Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Господь Шива проклинает и прощает Наркикара

ЗНАЧЕНИЕ БХАСМЫ, НАНДИ И ПРОЧЕГО | Число повторений – Результат | ТРИПУРА РАХАСЬЯ | ЗНАЧЕНИЕ ПАНЧАКШАРЫ | Сагуна медитация | ШИВА МАНАСА ПУДЖА | ШИВАЛИНГАМ – ЧИНМАЙЯ |


Читайте также:
  1. А прощает все, что меньше этого кому пожелает(Сура ан-Ниса, аяты 47, 116.)
  2. Глава VIII. Господь Шива и Его лилы
  3. Господь Натараджа - великий танцор
  4. ГОСПОДЬ НАТАРАДЖА — ВЕЛИКИЙ ТАНЦОР
  5. Господь Шива ездит на быке
  6. ГОСПОДЬ ШИВА И ДАКША
  7. Господь Шива и Дакша

Однажды в Мадураи царь государства Пандья почувствовал, что волосы его царицы обладают естественным ароматом. Царь усомнился, могут ли человеческие волосы благоухать сами по себе, или же аромат придают им цветы и благовония. На следующий день он явился в Сангхам, тамильскую академию, и, вывесив там мешок с тысячью слитков золота, объявил поэтам, что тот из них, кто сочинит поэму, способную развеять одолевшие его сомнения, получит в награду эти слитки. Многие сочинили поэмы, но ни одна из них не удовлетворила царя.

Брамин Даруми, храмовый жрец, был чрезвычайно беден. Он обратился к Господу Шиве с такой просьбой: “О всемилостивый Господь! Я очень беден. Я хочу вскоре жениться. Избавь меня от бедности. Помоги мне получить эти золотые слитки. Господи, на Тебя одного уповаю”. Господь Шива дал ему поэму и молвил: “Отнеси эту поэму в Сангхам, и золото будет твоим”.

Царь был чрезвычайно доволен поэмой, так как она избавляла его от сомнений, но поэты Сангхама отвергли ее. Один из них, по имени Наркикар, заявил, что в поэме есть изъян. Бедный жрец был уязвлен до глубины души. Он вернулся в храм, встал перед Господом и произнес: “О Господь! Почему дал Ты мне поэму с изъяном? Никто не поверит, что Ты Господь. Я очень огорчен этим”. Поэма же была такова: “О волшебнокрылая пчелка! Всю свою жизнь собираешь ты цветочную пыльцу. Ответь мне, ведомая не любовью, но истиной: есть ли среди известных тебе такие цветы, что благоуханием своим превзошли бы волосы этой дамы, которая столь любвеобильна, яркостью подобна павлину и чьи зубы столь безупречно прекрасны!”

Тогда Господь Шива принял облик поэта, пришел в Сангхам и вопросил: “Кто из поэтов нашел в этой поэме изъян?” “Это я сказал, что в ней есть изъян,” – ответил Наркикар. “В чем же изъян?” – спросил Господь. Наркикар сказал: “Изъян не в том, как сочинена эта поэма. Изъян кроется в ее содержании”. “Могу ли Я узнать, что же не так в ее содержании?” – поинтересовался Господь Шива. Наркикар ответил: “Волосы женщины не обладают естественным ароматом. Цветы заставляют их благоухать”. Господь Шива спросил: “И волосы Падмини благоухают благодаря цветам?” “Да,” – ответил Наркикар. “И волосы небесных дев своим ароматом тоже обязаны цветам?” – удивился Господь Шива. “Да. Их волосы впитывают аромат цветов, растущих на горе Мандара,” – сказал Наркикар. Господь Шива нахмурился: “А чудесный запах волосам УмыДеви, что восседает по левую руку от почитаемого вами Господа Шивы, тоже придают цветы?” “Да, – ответил Наркикар, – именно так.”

Тогда Господь Шива слегка приоткрыл Свой третий глаз. “Не боюсь я этого третьего глаза, – крикнул Наркикар. – Да будь ты хоть Сам Господь Шива, и хоть ты усей такими глазами все свое тело, а поэма все равно с изъяном!” Тогда пламя из третьего глаза Господа Шивы опалило Наркикара. Не будучи в силах вынести такой жар, Наркикар тут же прыгнул в ближайший лотосовый пруд, пытаясь остыть.

И тут поэты окружили Господа Шиву, моля: “О Господи! Прости Наркикара!” Господь Шива приблизился к Наркикару. По милости Господа поэт почувствовал прохладу. Он раскаялся в своем проступке и произнес: “Даже у волос УмыДеви отыскал я недостаток. Один лишь Господь может даровать мне прощение”. Он спел песню, исполненную глубочайшей преданности. Господь Шива вошел в пруд и вывел Наркикара на берег.

А мешок золота Наркикар и остальные поэты отдали Даруми.

 


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГОСПОДЬ ШИВА И ЕГО ЛИЛЫ| НИЩЕНСТВО – ЛИЛА ГОСПОДА ШИВЫ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)