
Inspector (enters the room with Benny and his kidnapper): Your boy, Mrs. Sandford!
Benny (runs up to her): Mummy!
Helen (hugs him): Benny! My little Benny!
Inspector (points to the kidnapper, who is very pale and can hardly walk): This is the man who kidnapped your son.
Kidnapper: Dear me!
Benny (at the top of his voice): Let’s go to the Canada!
Kidnapper: Don’t touch me, you, awful child! Oh, my poor head!
Inspector (to Dr. Sandford): This is where I can do nothing and you can do everything.
Dr. Sandford: See him to my consulting-room.
(Inspector Jones and Betty help the kidnapper to go out of the room.)
Benny: Let’s go to the Canada, daddy.
Dr. Sandford: To Canada? What for?
Benny: I am eager to have a rabbit, and granny says rabbits live in Canada. Please, daddy, let’s go there.
Dr. Sandford: I will buy a rabbit for you, Benny.
Helen: But, Henry! I’m against it. We have no peace because of all Benny’s animals and birds!
Dr. Sandford: Helen! (To Benny.) Tomorrow you’ll get your rabbit, Benny. I promise you.
Benny: Hurray!
(Inspector Jones and Betty return into the room.)
Betty: How did you manage to find my nephew, inspector?
Inspector: It’s a long story. And how about going to the cinema?
Betty: I can’t waste my time, inspector. I must work. I’m a writer, you know.
Inspector: Splendid, and I have some very good ideas about our modern novels.
CURTAIN
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
A country cemetery. | | | A room in the Tower of London. |