Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ИЗ “БРАХМАН” . . Перевод Т. Елизаренковой

Из эпоса о Гильгамеше. Миф о потопе 2 страница | Из эпоса о Гильгамеше. Миф о потопе 3 страница | Из эпоса о Гильгамеше. Миф о потопе 4 страница | РЕЧЕНИЕ ВТОРОЕ 1 страница | РЕЧЕНИЕ ВТОРОЕ 2 страница | РЕЧЕНИЕ ВТОРОЕ 3 страница | РЕЧЕНИЕ ВТОРОЕ 4 страница | ИЗ “ДЖАТАК” . Перевод Т. Елизаренковой | Манифест просвященного монаха об обсуждении мер помощи населению | Афинская Полития. 20-22 1 страница |


Читайте также:
  1. Valeria Dallas: (С) Движение (перевод).
  2. Автор Макс Лукадо Перевод Вальковой Н.
  3. Актуальные проблемы лингвистики, перевода и международной коммуникации;
  4. Аналогично предыдущему случаю для перевода числа в показательную форму необходимо найти модуль и аргумент. Модуль полученного комплексного числа равен
  5. Архітектура та інтер’єр на підприємствах готельного господарстваАвтоматический перевод на русский язык
  6. Благодарим А.Моховикова за любезно предоставленный перевод статьи.
  7. Брат переводит сестру по Калинову мосту

Обмен закадками

Блеска и благочестия лишается тот, кто совершает ашвамедху — жертвоприношение коня. Тогда хотар и брахман задают друг другу священные загадки; ими они возвращают ему и блеск и благочестие.

Справа от жертвенника стоит брахман; поистине, правая сторона — сторона брахмана. Брахман же — воплощение Брихаспати; и справа наделяет он благочестием приносящего жертву. Потому правая половина тела богаче благочестием, чем левая.

Слева от жертвенника стоит хотар; поистине, левая сторона — сторона хотара. Хотар же — воплощение Агни, а Агни — это блеск; и слева наделяет он блеском приносящего жертву. Потому левая половина тела богаче блеском, чем правая.

Стоя по обе стороны жертвенника, задают загадки хотар и брахман. Жертвенник же, поистине, воплощение приносящего жертву; и хотар и брахман возвращают приносящему жертву блеск и благочестие.

“Что было первой мыслью?” — спрашивает хотар. Небо, дождь — вот, поистине, первая мысль”, — отвечает брахман. И приносящий жертву овладевает небом и дождем.

“Что было большой птицей?” — спрашивает хотар. “Конь — вот, поистине, большая птица”. И приносящий жертву овладевает конем.

“Что было темным?” — спрашивает хотар. “Ночь, поистине, темная”. И приносящий жертву овладевает ночью.

“Что было полным?” — спрашивает хотар. “Шри, богиня блага, поистине полная”. И приносящий жертву овладевает пищей и прочими благами.

“Кто странствует в одиночестве?” — спрашивает брахман. “Это солнце, поистине, странствует в одиночестве”, — отвечает хотар. И приносящий жертву овладевает солнцем.

“Кто каждый раз рождается снова?” — спрашивает брахман. “Луна, поистине, каждый раз рождается снова”. И приносящий жертву овладевает долгой жизнью.

“Какое есть лекарство от холода?” — спрашивает брахман. “Огонь — вот, поистине, лекарство от холода”. И приносящий жертву овладевает благочестием.

“Что есть великий посев?” — спрашивает брахман. “Этот мир — вот, поистине, великий посев”. И приносящий жертву утверждается в этом мире.

“Я спрашиваю тебя, где верхний предел земли?” — говорит хотар. “Жертвоприношение — вот, поистине, верхний предел земли”, — отвечает брахман. И приносящий жертву овладевает жертвенником.

“Я спрашиваю тебя, где пуп вселенной?” — говорит хотар. “Жертвоприношение — вот, поистине, пуп вселенной”, — отвечает брахман. И приносящий жертву овладевает жертвоприношением.

“Я спрашиваю тебя, что есть семя могучего коня?” — говорит брахман. “Сома — вот, поистине, семя могучего коня”, — отвечает хотар. И приносящий жертву овладевает соком сомы.

“Я спрашиваю тебя, что есть высшее небо Слова?” — говорит брахман. “Брахман — вот, поистине, высшее небо Слова”, — отвечает хотар. И приносящий жертву овладевает благочестием.


Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ИСТОЧНИК ПЕРВЫЙ.| ИЗ “ДХАММАПАДЫ” . . Перевод Т. Елизаренковой

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)