Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

6 страница. Пролетая над горной или холмистой местностью, тем более над Уральским хребтом

1 страница | 2 страница | 3 страница | 4 страница | 8 страница | 9 страница | 10 страница | 11 страница | 12 страница | 13 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Пролетая над горной или холмистой местностью, тем более над Уральским хребтом, Сергей глядел на горы, извилистые дороги на них, хотя Уральский хребет не такой уж скалистый, местами. На его горах дороги были видны гораздо лучше, чем на равнине. В некоторых местах они были весьма извилистые.

Далее, горы стали становиться всё ниже. За ними появилась синеватая полоса, как локон женских волос – это была река. Так же как и вид на озёра, в её сине-голубоватых тонах видна жизнь, только – жидкая, в отличии от моря – это вид на пресную воду.

В общем, вид на землю с высоты – это прекрасно. Я вам советую, летая на самолёте, устремить свой взгляд на ту «поверхность», на которой мы все живём – это потрясающе!

Только, когда Сергей взлетал, он думал, смотря вниз, что «грохнемся»!

Большая река вносила что-то своё в пейзаж зелёной земли. Однако, было видно, что она гармонизирует с сушей. Извилистость, словно «локоны женских волос», говорила о том, что река гармонично лежала среди зелёной суши, хотя при этом замечалось, что она нарушает собственную гармонию зелёной «поверхности». Эта река носила название «Урал», по народному – «Яик», в том числе, при отце истории Геродоте. Это и есть её настоящее название.

Во времена российской монархии, при Романовых, где-то в середине 18-го века, царское войско подавило Пугачёвское восстание. Оно было направлено в сторону превращения страны в республику и в том числе, в сторону отмены крепостного права – против монархизма и особенно против пригревшихся к монархам-марионеткам: вельмож, крупных владельцев, пресмыкателей перед зарубежным капиталом, особенно английским, и мздоимцам (коррупционерам), наносящим урон обществу. После восстания, река была переименована в название, близлежащих гор – настолько значительным, пугающим и неприятным оно было тогдашним властям. Так же восстание обладало влиянием в регионе этой реки, что стало второй причиной переименования реки. Во всех картах мира, эта река была обозначена названием «Урал», сначала во французских, а затем и во всех остальных. Когда власть создаёт проблемы обществу, оно восстаёт. Так было всегда. После Октябрьской революции, географы Советского союза забыли или «недодумали» переименовывать на бумаге реку обратно. Жители региона, где протекает эта река, до сих пор называют её настоящим именем.

Далее, в ходе полёта, наш герой заметил, что земля стала коричнево-жёлтая. В этом Сергей заметил не только перемену цветов, он почувствовал что-то отталкивающее от этого вида, в сравнении с землёй, покрытой зеленью. Пролетая над низовьем Волги, Сергей увидел несколько рукавов шириной в несколько километров, в которых были видны острова. Переливающиеся из тёмно-синего в лазурный цвета воды в великой реке, на фоне бежевого окружения, доставляет наблюдающему восхищение.

Вскоре, коричнево-жёлтая поверхность земли стала меняться на зелёную окраску, постепенно. Самолёт минул реку Терек и через несколько минут, Сергей стал глядеть на горы Кавказа. Они были намного выше Урала. Кавказ более выразительно лежал на Земле. Хребет Большого Кавказа удивлял нашего героя долинами, дорогами и разного вида оттенками своей поверхности. Отец рассказывал, что к югу от хребта Большого Кавказа лежит Малый Кавказ, а между ними – долина и река Кура. За Малым Кавказом, на котором лежит Армения, минуя реку Аракс, начинаются горы Армянского нагорья – это уже территория современной Турции. Самолёт миновал реку Аракс, Сергей глядел вниз: где-то там лежала гора Арарат. Спустя несколько минут, самолёт оказался над Армянским нагорьем, за ним следовали горы Анатолии, всё это – современный Курдистан, находящийся на территории Турецкой республики.

Отец рассказывал о борьбе курдских партизан, известных во всём мире как «пэшмэрга». Народность курды, под другим названием известна как «курманджи», борется за создание собственного государства, приблизительно с 1920 г. Во времена раздела территории Османской империи, Турция, Сирия и Ирак получили территории, а Курдистан не был создан.

Сергей глядел вниз и думал: «Возможно, где-то там внизу, около восьми километров, партизаны ведут бой за свободу и независимость против турецкой армии.

Приблизительно через час, с окон самолёта, было видно Средиземное море и его берега. Земля внизу имела тёмно-зелёный цвет и были видны очертания берегов Ливана и Израиля. Оттенок моря стал меняться и стали видны волны – самолёт начал снижаться. Самолёт наклонился набок и сделал поворот. Вскоре, самолёт совсем снизился и стали видны улицы Тель-Авива и его пригородов. Серёгу привлекало разглядывать город сверху, но его это не интересовало, хотя было красиво. Звук двигателей изменился, город внизу закончился и снизу стали видны красивые, ярко-зелёные луга, пересекаемые каналами, магистралями и прочей инфраструктурой.

Полёт длился четыре часа. Самолёт приземлился в г. Тель-Авив, в международном аэропорту «Бэн Гурион». Когда объявили пассажирам о выходе, наш герой вышел из самолёта с семьёй и вдохнул местный воздух. Он ему показался очень влажным и душным и он подумал, что через десять минут он задохнётся, однако, наш путешественник, спустя какое-то время привык.

Елисеевы спустились по трапу. Всё было вокруг яркое – от интенсивного солнца. Сёстрам и матери это было по душе, ведь они, находятся в южной стране, и можно было, собственными глазами, увидеть: пальмы, пляжи, солнце, жизнь без финансовых проблем.

К трапу подъехал очень современного вида автобус – подвозка к терминалу аэропорта. Ездить на таком автобусе – одно удовольствие, по сравнению с обычными автобусами городских маршрутов в остальной стране.

В здании терминала Сергей увидел впервые местных жителей Израиля. Сначала он убедился в разнообразии типов внешности; он стал догадываться – это от того, что в стране потомки выходцев из разных стран, в основном из Европы, стран Ближнего востока (включая северную Африку), как рассказывали его знакомые в Перми – у него дома. Однако, он был всё равно удивлён, только не понятно чем.

Семья пошла к месту паспортного контроля. Смуглокожая девушка проверила ему документы, и он пошёл с семьёй забирать багаж.

Семья с багажом покинула терминал и села на такси. Наш герой заметил то, как расслаблено, вразвалку стояли таксисты неподалёку у входа.

Такси везло их в гостиницу. Когда они немного проехали, водитель, кинув взгляд на отца, спросил:
– Атэм олим хадашим(вы новые репатрианты)?
– Но наверно не в последний,– ответил отец на русском.
Таксист был, репатриировавшийся из южных республик бывшего Советского союза в начале девяностых годов.
– Я приехал сюда, устроился…,– продолжил разговор водитель, начав новую тему, словно продолжал прежнюю, и её содержимое было связано с тем, что он по каким-то признакам понял, что семья нашего героя – новые репатрианты. – Если есть связи – это намного легче. Учите иврит и пока не устроитесь на хорошее место, не покупайте квартиру. Тут, просто, банк даёт на это «машканту» (ипотечный кредит), а потом «играется» с процентами не в вашу пользу. Другое дело,– продолжает водитель. – если человек хорошо устроенный и к тому же, может дать первый взнос, хотя-бы на «шлиш» (треть) от цены квартиры.

Серый сидел на заднем сидении и смотрел в окно. Ему запомнились два стражника с «Узи», стоявшие на «островках движения», которые глядели в сторону въезда в аэропорт. Он не слушал разговоров отца с таксистом.
– То есть с банками,– спрашивает его, отец Сергея, подняв брови. – Что-то похожее, как у нас в начале девяностых.
– Как бы вас не уговаривали – не покупайте,– чуть-чуть тише, сухо добавляет водитель.

Когда остановились возле гостиницы, Сергей, как и все потащили тяжёлые сумки. Когда Михаил расплачивался с таксистом, тот пожелал им:
– Я вам искренне желаю удачи. Я вам и всей вашей семье желаю счастья и удачи!

Водитель помог с вещами Елисеевым. Когда наш герой в приподнятом настроении от красивого интерьера гостиницы – вестибюля и прочего, помогал, распаковывал матери и Оле вещи, Алёна подошла к отцу. В окнах номера, не было ставень и, внимательно вглядевшись, она увидела рейки на местах, где держались стеклопакеты. Алёна, из любопытства, ведь у неё дома не было стеклопакетов, решила открыть окно. Она выглянула на необычайно осветлённую южным солнцем улицу. Она разглядывала двор гостиницы и вспомнила, что отец сказал ей беречь глаза от солнца. В гостинице, на коридорах и лестничных клетках стены, местами, были выложены мрамором. С внешней стороны, стены были покрыты плиткой белого цвета. Кладка была ровной, полированной, с индивидуальным, естественным рисунком на каждой плитке.

 

На следующий день, родители отправились по делам, связанным с документами и устройством жизни. Сергей встал, позавтракал и с хорошим настроением от того, что не надо идти в школу, пошёл гулять. От мысли того, что не надо идти в школу ему даже дышалось легче.

Вышел он из гостиницы. Она находилась в тихом, окраинном районе города. Напротив гостиницы, на другой стороне улицы, шла стройка. Около бетонных плит торчала арматура, строители разговаривали на незнакомом языке. Хоть и стояла жара в 30ºС они спокойно работали. Он увидел мужчину, несущего связку арматуры и его коллегу в кепке, протянувшего руку другому товарищу, чтобы тот ему что-то подал. Юноша пошёл дальше, гуляя по тротуару, бортики, которого раскрашены в чёрно-белые и сине-белые отрезки. На автобусной остановке бортики были раскрашены в красно-жёлтые отрезки. Он решил, что не будет отходить далеко от гостиницы. На улице было мало людей, потому что гостиница находилась на окраине города, и застройки было мало поблизости. В округе были два-три сквера, а подальше от гостиницы было полно озеленения. Сергей походил по скверу перед гостиницей и пошёл в сторону жилых домов. Все жилые дома стояли на бетонных сваях. Новые дома было красивыми, они были исполнены внешне, как и гостиница, в которой он остановился, а более старые, не внушали мысли о особой красоте. Машины, находившиеся на улице, были, в основном японские, корейские, реже – французские, и итальянские «Фиаты». Походив по улицам, он заметил меньший выбор моделей машин, чем привык видеть.

Сергей, идя дальше, увидел представителей местной молодёжи – трёх юношей в чёрных майках с белыми краями. На ногах были чёрные кроссовки и такого же цвета шорты. Они, не спеша шли по улице разговаривали не понятно о чём. Наш герой, ещё раз кинул на них взгляд и подумал: «Местная молодёжь.» Пройдя ещё дальше, он увидел справа от тротуара забор, за ним футбольное поле, а за ним двухэтажное здание – это была школа. Через забор можно было увидеть загорелых детей, игравших в футбол. Игравшие в футбол дети и юноши, в большинстве были одеты в футболки и шорты с сочетаниями чёрно-жёлтого, бело-зелёного, сине-жёлтого цветов. Игравшие прикрикивали друг на друга, что наводило на наблюдавшего плохие мысли, хотя он это забыл, когда пошёл дальше.

Многие поклонники футбола в Израиле, среди детей, носили футбольные формы соответственно цветам клубов. Болеющие за один из иерусалимских клубов «Бэитар» одеваются в «чёрно-жёлтое». Это клуб уроженцев Иерусалимских квартир новых районов. Болельщики этого клуба известны как драчуны. Носящие форму в зелёно-белые цвета – это болельщики клуба «а-Поеэль» города Хайфа («а-поэль» на иврите означает – рабочий). Этот клуб самый финансируемый в Израиле, так как г. Хайфа имеет репутацию города рабочих. Болельщики презентующие себя по сине-жёлтым цветам – это болельщики клуба «Маккаби» от города Тель-Авив. Болельщиков этого клуба называют «маккабистами». Этот клуб спонсируется олигархами и людьми связанными с криминалом и коррупцией, не только официальным бюджетом. В этом городе есть ещё более известный на футбольный мир клуб «а-Поэль» (Тель-Авив), название говорит за себя. Также и баскетбольная команда этого спортивного клуба известна определёнными достижениями. Третий, по счёту, тель-авивский футбольный клуб это – «Бней-Иуда» (чёрно-оранжевый). За него болеют, в основном, представители некоторых тель-авивских микрорайонов.

От мыслей о футболе, нашего героя отвлекал душный воздух. В тель-авивской метрополии «Гуш-Дан», по большей части душный и тяжёлый воздух, в отличие от других регионов. Хотя в этой стране климат – жаркий и сухой. Причина духоты этого региона в том, что в городе много машин, много предприятий; только за последнее десятилетие стала продвигаться эффективная борьба с коррупцией в сфере защиты экологии; борьба с самой коррупцией; проведена линия метротрам; до сих пор нет троллейбусов – одни сплошные двигатели внутреннего сгорания; разбавление топлива и другие признаки его низкого качества; только недавно ввели программу по развитию пассажирского железнодорожного транспорта. Если провести обследование состава воздуха, то результаты, как и само его проведение, сильно удивят. Так же один из выбросов это – водяной пар, поэтому в воздухе высокая влажность, при сравнительно низких осадках (500мм в год). Увлажняют воздух так же и испарения Средиземного моря, однако в городе Хайфа воздух намного приятнее, хотя оба города находятся на берегу Средиземного моря.

Сергей, гуляя по кварталу, миновал школу и зашёл в небольшой продуктовый магазин. В магазине за кассовым аппаратом стоял местный мужчина с большим животом и непонятным взглядом. В магазине на полках и стенах, особенно поближе к кассиру, висело много всяких пластиковых «побрякушек». Через минуту, в магазин зашли трое второклассников, они выбрали одну из висевших побрякушек и понесли к кассиру. Сергей, идя по магазину, повернул голову к холодильникам, которые имели современный дизайн, и это радовало взгляд. Потом он вышел из магазина, ничего не купив, хотя он за это недолгое пребывание в Израиле, он успел найти «мелочь», и пошёл дальше знакомиться с округой гостиницы. Он решил пройти параллельно той улице, на которой находилась гостиница, таким образом, он сможет лучше ознакомиться с округой. Он подумал: «Я сделаю крюк.»

Мимо нашего героя проехал на велосипеде один юноша. Немного дальше, он заскакивает на тротуар. После этого, он резко останавливается и ругнулся на руль на-русском. Дело в том, что испортился один из болтов, который регулирует руль и из-за этого после удара по корпусу он сорвался.

Пока юноша ладил руль, к нему пошёл Сергей и спросил его:
– Ты русский знаешь?
– Да. Разговариваю,– ответил юноша, выпрямлявший руль обратно, придерживая фиксировавший его болт обратно.

Сергей не ожидал, только приехав в другую страну, встретить соотечественника.
– Как тебя зовут? – спросил его Сергей, когда юноша поправил руль.
– Стас,– ответил тот.
– Серёга,– представился наш герой, у которого постепенно поднималось настроение от приятной встречи. Станислав носил белые кроссовки, чёрные штаны и белую, летнюю майку с серо-серебристым рисунком. Он был среднего роста, с внешностью выходца из южной России или Украины. Его причёсанные в стильную, но в чём-то скромноватую причёску, коричневые волосы, выделяли его на улице.
Дальше, они разговорились:
– Откуда ты приехал? – спрашивает новый знакомый.
– Я из Перми,– ответил наш герой, хотя вопрос показался ему немного странным, хотя вопрос показался ему немного странным, но он понял, что к чему.
– Лисичанск,– говорит Стас, а потом задаёт вопрос:
– Сколько ты лет в стране?
– В смысле: «сколько лет?» Я сегодня приехал.
– А-а, только приехал сюда,– говорит новый приятель. – Ну а как тебе здесь?
– Приятно.
– Не жарко?
– Разве что жарко,– ответил с улыбкой Сергей.
– Если говорить об этой стране, сам видишь,– начинает что-то рассказывать Стас – учи иврит. Осваивай тут всё «по ходу дела». Первый год или три года здесь – скидки на определённые товары. Люди, люди здесь очень разные, много своеобразных. Ну, ты понимаешь, тут есть люди, родители которых приехали из Индии, Марокко, разных стран Европы, Йемен – самые странные, если ты знаешь где это. И среди «изеров» есть много нормальных, смотря, где поселиться. В этой стране на каждой улице разные люди живут. Русских много.
– Хэ, по идее, евреи как-бы всюду есть и поэтому…,– выражает по этому поводу свою мысль Сергей.
– Не особо волнуйся,– продолжает, и одновременно подводит итог, новый товарищ. – Ну, когда пойдёшь здесь в школу, как и везде завоюй уважение. Часто, местные – дружелюбные.
– А-га,– слушает новый репатриант.
– А сам сколько времени здесь?
– Пять лет,– ответил приятель.
– А как тут «отрываются»,– наш герой, похоже, завёл новую тему.

Разговор развивался, Сергей и Стас нашли много общего в интересах, общаясь далее. Они гуляли где-то час, а потом наш герой решил пригласить приятеля в номер. Они вдвоём, общаясь, дошли до гостиницы. Серёга провёл его в приёмную за входом. Велосипед, после уговора сотрудника гостиницы, оставили в углу вестибюля. Сергей и Стас поднялись в номер.
– Вы с Алёной не против, что ко мне зайдёт приятель? – только-только, зайдя в номер, брат спросил сестёр.
– Кого ты к нам привёл Серёж? – с некоторой заботой о брате, спросила сестра.
– Знакомьтесь,– представляет сёстрам приятеля брат. – Это Стас.
– Оля. Очень приятно,– говорит в ответ старшая сестра.
– Алёна,– улыбнулась за компанию с Олей, младшая сестра.

Сергей со Стасом уселись смотреть телевизор. Оля взяла с собой Алёну и они собрались идти гулять на улицу.
– Я видел в одном городе тут, у одного «мужика» в саду стоит тарелка диаметром в четыре метра,– рассказывает Стас, продолжая общение с Серёгой. – Под этой «темой» – целый агрегат по её управлению.
– Это, «по ходу дела» такая, невообразимо большая тарелка, которая ловит несколько тысяч каналов? – уточняет Сергей, подавая конфеты, взятые со стола на кухне, сёстрам на дорогу.

Сидя за телевизором, вместе с товарищем он щёлкал на пульте каналы. Они взяли по стакану кофе. Номер был подключён кабельному телевидению. Наш герой увидел телеканалы многих, многих стран. Здесь были десять израильских, кабельных каналов, пять французских, легендарные в некоторые времена: RTL, Eurosport, Discovery и др. Со многими из этих каналов он был знаком и раньше. Комментаторши BBC ему больше понравились, чем комментаторши CNN. Тунисские и сирийские каналы были на современном уровне. Так же в пакете кабельных были каналы тех стран, выходцы-репатрианты из которых проживали в Израиле, так что можно было увидеть: индийские, турецкие, итальянские и иранские каналы. Американские каналы слишком яркие, каналы многих восточных стран имеют локальные характеристики, европейские каналы более утончённые, и даже если не понимать языка, остаётся успокаивающий и прочий эстетический эффект. Многие европейские каналы сделаны со вкусом, ненавязчивостью и поэтому их интересно смотреть, даже не понимая языка. На этих каналах, даже рекламу смотреть, не столь утомительно. Юноши добрались до каналов «VH-1», транслировавший старый рок, а европейский «MTV» заставил их остановиться. Минут сорок они слушали музыку, смотрели клипы, а потом переключили на канал «France 2», Там показывали передачу, которую вёл ведущий, ездивший на стареньком Ситроене и рассказывавший о французской кухне в разных регионах. Он собирал рецепты разных блюд, ингредиенты; знакомил с местными поварами и их особенностями, при этом, операторы показывали красивую природу тех мест. Французские операторы запечатлевали местные пейзажи: красивые луга, холмы, а если и попадались, то и горы тоже – пытаясь показать зрителю ту среду, где живут или работают знатоки неповторимых рецептов. Ведущий знакомил с местными приправами; местами, где они растут, которые потом идут на приготовление разных эндемичных блюд. Работа операторов была сделана так, что молодым людям нравилось. Это создавало приятный, жизнерадостным людям эстетический эффект. Например-бы, если вы спросили бы Сергея, что ему нравится в этой передаче, то он вам не скажет про эстетику – он вам объяснит, что здесь что-то связано с уважением к вниманию от него на экран (уважение к вниманию зрителя). Это результат высокого уровня телевидения, в целом. На высоком уровне находится так же и немецкие, и итальянские телевизионщики. Если говорить о современном –после-советском телевидении, то уровень «неутомляемости зрителя» упал, в большинстве случаев (учтите, что приходится брать в учёт телеканалы от Таджикистана до Эстонии). В итальянском телевидении, как мне показалось, есть локальные специфики, как и в некоторых других телевизионных школах.

Любые телеканалы хороши, если умело делаются и если чьи-то спецслужбы пытаются сделать население (потенциальных зрителей) более «выгодными» для, особенно, транснациональных компаний, «макроэкономических мошенников» и «макроэкономических мошенничеств», то от этих угроз защищает высокая культура СМИ. Она, морально не допускает такие манипуляции, местами тормозит их или погашает её.

Отдельно, ваш покорный слуга желает упомянуть о том, что из крупных стран и стран западной Европы и Запада вообще, огромный ресурс в вышеупомянутой борьбе имеет Франция. У этой страны есть также хороший потенциал в кинематографии. Это доказывает её достижения в строгом и новом французском кинематографе. И, конечно же, факты – более сильные доказательства, чем предпочтения тех или иных обсуждающих: Каннский фестиваль – самый престижный в мире кинофестиваль. Такое сильное преимущество даёт понимать, что и в других, схожих по отрасли СМИ и искусства, в этой стране, как например: телевидение.

Идея кино, телевидения и другого искусства, несёт в себе начало социальной, общественной направленности, ведь «арт» – это общественное явление.

Тем временем, Сергей со Стасом продолжали смотреть телевизор. Стас рассказывал ему о отношениях, какие могут выстроиться с одноклассниками, учителями, когда он пойдёт в школу и сверстниками по двору. Он рассказывал о том, какие отношения могут возникнуть с ними. Сергею рассказывали о молодёжи по разновидностям и диаспорам, родившихся здесь людей. Так же, Стас рассказывал о том, какие отношения обычно складываются у представителей разных диаспор и с кем лучше они выходят у русскоязычных.

В Израиле проживают выходцы и потомки, репатриировавшихся из стран таких как Индия, Россия, Узбекистан, Казахстан, Киргизстан, Таджикистан, Иран, Азербайджан, Грузия, Армения, Южная Осетия, Абхазия, Турция, Ирак, Сирия, Йемен, Египет, Эфиопия, Эритрея (две последние считаются одной страной), Чад, Ливия, страны Магриба, Украина, Молдова, Беларусь, страны Прибалтики, Венгрия, Польша, Румыния, Болгария, Греция, Кипр, Италия, Франция, Германия, США, Бразилия и многие другие страны Латинской Америки. Среди так называемого «нееврейского населения» проживают в Израиле народы и общины, такие как оседлые арабы-палестинцы мусульмане, арабы-палестинцы христиане, друзы, караим, так наз. «черкесы», самаритяне, арабы-бедуины оседлые, кочевые. Так наз. «смешанные браки» – не редкость. Есть более расположенные, по культурным обстоятельствам, и менее расположенные к таким бракам между собой представители культур, диаспор. Есть диаспоры, народы, культургруппы, среди которых редко допускаются смешанные браки, но всё-таки, такие есть (почти совсем замкнутые, по отношению к бракам представители культур). Есть примеры так наз. «смешанных браков», например: пара выходцы из Румынии и Ирака; пара выходцев из Чехии и Йемена. К слову, один богатый житель Палестинской автономии организовал свадьбу четырёмстам палестинских пар, не имевших возможности сыграть свадьбу. Среди них оказалась пара, где жених: репатриант-израильтянин из Эфиопии; его невеста: палестинская девушка. Хотя уровень жизни в самом Израиле и в Палестинской автономии заметно отличаются, для жениха не было проблемой поселиться среди палестинских территорий. Что на счёт религии то, это сугубо личное дело.

Наш герой общался с новым приятелем полтора часа. Они сидели и общались. Стасу только что позвонили друзья, и он поднял трубку.

В номер вернулись родители Сергея. Он услышал шаги, потом дверь открылась, и в номер вошли отец с матерью, подобравшие с собой Олю с Алёной. В момент, когда Стас поговорив, положил трубку, открылась дверь и в номер стала входить семья. Родители и сёстры вошли в номер, Сергей поприветствовал их и представил своего нового знакомого. Родители обрадовались, особенно мама.
– Мама,– говорит сын матери, подходя к ней для того, чтобы помочь с принесёнными продуктами. – У нас гости. Я нашёл себе друга – Стас.
Мама взглянула на юного гостя и сказала:
– Здравствуйте. Очень приятно.
– Здравствуйте. Взаимно. У вас тут очень уютно,– сказал юный гость.
– Привет,– сказал отец приятелю сына, занятый, снятием обуви, отец с серьёзным видом, а потом, мгновение позже, когда сел на кресло, он спросил:
– Вы из «Союза»?
–Да.
– А откуда? – развивает, не спеша, ставшей, приятной по духу, беседу отец.
– Лисичанск. Украина,– отвечает Стас.
– …Донбасс. Знаем, знаком. Нам знакомы хорошие люди из ваших мест,– продолжает разговор, как гостеприимный хозяин с взрослеющим ребёнком.

– Когда в такте беседы образовалась пауза, Стас обратился к Сергею:
– Серёга, мне сейчас уходить надо. К людям одним. Они сейчас позвонили.
– Стасу надо идти,– объясняет беседовавшим со сверстником своего сына родителям наш герой.
– Вы уходите? Тебе надо идти? – спросила мама Сергея.
– Да. Я бы остался у вас, но меня позвали,– ответил Стас.

Гость допил кофе, затем попрощался с родителями Сергея:
– До свидания.
– До свидания,– ответили по очереди мама и папа нашего героя.
Сергей обул кроссовки и пошёл провожать друга до выхода. На выходе из гостиницы они обменялись номерами телефонов, то есть, вернее – Станислав дал свой номер телефона, а у нашего героя его пока не было. Внизу, Сергей попрощался с другом и тот поехал.

Сергей с семьёй, вскоре нашли квартиру на съём. Отец воспользовался объявлениями в русскоязычной газете и нашёл подходящий вариант. В маклерскую контору не обращался.

Обосновались Елисеевы в городе Рамат-Ган. Этот город один из членов тель-авивской метрополии. Этот город настолько сросся с Тель-Авивом, как и некоторые другие соседние города, что, перейдя улицу, можно попасть в один из них. Одно из преимуществ этого города в том, что он находиться на возвышенностях и поэтому в нём прохладно. Также, этот город находится в центре или рядом с преимуществами и коммуникациями. Соседний город Гиватаим, зажатый между Тель-Авивом и Рамат-Ганом, находился так же на холмах. Некоторые холмы настолько высоки, что это создаёт приятную атмосферу тем, кто любит гулять по горам. И разумеется, всё это покрыто озеленением. Когда Елисеевы ехали на такси, Сергею это напоминало родной город, хотя коричнево-жёлтые дома, к которым его глаза долго привыкали, ассоциировались с другим концом света. Когда машина остановилась и семья вышла, чтобы поднять в квартиру вещи и вселиться, Сергей подумал:
– Вот будет, где осмотреться и погулять вокруг, глядя на один девятиэтажный дом, стоявший на высокой горе.

Елисеевы переехали на квартиру через день после того, как остановились в гостинице. Когда Сергей поднимался по лестнице с сумкой на плече, он заметил то, какая крутая лестница. Семья сняла квартиру одновременно в центре города, но одновременно на его краю. Триста метров от их нового дома находился другой город. Водители и пешеходы пересекали эту границу, незаметно для себя, несколько раз в день. Осматриваясь вокруг, когда он нёс сумки на трёхкомнатную квартиру, он сильнее заметил удивительную разнообразность местного населения, что он до этого заметил, находясь в гостинице, но уважение к нему удаляло все возможные возмущения и недовольства.


Глава 10.

 

Семья Сергея вселилась в снятую ими квартиру в пригороде Тель-Авива – г. Рамат-Ган.

Днём, в семье все члены семьи нашего героя занимались своими делами. Он подходил к окну, выходившему на улицу, к которой выходил подъезд. Он поглядел на шторы, изучая их устройство, а потом открыл их. Открыв их, Сергей увидел, как комнату наполнил свет, и он открыл ещё, рядом находившихся, штор. Он выглянул в окно и увидел дома, стоявшие, напротив, по улице. Они были четырёх этажей и почти все – коричнево-жёлтого цвета, как и его дом. Он поселился на четвёртом этаже – на последнем и поэтому из окна были видны прямые крыши домов и бойлера с солнечными батареями в городе. На небе почти не было облаков, также не было заметно голубей. Он взглянул вниз на машины и саму улицу. Все дома вокруг стояли на бетонных сваях, чтобы под квартирами проходил воздух, охлаждавший строение. Из окон этой квартиры не было такого вида, как из окон его дома в Перми. Он начал постепенно привыкать к низкой высоте этажа, на котором он жил. По сравнению с девятым этажом, ему казалось, что жить ближе к земле лучше.

Сергей, спустя час, вышел на улицу, под подъезд. Он сошёл с лестницы, прошёл мимо почтовых ящиков, дверей в подъезд не было, и остановился за несколько метров перед тем местом, где дорожка из подъезда соединяется с тротуаром улицы. Он оглянулся вокруг, в пространстве под подъездом. Поглядел на потолок, потом на бетонные колонны, на которых стоял дом, как и остальные дома. Песок, находившийся под домом, был полон ловушек муравьиных львов. Обошёл вокруг дома, территория которого была обложена забором, соседние дома ничем не отличались от его дома, на балконах задних дворов висела, сушившееся, одежда и были подвешены кондиционеры. С задней стороны своего дома он увидел газовые баллоны, стоявшие на земле. То тут, то там слышались голоса местных детей и их толстеньких мам. Обойдя снова вокруг дома, уже выходя на переднюю его сторону, он решил присесть на бетонной стене, находившейся справа от дорожки к тротуару на улице и отгораживавшей от улицы двор. Присев на правую сторону от выхода со двора, поставив ноги на тротуар, он почувствовал на себе солнце, ведь до этого дом создавал тень над ним. Сергей, оглядевшись по сторонам нового места, с задумчивостью подумал: «Наверно, сколько здесь всего произошло разного до меня. Сколько дворовых, наверно, историй.»


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
5 страница| 7 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)