Читайте также: |
|
Она вела машину всю ночь, прорываясь сквозь усталость, и добралась до дома к пяти утра. Четыре часа сна – вот и все, чем ей пришлось удовольствоваться, прежде чем ее разбудил осуждающий взгляд стоявшей на туалетном столике урны.
Глория полежала в постели, вполуха слушая радио, бубнившее под аккомпанемент птичьего пения. Отсутствовала она лишь один день, но за это время все переменилось. Лос-Анджелес почти успокоился. Новости опять стали бессодержательными. Карл покоился в его вместилище; она больше не знала, есть ли у нее работа, и чувствовала себя победительницей в отдающей патологией игре «мусорщик идет на охоту».
Она встала, надела халат, поставила вариться кофе и позвонила Реджи Солту.
– Быстро ты управилась, Гиги.
Неподалеку от него кто-то закричал, требуя помощи.
– Подожди, – сказал Реджи и взревел: – Помогите ему, пока эта херотень не рухнула! Прибираемся, – пояснил, вернувшись на линию, Реджи. – С «Уоттсских башен»[39] чего только не попадало, теперь все это собирают в мешки, чтобы потом прилепить обратно.
– Сегодня утром случился еще один повторный толчок, – сказала Глория. – Я в это время в ванной была.
– При каждом из них снова отваливается какое-нибудь дерьмо, и людям приходится бежать к фургону за добавочными мешками. Эти ребята даже не муниципальные служащие – здешние добровольцы. Я тут что-то вроде начальника летнего лагеря. А, черт.
Громкий лязг.
– Там все в порядке? – спросила Глория.
– У тебя ко мне какой-то вопрос есть, Гиги?
Она рассказала ему о поездке, опустив романтический эпизод с Фахардо. Поначалу она думала, что Реджи ее не слушает – он то и дело просил подождать и отвлекался на что-то, – однако, закончив, услышала:
– Исусе, ну ты и боец. Поспорить готов, он таки сделал на тебя пару заходов, верно?
– Нет, – ответила Глория, – но я все же предпочла бы больше туда не ездить.
– И не езди.
– Я рассчитывала привезти сюда тело.
– По-моему, получилось даже лучше. Представь себе, как ты грузишь его в багажник.
– А по-моему, кремация без чьего-либо разрешения незаконна.
– Только не для мексиканцев, – ответил Реджи. – На самом-то деле я примерно такую историю услышать и ожидал. Ты даже не представляешь, какая у них там процедурная трясина.
– Дело не в трясине, а всего в одном человеке, оказавшемся безголовым идиотом.
– Ты только на меня-то особо не серчай, – сказал Реджи. – Это ж твои соплеменники.
Такова была еще одна представлявшаяся ей несносной особенность Реджи: его уверенность в том, что раз он черный – и женат на ней, – то имеет право молоть любую оскорбительную чушь, какая только влезет ему в голову. Точно так же он, заявившись домой в час, слишком поздний для чего бы то ни было, говорил, что по времени цветных людей нисколько не запозднился.
– Я вот никогда не опаздываю, – однажды сказала она ему. – Зато историчка в нашей средней школе опаздывала куда бы то ни было хронически, а она была еврейкой.
– Ладно. Тогда по времени национальных меньшинств.
Она напомнила Реджи о его маниакально пунктуальном партнере-корейце.
– Ну хорошо, а как назвала бы это ты!
– «По времени вечно опаздывающих людей» тебя устроит?
Впрочем, она уже научилась не обращать внимания на такие его закидоны. Вместе они больше не жили, и относиться к ним серьезно было необязательно. И потому сказала:
– Да, это мои соплеменники, Реджи. Ты прав.
ТРИ ДНЯ СПУСТЯ он отвез ее к адвокату, который занимался имущественными делами. Глория была рада возможности выбраться из дома. Урна корила ее, грозила ей пальцем всякий раз, как она проходила мимо. Поначалу Глория держала ее в спальне и, переодеваясь, закрывалась от урны дверцей платяного шкафа. Однако ощущение собственного целомудрия быстро ее утомило, и она перенесла прах Карла в гостиную – поставила урну на телевизор, тем самым лишив себя возможности смотреть любимый сериал «Риск».
Они поехали через Колдуотер-Каньон в Ван-Наис, где рекомендованный Уэсом Кацем адвокат держал офис в здании, наполненном кабинетами дешевых дантистов и дешевыми порностудиями.
– Твой Кац случайно не пошутил? – спросил Реджи.
Они стояли, ожидая лифта, в вестибюле. Реджи водил пальцем по висевшему на стене списку обитателей дома. Глория прижимала к груди урну, завернутую в пакет супермаркета «Ральфс».
– Не думаю.
– «Уирли и Уирли», – фыркнул он. – Диснейленд какой-то.
Братья Уирли вели практику совместно. Младший работал с утра, старший после полудня. Поскольку Глория записалась на вторую половину дня, это означало, что ей и Реджи предстояло встретиться со Стеффордсом.
Пока они сидели в приемной, Глория пыталась читать «Ньюсуик», а Реджи продолжал бухтеть.
– Стеффордс Уирли? Что это, на хрен, за имя?
Глория шикнула на него.
– Сдается, мы с тобой в клоунский колледж пришли поступать.
– Умолкни, Реджи.
Стеффордс Уирли оказался сонным астеником с выступающими зубами. Освещен его кабинет был скудно, поэтому Глория не сразу заметила зачесанные поперек лысины жидкие волосы Стеффордса. Каковые, предположила она, и составляли причину такого освещения.
Сквозь окно кабинета она видела за бульваром Виктории закусочную, забитую обедающими старлетками, чьи декольте доходили до стоявших перед ними тарелок с домашним сыром. Напротив каждой за столиком сидел мужчина с собранными в хвостик волосами и апоплексической от постоянной жизни в беспроводных сетях физиономией.
– Уэс сказал, что он был хорошим человеком, – пророкотал Уирли.
Теннессиец? На перемещенного южанина он не походил; в отношении эстетическом Уирли был типичным ваннаисцем. Впрочем, решила Глория, это, наверное, происходит с каждым, кто перебирается сюда: наследственные признаки его уничтожаются, сменяясь загаром.
– Весьма сожалею о вашей потере, – прибавил он.
Слова эти Глория слышала далеко не впервые, и всякий раз они звучали так, точно речь шла о ключах, которые она куда-то засунула, а куда – забыла.
– Спасибо, – сказала Глория, выкладывая перед ним на стол свидетельство о смерти Карла.
Пока Уирли читал бумагу, лицо его становилось все более озадаченным. Прежде чем он успел хоть что-то сказать, Глория извлекла из пакета урну и поставила ее на стол.
Уирли даже съежился в кресле:
– Что это?
– Они кремировали его еще до того, как я приехала, – объяснила Глория.
Уирли позеленел и рывком отъехал вместе с креслом от стола.
– А вот это совсем ни к чему, – сказал он.
Реджи, давясь от смеха, вынес урну из кабинета.
– Извините, – сказал Уирли. – У меня на этот счет особая сенситивность.
– Насчет праха?
– Насчет смерти, – ответил он. – Она внушает мне исступленный ужас.
– Но вы же занимаетесь имуществом умерших, – удивилась Глория.
– Психиатр, который консультировал меня в колледже, полагал, что это может оказаться хорошей стратегией преодоления моего страха.
– И помогла она вам?
– Ни в малой мере. – Уирли взял со стола свидетельство: – Так это все, что у вас имеется.
– Я понимаю… – начала было Глория, однако закончить ей помешало возвращение Реджи.
– Я пристроил урну у стойки с журналами, – сообщил он. – Мы заберем ее, когда будем уходить.
– Смотрите не забудьте, – попросил Уирли.
– Это все, что я получила от мексиканской полиции, – сказала Глория. Она показала ему еще одно, решающее, доказательство смерти Карла – его серебряный крестик – и описала, сумев уложиться в тридцать секунд, свой южный вояж. Слушая ее, Уирли делал заметки на листке бумаги с эмблемой какого-то отеля.
– С ближайшими родственниками его вы связывались?
– Пыталась. Потратила неделю на звонки в самые разные места, пытаясь получить сведения о них.
– И?
– Если родственники и существуют, мне их отыскать не удалось. Я обзвонила всех наших клиентов. Поговорила с каждым из наших складских работников. Обшарила офис. Съездила в дом Карла и перевернула там все вверх дном. Я проработала у Карла Перрейра почти десять лет и ни разу ни слова о семье от него не слышала. Да и звонили нам люди исключительно по делу.
– Вам это странным не казалось? – спросил Уирли.
– Конечно, казалось, – ответила она, – но я привыкла. И не видела причин приставать к нему с вопросами.
– А завещания он не оставил?
– Мне о нем ничего не известно. И Уэсу Кацу, судя по всему, тоже.
– Может, семья у него была такая, что ему о ней и говорить-то не хотелось, – вставил Реджи.
– В законе прописана процедура распределения наследуемого капитала, – сказал Уирли, – а также круг лиц, которые вправе на него претендовать, и если удается найти кого-то, входящего в этот круг, он и становится наследником, в противном случае деньги поступают в государственный фонд.
– Так что же мне делать? – спросила Глория.
Уирли как-то странно посмотрел на нее:
– Вам? Вам ничего делать не нужно.
– Почему?
– Вы свою задачу выполнили. Правда, никто ее перед вами не ставил. Теперь вы передадите все властям. Если они примут вот это, – он помахал свидетельством о смерти, – а это очень большое «если», то будет приведен в движение соответствующий механизм.
– Я разговаривала с полицейскими перед тем, как поехать в Мексику, – сказала Глория. – Им все это не интересно.
Уирли поковырялся в зубах, нашел в них искомое, проглотил.
– Им – нет. Суду – да. Дела, в которых умерший не оставляет завещания, а ближайших родственников его найти не удается, передаются в ведение государственного администратора наследств.
– А что происходит с бизнесом?
– Бизнес продают с аукциона.
Глория ненадолго задумалась, потом сказала:
– Мне хотелось бы участвовать в этом.
– В чем?
– В исполнении его… его последней воли.
– Это благородно, боюсь, однако, что решать тут будете не вы. Государственный администратор так легко от своих прав не откажется, поскольку его управление получает долю собственности покойного. И управление городского прокурора тоже… Все получают. Он мог упомянуть вас в завещании?
– Не думаю, – ответила Глория.
– Тогда по закону вы ничего требовать не вправе.
– Я отвечаю за его бизнес, – сказала она. – Карл поручил мне это. У меня есть записка от него.
– И что в ней сказано?
– «Позаботься тут обо всем, пока меня не будет».
Уирли погладил себя по галстуку:
– «Позаботься тут обо всем, когда меня не будет».
– Пока.
– «Позаботься тут обо всем, пока меня не будет».
Она кивнула.
– Ну, могу вам сразу сказать, если записка не заверена, завещанием ее никто не сочтет.
– Я не претендую на его деньги.
– Тогда о чем же вы просите?
Глория помолчала, думая: хороший вопрос. Она просит о… о праве как можно дольше цепляться за останки Карла?
– Я просто хочу участвовать в этом.
Пауза.
– Знаете что, – сказал Уирли. – У меня есть друг, судья по делам о наследствах. Человек он старый, работает не полный день. Свободного времени у него много, да и поговорить он любит. Давайте я позвоню ему, и мы посмотрим, что он скажет. Вас это устроит?
Глория кивнула:
– Спасибо.
Уирли покачал головой:
– С какой стати кто-то может захотеть связываться с делом о наследстве – это выше моего понимания. Веселого в таких делах мало.
Когда Глория с Реджи уже стояли в ожидании у дверей лифта, из офиса Уирли выскочила, держа перед собой в вытянутой руке урну, секретарша.
– Вы же не хотите оставить нам это, – сказала она.
– Нет, – беря урну и прижимая ее к себе, ответила Глория.
– Мистеру Уирли не хотелось бы снова увидеть ее.
– Ему вообще видеть ее без надобности было, – согласился Реджи.
Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава девятая | | | Глава одиннадцатая |