Читайте также:
|
|
Гнедич напис 1ю Статью и сказ, что 1й перевод «Леноры» его не устраив. («Ольга»). «Ленора» - 1я романтич баллада в Европе(1780е гг). Ж баллады: повествоват стих-е, экзотич по своему материалу – изнач понимание! Жуковский в 1808 г созд «Людмилу». Бюргер пиш св балладу на ф-рный сюжет. Все происходящее в балладах Жуковского справедливо. Срвк баллады: господств идея возмездия – преступ и наказание. «О балладных ужасах». Но по сути, они не оч страшные. Сознательно: 1)отграничивается историческими рамками, 2)вмеш-во потустор силы мотивировано. В этом осн отлич рус ром-ма от нем, в к-ром чел – игрушка потустор сил. Даже у Гофмана все аморально! А у Жуковского – справедливо!
Особняком стоят 2 баллады: «Лесн царь» и «Рыбак».
Жуковский, будучи карамзинистом, сглаживает грубости бюргерской «Леноры», создавая «Людмилу». Грибоедов иронизировал: «Людмила так поэтично грустна, что непонятно, за что ее наказывать». У Бюргера-то понятно: Ленора наказана за ропот на Творца. Жуковский после публикации «Людмилы» тут же пишет «Светлану», где приключ с мертв женихом – сон. Светлана там образец веры.
1815 г – Катенин обращается к той же балладе, и он пишет так, чтобы по духу соответствовать. И он представитель архаистов, оппонент карамзинистской культуры. Отказ от интимной лирики самовыражения (карамзинисты) во имя предмета, древнего или чуждого. Ему близок мир нар суеверий как что-то чуждое. У Жуковского есть какое-то самоотождествление, а у Катенина нет, он будет брать ж карамзинистской культуры и нарочно их переделывать: баллада, идиллия и волшебн героич поэма. У него более грубый язык. Идиллия «Дура»: пошла в лес, встрет с медведем, тронулась умом, все над ней смеются, она померла, а крестьяне говорят, что она, наверное, в райск кущах. Изо крест мира и крест миропонимания! Он возвр балладе ее исходн смысл.
Статью Гнедича нужно понимать в контексте споров о языке. Он говорит, что Катенин исп выр-я, нетерпимые в хор обществе. При том что фантастика противопоставлена всей этой карамзинск культуре!
Претензии Гнедича: груб слог, намек, что Катениным двигала зависть к Жуковскому. Ведь эта соревновательность уже отошла немножко в прошлое! (эпоха классицизма). А Грибоедов, вступаясь за Катенина, своего наставника, друга-единомышленника говорит об оправданности исп-я грубостей сюжетом, сит-ей, насмех-ся над ограничениями, к-рые налагаются карамзинистами. Требование народности как главн эстетич критерия. Грибоедов треб народности от л-ры, еще не называя этого слова. Но: 2 знач слова народность: 1) популярно 2) нац своеобразие.
Сомов в ст о ром-ме гвоорит, что Шекспир и Гете – нар поэты, т.к. их прост нар любит (откуда он это взял??!).
У Вяземского нет стиля гармонической точности, но есть задор архаистов. Хотя сам Вяземский – карамзинсит. Он пыт-ся пис «так, как говорят» - как ОН говорит. «Остроконечный слог», как он сам его называл. О реальн речев практике тех дней мы можем судить по пр-ям Вяземского.
Статья Вяземского (???) в ж-ле «Соревнователи просвещения и благотворения» от общества «Вольное общество люб-й рус словесности» (сущ до 17-18 гг). Тесно связ с декабристск «Союзом Благоденствия».
Статья Сомова «О романтизме», сост из 3х ч. В 1х 2х частях не вполне оригинальн трактат, развив идеи популярн Ж. де Сталь о Германии. Де сталь сопост фр и нем литру, предпочтение немецкой. Романтич поэзия – связ с христианством, пост-античность. Родонач романтизма – арабы, потом Испания – Кальдерон, потом Англия – Шекспир и Герм – Гете.
1я ч – рассужд о фр литре (крит): малооригинальна, подражательна, Сомо вслед за де Сталь напад даже на срвк фр литру. Трубадуры слишком жеманны.
2я ч: противопост нем и англ литре как более оригинальным. Романтическое – свое, собственное! Даже греки и римляне – более романтики: их поэзия опис св образ жизни, а фр – подражатели.
Очерк нем литры у Сомова идет полностью по кН де Сталь
3я ч – оригин сомовская: о перспективах разв романтич поэзии в России. Оригинальность, народность, местность. Гл достоинства поэзии!
Оригинальность – тоже нац своеобразие.
У нас нет нар поэтов,! 1 нар – Державин + он же оригинальн. Из современников треб-м романтич поэзии, по мн Сомова, соотв! Жуковский. Наконец, Пушкин тоже отвеч треб-м (1823 г). В это время АСП опубл «Кавказского пленника».
Сомов выступ против элегий, господств ж интимной лирики.
ДЗ: Кюхельбекер «О напр наш поэзии» + «Разговор с Булгариным».
«2й разговор м/у изд-м и классиком» Дмитриева
Ник Полевой «Отзыв на 1. гл ЕО»
Виневитинов «разбор статьи Полевого»
15.10.12
«Пушкин в прижизненной критике» в 4х т. Есть на сайте imwerden.
«Борис Годунов» - в 1831 г вышел отдел изд-м (написан в 1824-26гг). Этому предшеств разговор Ник I с Пушкиным – «Я буду твоим цензорм»: пр-я Пушкина буд печататься в обход обыкнов цензуры, а искл-о с разреш царя. Но на сам деле это принесло Пушк больше хлопот. В дей-ти Пушкин не им каждодневн доступа к имп-ру. Приходится отдав в обыч цензуру, а ему выговор: почему пренебрег милостью государя?
1я ссылка – формально за оду «Вольность» (нап в 1819г, скорее всего), хот это! призыв к конституц монархии. Но на сам деле много было стих-й, к-рые царь воспринял как личн оскорбление. + в стихах прямо пиш-ся, что Павла I убили, а не от апоплексичн удара он скончался.
А поводом для ссылки в Михайловское было совершенно невинное «Письмо к Кюхельбекеру». Накопилось немного вольных стих-й Пушкина, но не более того. А в то время непочтительное высказ-е о Боге было нормой, и пушкинское письмо было далеко не самым резким.
В связи с «БГ» нач новые проблемы. Нач чит «БГ» повсюду. И Николаю некогда было чит эту трагедию, и он привлекает Булгарина для проверки. И Булгарин пиш разбор «БГ»: в целом положительный, но вкл нападки разного рода (это к 1826 г). Лучше бы переделать в роман, чем ставить на сцене: тогда нельзя было духовн лиц на сцене представлять. Получает запрет на публикацию.
А в 1931 г Ник I наконец-то прочитал «БГ» + надобность: баталия м/у Булгариным и Гречем vs Пушкин и Дельвиг. В частности, булгарин украл некотор сцены из «БГ» для своего романа «Дмитрий самозванец».
Газета Булгарина была ед-нной частной газетой, к-рая могла печатать политич известия.
У Полевого уже есть своя лит концепция: «Очерки истории рус лит-ры».
Есть лит аристократы. А есть предст-ли торгов сл-ти (Полевой – либер, Булгарин с Гречем – проправит). И те и др ориентир на максим-о широк чит аудиторию. Адресуются к средним сословиям и выр их интересы. Соб-о лит мат-л в «Моск телеграфе» Полевого занимал мало места. Но много критики. Критик – ответственный за вкусы публики, не дает увлечься плохими пр-ями. Полевой ориентир на демократич чит-ля (сам из купцов). Др интересы: филос, полит идеи. В 1829 г опубл бол рецензию на «Ист гос-ва Рос» Карамзина. Скандал! 1я принцип критика в адрес карамзинской «Истории». Полевой – прогрессист. А Полевой напиш «Историю рус народа». Несколько томов! Но у Карамзина была серьезн науч работа с кучей примечаний, из к-рых потом выросла вся ист наука. А Полевой-то знает об истории только то, что он прочитал у Карамзина.
Объявляет пр-я Карамзина отжившими, архаич-ми. А ведь посл том «Истории» Карамзина вышел только 3 г назад!
Говоря о Карамзине, он все время им в виду школу Карамзина, нападает на нее с демократич позиций! Полевой точно знает, в чем драма БГ – борьба чел-а с судьбой д.б. быть на 1м месте.
ДЗ: по Киреевскому.
Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Лекция 19.09.12 | | | Ноября 2012 г |