|
В понедельник Гермиона действительно получила звонок от секретарши Малфоя, которая звонила, чтобы договориться о встрече. Девушка поняла, что у неё не остаётся выбора – ей действительно придётся встретиться с Драко, хочется ей того или нет. Положив трубку, она вздохнула и начала массировать пальцами ноющие виски. Кажется, ситуация выходила из-под её контроля, и это пугало.
«Ты всё равно будешь моей, малышка»
Эти слова не выходили у неё из головы. Мерлин, он же совсем сумасшедший! Он ни перед чем не останавливается! Подумать только, он добился строительства такого огромного центра, только чтобы завлечь её домой обещаниями высокого поста! А она, дурочка, думала, что добилась всего самостоятельно и так глупо гордилась собой! Надо было заподозрить неладное ещё при встрече с Люциусом.
Гермиона тихо застонала от стыда, вспомнив о том, что случилось в Хогвартсе. Господи, что с ней не так? Почему она теряет над собой контроль, стоит только этому слизеринцу появиться рядом? Из всех мужчин, которых она когда-либо знала, только он оказывал на неё подобное воздействие. При одном звуке его голоса её тело взрывалось бурей эмоций и ощущений. Это было так неправильно…
В дверь постучали, и она резко выпрямилась в кресле и нахмурилась – её секретарша должна была докладывать о посетителях, прежде чем позволять им стучаться в её дверь.
- Войдите, — сказала она, быстро приводя бумаги на столе в порядок.
Дверь открылась, и в кабинет своим обычным энергичным шагом зашёл Дэвид.
- Привет! – улыбнулся он ей.
Заметив тени под глазами девушки, он тут же спросил:
– Ты в порядке?
Она ответила измученной улыбкой.
- В порядке. Просто устала.
Мужчина подошёл к ней и чмокнул в губы.
- Подожди ещё пару часов, и мы сможем пойти домой.
- Я уже не могу дождаться. А ты зачем зашёл? Что-то случилось?
- Да. Ты забыла подписать бумаги о финансировании одного из моих проектов.
Он протянул ей паку с документами, но она и так знала, о чём идёт речь. Дэвид мечтал создать зелье, возвращающее волшебную силу. В магической медицине имели место случаи, когда в результате воздействия определённых заклятий либо вследствие неудачных экспериментов, у волшебников пропадали магические способности. Многие считали, что они становились сквибами, но это было не так. Дэвиду удалось выяснить, что у сквибов вследствие генетических мутаций отсутствовал «волшебный» ген, в то время как у потерявших силу магов этот ген сохранялся, но по какой-то причине переставал работать.
- Я не забыла, Дэвид. Прости, но я не могу дать «добро», у нас пока нет денег на такие проекты.
Мужчина поднял брови:
- Что значит «нет денег»? У нас же больница забита пациентами, значит, и деньги должны быть!
Гермиона тяжело вздохнула. Дэвид был прекрасным учёным, но в медицинском менеджменте совершенно не разбирался.
- Пойми, прямо сейчас я не могу позволить себе тратить деньги не проекты, которые возможно не окупятся. Ты же сам знаешь, что пациентов, которые будут заинтересованы в приобретении зелья, очень мало.
- Да, но они отдадут целые состояния за склянку этого зелья!
Гриффиндорка покачала головой.
- В тебе говорит страсть учёного. Потерпи, пожалуйста, хотя бы один год. Возможно, у нас появятся свободные деньги, и я смогу дать проекту ход.
- Год? – он холодно посмотрел на сидящую перед ним девушку, — знаешь, в Штатах я бы уже завтра смог начать работать над изготовлением зелья. В госпитале Сары Гуд на науке не экономят, поэтому они и являются самыми лучшими в мире.
- Госпиталю Сары Гуд уже почти сотня лет, Дэвид. В сравнении с ними мы просто младенцы.
- Значит, нет?
- Прости, но нет.
Его лицо вытянулось. Судя по всему, отказа от своей собственной невесты мужчина не ожидал. Он опустил глаза и резко развернулся. Гермиона поднялась и протянула руку, чтобы дотронуться до его плеча, но он резко отдёрнулся.
- Дэвид…
- Нет. Я… я пойду. У меня ещё куча дел.
Он вышел, закрыв дверь громче обычного. Гриффиндорка со вздохом опустилась в кресло. Чёрт, Дэвид иногда мог быть таким ребёнком! Не хватало только домашней ссоры из-за конфликтов на работе! Неужели так трудно войти в её положение хоть на минуту?!
Раздражённо стиснув зубы, Гермиона стала читать предоставленный Гринротом финансовый отчёт. Малфой придёт в среду, так что ей нужно быть готовой.
****
В два часа дня в среду Гермиона уже чувствовала себя на взводе. При одной мысли о том, что она увидит Драко всего через пятнадцать минут, сердце в груди колотилось словно сумасшедшее. Вымыв вспотевшие руки ледяной водой, она выпрямилась и посмотрела на себя в зеркало. Готовясь к встрече с Малфоем, гриффиндорка оделась с особой тщательностью. На ней был тёмно-серый костюм, состоящий из пиджака и прямой юбки по колено, простая белая блузка и чёрные туфли на невысоком каблуке. Волосы она собрала в строгую причёску и сделала лёгкий макияж. Критически осмотрев себя в зеркале со всем сторон, она довольно кивнула собственному изображению — в столь неприступном образе она чувствовала себя намного увереннее.
Ровно через пятнадцать минут секретарша сообщила о прибытии слизеринца. Гермиона поднялась со своего кресла, отчаянно стараясь выглядеть спокойной и уверенной в себе. Дверь открылась, и в кабинет вошёл Малфой. У неё тут же перехватило дыхание – в тёмном деловом костюме он выглядел просто великолепно, а волнующе свежий запах его одеколона сразу заполнил собой всё пространство комнаты. Она шагнула ему навстречу и протянула руку для пожатия.
- Рада Вас видеть, мистер Малфой.
Услышав столь официальное обращение, он вздёрнул светлую бровь и мягко сжал маленькую женскую ладошку.
- Я тоже рад Вас видеть, мисс Грейнджер.
- Садитесь, пожалуйста, — она указала ему на одно из кресел. – Хотите кофе?
- Не откажусь.
Усевшись в предложенное кресло, он со спокойным и в то же время немного насмешливым выражением лица смотрел на гриффиндорку, пока та заказывала кофе.
Секретарша внесла поднос с кофе. Гермиона заметила, как она окинула слизеринца горящим от любопытства взглядом перед тем как уйти. Дверь закрылась, и она осталась с мужчиной наедине.
- Может мне стоит позвать Гринрода, если уж ты собрался обсуждать финансовые вопросы? – быстро спросила девушка, напряжённо стискивая ручку тонкими пальцами.
Драко усмехнулся, расслышав нотки надежды в её голосе.
- Не нужно. Думаю, мы сможем разобраться во всем самостоятельно.
Она кивнула, опуская глаза под его пристальным взглядом. Её самоконтроль улетучивался с каждой секундой.
- Ты успел ознакомиться с отчётом? Я послала его тебе в понедельник.
Мужчина равнодушно отмахнулся:
-Я его просмотрел, там всё в порядке. Ты же знаешь, что я не за этим пришёл сюда.
Гермиона растерянно смотрела на него. Она была не готова к такому быстрому переходу от дел к личным вопросам. В глубине души она надеялась, что ей удастся растянуть обсуждение финансового отчёта на как можно больше времени.
- Тогда… Говори, я тебя слушаю.
Он неожиданно поднялся и обошёл стол. Гриффиндока испуганно вжалась в спинку своего кресла и стиснула подлокотники.
- Что ты делаешь?!
- Просто хочу поцеловать тебя. Я успел соскучиться.
- Нет! Я же на работе! А что, если кто-то зайдёт и увидит!
Он быстро махнул палочкой в сторону двери, и замок тихо щёлкнул.
- Ты сошёл с ума! – простонала Гермиона. – Что если моя секретарша услышала?!
- По-твоему, было бы лучше, если бы она зашла и застала нас целующимися?
- Я не собираюсь целовать тебя! Отойди сейчас же!
Слизеринец нагнулся над ней и опустил свои руки на подлокотники её кресла, словно хотел отрезать доступ к отступлению. Его запах окутал её, проникая во все поры, лишая воли к сопротивлению. Она беспомощно посмотрела в его пронзительные серые глаза, и увидела в них всё, что ему хотелось сделать с нею прямо сейчас, в этом кабинете, на её рабочем столе.
- Всего один поцелуй, Гермиона, — низким хрипловатым голосом сказал Драко, — и я отпущу тебя.
- Обещаешь? – прошептала она, содрогаясь от нахлынувшего желания.
- Обещаю …
Она медленно поднялась со своего кресла и выпрямилась, встав прямо перед ним. Ей пришлось задрать голову, чтобы смотреть ему в лицо. Глядя ей в глаза, мужчина сжал своими сильными руками хрупкие плечи и скользнул по напряжённой спине, массируя её широкими круговыми движениями. Она прикрыла глаза и судорожно вздохнула, словно его прикосновения причиняли ей боль.
- Я уже отвык от того, какая ты маленькая, — тихо сказал он. – Такая маленькая, такая хрупкая…
Гермиона покачала головой, желая возразить ему, но на ум не шли никакие слова. Ей хотелось вечно стоять вот так в его объятьях, чувствовать его дыхание на своих волосах и внимать его низкому голосу. Приоткрыв дрожащие губы, она распахнула свои тёмные глубокие глаза и с неосознанной мольбой взглянула на слизеринеца. По его лицу скользнула улыбка, но в следующе мгновение он склонил голову и прижался губами к её губам. Гриффиндорка потянулась навстречу этому поцелую всем своим телом, словно хотела раствориться в нём. Она обняла руками сильную мужскую шею и робко погрузила пальцы в мягкие светлые волосы, чувствуя, как он скользит руками по её телу, сжимает её бёдра, втискивает её в себя. Он оторвался от её губ и стал покрывать поцелуями белоснежную тонкую шею, лихорадочно стаскивая с неё пиджак и расстёгивая блузку.
- Драко… — выдохнула она дрожащим прерывистым шёпотом, — не нужно …
Он погрузил лицо меж её грудей и глубоко вдохнул сладковатый женский аромат, потом отодвинул кружево бюстгальтера и втянул в рот напрягшийся от возбуждения сосок.
- Ахххх… Драко … Пожалуйста, остановись…
- Хорошо, — выдохнул он, — сейчас … ещё чуть-чуть…
Извиваясь от запретного наслаждения, она изгибала спину, пока он ласкал её чувствительную маленькую грудь губами и языком, исторгая из её горла слабые тихие стоны. Гермиона знала, что должна остановить его, должна прекратить эту сладостную пытку, но её собственное тело предавало её вновь и вновь, откликаясь на каждое прикосновение мужчины волнами наслаждения.
Малфой быстро развернул её спиной к себе и стал покрывать поцелуями нежный затылок. Его руки скользнули по женским бёдрам вниз, стиснули тонкую ткань юбки и резко потянули наверх. Гермиона тут же обхватила его кулаки дрожащими тонкими пальцами в нелепой попытке остановить охваченного страстью мужчину.
- Нет, Драко… Нет… Мы не должны…
Словно в ответ он скользнул губами по её маленькому ушку и нежно прикусил чувствительную мочку, посылая по её телу дрожь возбуждения.
- Не бойся, — прошептал он, — доверься мне…
Она хотела покачать головой, но последние остатки воли испарились, словно капли росы под палящими лучами Солнца. Она не могла сопротивляться. Её тянуло к нему словно магнитом, и она не могла больше противостоять силе этого желания, даже если отчаянно хотела того разумом.
Словно боясь, что она может передумать, слизеринец быстро наклонил её над столом и властно надавил на спину, заставляя лечь грудью на холодную твёрдую поверхность. Она тяжело дышала, чувствуя, как по вискам стекают капли пота. Мужчина задрал её юбку до талии и одним движением стянул колготки и трусики вниз. Гермиона слышала, как он лихорадочно расстёгивает пряжку ремня, его твёрдый член на мгновение ткнулся в её попку, и она сильно вздрогнула всем телом.
- Тише, — прошептал Малфой, — расставь ноги пошире… да, вот так…
Она почувствовала, как он растягивает её руками, и в следующее мгновение ощутила его плоть, проникающую в неё и тесно заполняющую её изнутри. Её пальцы непроизвольно сжались, сминая лежащие на столе бумаги, и она сильно, до боли в спине, изогнулась, откидывая голову и широко раскрывая рот в безмолвном крике. Мужчина стиснул её бёдра и начал двигаться в безжалостном быстром темпе, заставляя женское тело двигаться себе в такт, встречая его член на полпути. Гермиона замотала головой, кусая припухшие губы и отчаянно стараясь сдерживать стоны. Наслаждение было настолько сильным, настолько острым, что лишало её последних остатков разума. Она слышала, как в приёмной звонит телефон, её секретарша что-то говорила, где-то хлопнула дверь, слышались чьи-то шаги… Но все эти звуки словно шли из другого измерения, были глухими и малозначимыми. То, что происходило между ней и этим мужчиной прямо сейчас, в этот самый момент было единственным, что имело значение, всё остальное стало второстепенным. Они кончили одновременно и замерли, тяжело дыша. Малфой наклонился вперёд и лёг грудью на спину девушки, пытаясь отдышаться. Она ослабла от пережитого наслаждения и прикрыла глаза, впитывая жар его тела.
- Ты нужна мне, — прошептал он в маленькое женское ушко.
Она слегка приоткрыла губы, словно хотела что-то сказать, но слова замерли в горле.
- Дай мне второй шанс.
- Я не могу…
Гермиона почувствовала, что мужское тело над ней замерло. Потом он отодвинулся и помог ей встать. Не глядя на мужчину, она быстро привела себя в порядок. Испытанное наслаждение начало сходить на нет, уступая место отвращению к самой себе. Да что же с ней происходит?! Не далее как сегодня утром она поклялась держать себя в руках, но уже через пять минут после того как Малфой зашёл в её кабинет, она забыла обо всём и совершенно потеряла контроль над собой!
- Гермиона. Посмотри на меня.
Она подняла глаза. Он уже поправил свой костюм и выглядел как обычно, лишь лёгкий румянец всё ещё играл на высоких скулах. Он взял её кисти в свои ладони, но девушка быстро выдернула руки и отступила.
- Ты всё ещё злишься на меня?
Она горько усмехнулась и отрицательно покачала головой.
- Не на тебя. На себя.
Тяжело вздохнув, гриффиндорка подошла к дивану и обессиленно опустилась на него. Драко проследовал за ней и сел рядом.
- Почему? – требовательно спросил он.
- Потому что опять позволила тебе втянуть меня во всё это.
Её лицо на мгновение исказилось, и она спрятала его в ладонях, словно боясь того, что он может прочесть в её глазах.
- Я ненавижу себя, — глухо сказала Гермиона, — я думала, что изменилась, но теперь вижу, что осталась такой же безвольной и бестолковой…
Слизеринец сильно стиснул её плечи и заставил выпрямиться и взглянуть на него.
- Не говори так. Ты самая волевая женщина из всех, кого я когда-либо знал. Но есть вещи, которые мы не в силах контролировать.
Она низко опустила голову, безвольно уронив руки на колени. Он нетерпеливо схватил её руки и стиснул в своих ладонях.
- Гермиона. Посмотри на меня. Ты не должна винить себя за то, что испытываешь желание ко мне. Мы так долго не виделись, и я знаю, что ты скучала по мне так же, как и я скучал по тебе. Думаешь, я не изводил себя подобными мыслями? Я ненавидел себя за то, что не мог выбросить тебя из головы и за то, что так легко позволил тебе уйти от меня. Я думал, что смогу забыть тебя, но я ошибался. Я пустился во все тяжкие, напивался до потери рассудка, менял женщин одну за другой, но они не приносили мне облегчения. Потом, позже, я понял, что в каждой из них искал тебя, твои черты, твой голос, словно это могло стать заменой. Я пытался найти хоть одну, с которой мне удалось испытать бы хоть нечто похожее на то, что было между нами, но всё было впустую, я сходил с ума от бешенства, но ничего не мог поделать с собой.
Гриффиндорка смотрела на мужчину широко распахнутыми от изумления глазами. Его лицо с лихорадочно горящими глазами на мгновение испугало её, но в то же время всё её существо жадно впитывало каждое его слово.
- Потом я понял, что должен вернуть тебя. Я начал изобретать тысячу способов, я снова следил за тобой, однажды я даже хотел просто похитить тебя, потому что думал, что ты никогда не простишь меня, никогда не придёшь ко мне добровольно. Но где-то глубоко внутри я понимал, что не хочу этого. Я мог похитить тебя, мог принудить тебя жить со мной, но это не сделало бы тебя моей, более того – ты бы возненавидела меня ещё больше. И тогда я поклялся себе, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы вернуть твою любовь. Я расторг мою помолвку, не смотря на то, что та женщина была дочерью лучшего друга моего отца, я довёл Люциуса до бешенства, он даже хотел отречься от меня, но мне было плевать…
Не в силах справиться с нахлынувшими эмоциями, Гермиона робко сжала горячую мужскую ладонь своими тонкими пальчиками. Она знала, как много значила семья для этого гордого слизеринца, и её потрясло, что он был готов разорвать взаимоотношения с отцом ради неё.
Малфой остановился и сильно сжал её тонкую кисть в ответ.
- А … Люциус знает? – тихо спросила гриффиндорка.
Драко коротко кивнул.
- Ему было несложно догадаться. Я ведь заставил его повлиять на решение Европейского Совета о принятии тебя на должность.
- Как это ты заставил его? – потрясённо спросила Гермиона.
У неё в голове не укладывалось, что Люциуса можно заставить сделать что-либо подобное!
Мужчина тяжело усмехнулся.
- Ты же знаешь, что он — политик. Но для занятия политикой нужно много денег, а деньги в семье делаю я. Я финансирую все его проекты, а он способствует принятию нужных мне законов, так что в какой-то степени мы зависим друг от друга, но это меня не остановило. Я просто… пригрозил прекратить финансирование его политической кампании, так что у него не осталось другого выбора.
Несколько мгновений гриффиндорка просто смотрела на него, не находя слов.
- Ты… шантажировал своего отца, чтобы добиться моего назначения на этот пост?!
Драко пожал плечами.
- Это было единственным способом заставить тебя вернуться. Кроме того, — тут он усмехнулся, — Люциус же не дурак, он быстро понял какие выгоды ему сулит это предприятие.
- Ничего не понимаю, — сказала Гермиона. – Он был так вежлив со мной, хотя должно быть хотел разорвать меня на части.
-У него было время привыкнуть к этой мысли, — сухо отозвался Малфой, — но не думай, что он на самом деле поменял своё отношение к нечистокровным, просто он скован по рукам и ногам своими же собственными амбициями, так что ему приходится разыгрывать из себя магглолюбца.
Гриффиндорка задумчиво кивнула.
- И… что теперь? – робко спросила она его.
Он медленно раздвинул губы в улыбке.
- Теперь я хочу, чтобы ты стала моей.
Девушка глубоко вздохнула и покачала головой.
- Я бы хотела, чтобы всё было так просто, Драко. Но, к сожалению, это не так. Я помолвлена и … И, кроме того, я … — она запнулась и взглянула в его спокойные серые глаза, — я не доверяю тебе. Я не могу так легко переступить через прошлое.
Он кивнул.
- Я понимаю. Другого я и не ожидал. Но я хочу, чтобы ты дала мне шанс завоевать твоё доверие вновь.
- Я не могу. Я помолвлена. Дэвид не заслуживает такого отношения.
- Ты не любишь его, Гермиона.
- Откуда тебе знать?!
- Я боялся этого, когда узнал о твоей помолвке, — спокойно ответил слизеринец, — но мои сомнения рассеялись в тот самый момент, когда ты взглянула на меня в Хогвартсе. Я бы отпупил тебя, если бы понял, что ты на самом деле любишь его, но я не верю этому.
Она хотела что-то возразить, но он внезапно приложил пальцы к её губам, словно призывая к молчанию.
- Послушай, — сказал Драко, приковывая её глаза своим взглядом, — я не прошу тебя сделать выбор прямо сейчас. Я не хочу, чтобы тебе казалось, будто я принуждаю тебя к чему-либо. Просто подумай, с кем ты хочешь быть на самом деле – со мной или с ним. Каким ты видишь своё будущее? Что ты сможешь получить от этих отношений? Я не обещаю тебе безоблачной семейной жизни в домике за белым штакетником, но ты ведь и не стремишься к этому, не так ли? Ты слишком волевая, слишком амбициозная, ты всегда и во всём хочешь быть первой, но знаешь, такая женщина большинству мужчин не по зубам. Что если со временем Дэвид станет таким же как Рон? С другой стороны, ты знаешь, что такого никогда не случится со мной. Ты сильная, но я намного сильнее, ты ведь сама понимаешь это. Я могу справиться с тобой и, мне кажется, что подсознательно ты хочешь этого, хотя скорее откусишь себе язык, чем признаешься даже самой себе.
Гермиона сдавленно хмыкнула и покачала головой:
- Нет, от чего же. Я признаю это. Мне действительно нужен сильный мужчина, но это не означает, что хочу превращать свою жизнь в беспрерывную войну с короткими передышками в постели. А ведь это именно так, как оно было в наших с тобой отношениях, Драко.
- Да, я не утверждаю, что нам будет легко. Нам нужно будет многому научиться, в том числе и умению идти на компромисы, что лично для меня самое сложное. Зато представь себе, что я могу дать тебе. Ты получишь деньги, власть и доступ в высший класс. Только подумай, чего ты сможешь добиться! Я обещаю, что буду поддерживать тебя во всём. Чего ты хочешь? Хочешь законов, защищающих права нечистокровных? Я помогу тебе добиться этого. Хочешь пост в Европейской Организации Здравоохранения? Он у тебя будет. Хочешь отменить рабское положение эльфов? Я и здесь буду на твоей стороне. Долгое время я думал, что я хочу тихую послушную жену, какой была моя мать, но встретив тебя, я понял, что ошибался. Мне нужна жена, которая будет равной мне, умная, амбициозная, самоуверенная. Я хочу, чтобы все говорили о тебе, чтобы тебя уважали из-за твоих достижений, а не из-за моего имени. Мне нужна ты, Гермиона Грейнджер. Только ты и больше никто.
Гермиона тяжело дышала, глядя на мужчину широко распахнутыми сверкающими глазами. Описанные им картины расцветали в её уме радужными красками, и она знала, что он говорит правду, знала, что всё это будет, стоит ей только захотеть. Также какой-то задней частью своего ума она понимала, что подсознательно всегда стремилась именно к этому, всегда жаждала обладать влиянием, достаточным для того, чтобы изменять мир так, как ей хочется. Она разрывалась между желанием шагнуть навстречу этому блистательному будущему, которое столь заманчиво распахнуло свои объятья для неё в лице слизеринца и нежеланием переступить через свою женскую гордость и так легко простить мужчине его ошибки.
Опустив глаза, она заставила себя успокоиться и только после этого коротко кивнула.
- Хорошо, Драко. Я подумаю.
По его лицу скользнула улыбка, значения которой она не поняла.
- Маленькая упрямица, — всё ещё слегка улыбаясь сказал Малфой, — хорошо, можешь думать, сколько хочешь. У меня есть лишь одна просьба к тебе.
- Какая?
- Я хочу, чтобы переехала от Дэвида. И чтобы он не смел прикасаться к тебе, пока ты не определишься окончательно.
Несколько мгновений Гермиона саркастично посмотрела на мужчину, поражённая его наглостью, потом усмехнулась и сказала:
- На этот счёт можешь не беспокоиться, он сейчас даже видеть меня не хочет, не говоря уже о том, чтобы касаться.
Это было правдой. Дэвид всё ещё не простил Гермионе отказа от его проекта, хотя она уже тысячу раз пыталась объяснить ему причину. Вот уже несколько дней он ходил насупленный и срывался на подчинённых, чего за ним никогда раньше не наблюдалось.
- А что случилось? – быстро спросил Драко.
Гриффиндорка пожала плечами потом нехотя объяснила слизеринцу суть проблемы.
Тот задумчиво потёр подбородок.
- Ты права, что не стала рисковать. Выгодой здесь и не пахнет.
- Дэвид – учёный, а не делец. Ему нет дела до выгоды. Поэтому с ним иногда бывает очень трудно.
- Понимаю. Тем ни менее, я не хочу, чтобы вы жили вместе. Он может и учёный, но всё-таки мужчина. А одного взгляда на тебя в нижнем белье достаточно, чтобы даже самый хладнокровный мужчина потерял голову.
Девушка невольно улыбнулась, глубоко польщённая в душе.
- Я могу пообещать тебе, что не буду спать с ним, пока не сделаю выбор. Но это также означает, что я не должна спать с тобой, не так ли?
Драко спокойно улыбнулся и нежно отвёл с её лба выбившуюся прядку. Потом поднял маленький упрямый подбородок и взглянул в глубокие тёмные глаза.
- Я терпел два года, Гермиона. Но я могу потерпеть ещё чуть-чуть.
Гриффиндорка улыбнулась в ответ и прикрыла глаза, позволив мужчине бездумно целовать её лицо и мягкие влажные губы.
****
На следующий день случилось нечто неожиданное. В одиннадцать дня Гермионе в кабинет внесли огромный букет роскошных алых роз. Изумлённо подняв брови, она встала из-за стола и вытащила белеющую среди зелёных стеблей карточку. На карточке чётким изящным почерком было написано:
Я всё ещё не потерял надежды завоевать благосклонность самой прекрасной дамы, с которой я когда-либо имел честь танцевать. Если она согласится встретиться со мной завтра вечером, я обещаю приложить все усилия, чтобы её мнение обо мне изменилось в лучшую сторону.
Блейз.
Насмешливо хмыкнув, Гермиона написала на обороте одно единственное слово: «Нет». Передав карточку посыльному, она распорядилась поставить розы в приёмную и с улыбкой села за работу.
Чуть позже к ней зашёл Дэвид. С момента их ссоры по поводу проекта они почти не разговаривали, поэтому гриффиндорка порядком удивилась, увидев входящего в её кабиент жениха.
- Привет, — коротко сказал мужчина, садясь в кресло. – От кого цветы в приёмной?
- От одного пациента. Что-то случилось?
- Нет. Я пришёл извиниться.
Она резко выпрямилась в кресле.
- Дэвид, не нужно. Это всего лишь мелкий рабочий конфликт, который ты, почему-то, решил перенести домой.
Мужчина хмыкнул.
- Ну, не такой уж и мелкий. Ты же знаешь, сколько я работал над этим проектом ещё в Штатах. Но я не должен был требовать от тебя денег.
Гермиона глубоко вздохнула, пронзённая чувством стыда. Дэвид пришёл к ней просить прощения из-за такого пустяка, в то время как она сама уже успела изменить ему дважды, причём особо даже и не волновалась по этому поводу.
- Слушай, — мягко ответила она, — тебе не за что просить прощения. Я обещаю, что попытаюсь выделить средства для твоего проекта как только смогу, О.К.?
- О.К.
Дэвид подошёл к ней и наклонился, чтобы чмокнуть в губы, но она невольно отклонилась.
- Ты чего? – удивлённо спросил мужчина.
Сама изумлённая собственной реакцией, гриффиндорка лихорадочно пыталась придумать связное объяснение, но ничего путного на ум не пришло.
- Значит, ты всё-таки обиделась на меня, — ровным голосом сказал Дэвид.
- Нет! Просто … эммм… просто я думаю, мы не должны целоваться на работе. Это не профессионально.
- Раньше ты не возражала.
- Что ж, теперь я думаю, это неправильно.
Некоторое время Дэвид пристально смотрел ей в глаза, но Гермионе удалось выдержать его взгяд. Она даже не покраснела!
- Ну, хорошо. Я зайду за тобой в пять как обычно.
- Отлично.
Он вышел, и девушка облегчённо вздохнула и потёрла ноющий лоб. Ситуация становилась всё более и более запутанной. Она пообещала Малфою прекратить отношения со своим женихом хотя бы на время, но как она должна была обьяснить это Дэвиду?! В одном она была права – Дэвид этого не заслуживал. Как и не заслуживал того, чтобы ему лгали и изменяли. И даже если она решится остаться с ним, сможет ли она спокойно жить, зная, что их отношения начались со лжи? Поморщившись, Гермиона поняла, что напоминает самой себе собаку на сене. Дэвид был прекрасным мужчиной, многие женщины были без ума от него, в то время как она сама едва чувствовала к нему нечто похожее на привязанность. Так почему же она не хочет отпустить его и дать ему возможность попытать счастья с другой?
Тяжело вздохнув, гриффиндорка решила, что должна найти способ разрешить эту ситуацию как можно скорее. Не важно, будет она с Малфоем или нет, она не имеет права играться с жизнью и чувствами ни в чём не повинного человека. Вот только… как же это сделать? К сожалению, не смотря на все свои достижения, в решении личных проблем она так и осталась совершенным профаном.
К её глубокому удивлению выход нашёлся сам собой, причём довольно-таки быстро. Через несколько дней она получила звонок от Кливленда Брауна. Тот сообщил ей, что к ним обратилось частное лицо с предложением профинансировать исследования в области начатого Дэвидом проекта с одним лишь условием – возглавлять проект должен сам Дэвид.
- Вы же понимаете, Гермиона, такой шанс выпадает нечасто. Я хотел позвонить непосредственно Дэвиду, но решил действовать через Вас, поскольку Вы на данный момент являетесь его начальником.
- Да, я понимаю, — ответила девушка. – А могу я полюбопытствовать, кто именно будет финансировать проект?
- Этого я не могу сказать. Могу лишь ответить, что это лицо лично заинтересованное в исследованиях. Так что Вы скажете?
- А мне и говорить нечего. Я сейчас же передам всё Дэвиду, а дальше пусть уж он решает сам. С моей стороны никаких претензий не будет.
- Отлично. Попросите его перезвонить мне сегодня же – я хочу успеть начать перевод денег на наш счёт.
- Несомненно.
Положив трубку, Гермиона приказала секретарше вызвать к ней Дэвида, а сама начала задумчиво вертеть в руках ручку, обдумывая слова Кливленда. «Лицо, лично заинтересованное в исследованиях». Кажется, она знала, какое «лицо» могло быть лично заинтересовано в переезде Дэвида обратно в Нью-Йорк. Она хмыкнула и покачала головой. Может, Малфой и изменился, но методы у него остались прежними.
Дэвид явился к ней в кабинет минут через пять, и она рассказала ему о разговоре с Брауном.
- Вот это да! – воскликнул мужчина с горящими от возбуждения глазами, — а я уже и мечтать об этом перестал! Я же говорил тебе, что нужно искать спонсоров среди самих пациентов!
-Да. Причём они хотят именно тебя.
- Неудивительно, я ведь опубликовал несколько статей о своих исследованиях! Вот только, — тут он неловко переступил с ноги на ногу и взглянул на гриффиндорку, — это же означает, что я должен вернуться в Нью-Йорк на какое-то время.
Гермиона кивнула.
- Ты должен. Как сказал Браун, такой шанс выпадает нечасто.
- А ты не против? Ты же знаешь, что это может затянуться на неопределённый срок.
- Как я могу быть против, Дэвид? Ты же мечтал об этом столько времени.
Мужчина помолчал немного, потом сказал:
- Ты говоришь об этом так спокойно.
Гриффиндорка поднялась со своего кресла, чувствуя, как в груди тяжело забилось сердце. Тем ни менее, она заставила себя слегка пожать плечами и ответить:
- А я не вижу причин беспокоиться.
Он усмехнулся и покачал головой.
- Могла бы сказать, что будешь скучать по мне.
- Конечно же, я буду скучать по тебе. Ты – прекрасный человек, Дэвид, любая бы скучала по тебе.
- Но не ты.
Гермиона подняла на него глаза, отчаянно боясь увидеть боль в его лице. Меньше всего на свете она хотела ранить его, но у неё не было другого выбора.
- Прости меня, Дэвид. Я не хочу делать тебе больно… Ты мне действительно очень нравишься, но только как коллега и как друг. Я не должна была принимать твоё предложение.
Тяжело вздохнув, она сняла с указательного пальца обручальное кольцо и протянула его застывшему мужчине. Тот машинально взял его и посмотрел на женщину со странным выражением лица.
- И это всё? Вот так просто?
- Я… Я не знаю, что ещё сказать, Дэвид.
Он исказил губы в усмешке и небрежно сунул кольцо в карман.
- Ты хоть немного любила меня?
Гермиона облизала пересохшие губы и опустила глаза. Он снова усмехнулся.
- Я так и думал. Зачем ты приняла моё предложение? Ты ведь знала, что не любишь меня.
Она покачала головой.
- Я сделала ошибку. Ты – прекрасный мужчина, и…
- Не нужно пихать мне это дерьмо насчёт того, какой я распрекрасный, Гермиона. Если не любила, надо было так и сказать. Я бросил свою работу, переехал ради тебя в эту долбанную страну, потерял столько времени и ради чего? Чтобы узнать, что всё это время ты ничего даже не испытывала ко мне?
- Прости меня. Я… я виновата перед тобой.
- Да, да, всё это я уже слышал и не раз. Блин, вы, женщины, можете быть такими суками. Попользуетесь вволю, а потом как надоест, так: «Прости! Я думаю, нам лучше остаться друзьями!».
Гермиона вскинула на него глаза, чувствуя, как от стыда пылает лицо. Он был прав – она не имела права подавать ему ложных надежд и так бездумно играть с его чувствами.
Прочистив горло, гриффиндорка тихо ответила:
- Я не знаю, что сказать тебе, Дэвид.
Он кивнул с презрительной гримасой на лице.
- Оно и видно.
Развернувшись, он вышел, сильно хлопнув дверью. Гермиона села на диван и утомлённо откинулась на спинку. Она заслужила это. На мгновение её охватило тошнотворно странное ощущение перевёрнутого дежавю – ведь то, что сделал с ней Драко два года назад, не так уж сильно отличалось от того, что она сама сделала с Дэвидом. Так было ли у неё право так укорять слизеринца, хотя сама она ничем не лучше его?
****
В субботу ей позвонил Драко. Гермиона как раз приводила в порядок квартиру, в которой после отъезда Дэвида царил настоящий погром.
- Привет, малышка.
Она услышала улыбку в его голосе и невольно улыбнулась в ответ, хотя он и не мог её видеть.
- Привет.
- Что делаешь?
- Убираюсь. Мы с Дэвидом расстались.
На несколько мгновений в трубке повисла тишина, потом Малфой осторожно спросил:
- Ты жалеешь об этом?
Гермиона вздохнула.
- Нет. Скорее наоборот.
- Тогда почему голос такой грустный?
- Он мне такое наговорил.
- Могу себе представить. Но это нормальная реакция с его стороны. Более того, исходя из того, что я знаю о женщинах, ты была бы ещё больше обижена, если бы он воспринял все спокойно.
Гермиона невольно хмыкнула.
- Слишком много ты знаешь, умник. Но нет, я была бы счастлива, если бы все прошло спокойно. Я чувствую себя такой виноватой перед ним.
- Не стоит. Что сделано, то сделано. Тогда… может, мы встретимся сегодня вечером? Я скучаю по тебе.
Гриффиндорка почувствовала, как губы сами собой разъезжаются в широкой улыбке. Но она заставила себя успокоиться и спокойно ответила:
- Я не изменила свои планы в отношении тебя, Малфой. Мне всё ещё нужно время, чтобы определиться.
- Я понимаю. Но разве мы не можем просто встретиться где-нибудь за ужином?
Гермиона удивлённо затаила дыхание.
- Ты имеешь в виду… в публичном месте?
- Да.
Её сердце возбуждённо заколотилось.
- Я …я даже и не знаю. Что, если нас увидит кто-то из знакомых?
- А разве тебе не всё равно?
Она не сдержалась и рассмеялась в трубку.
- Да ты представляешь себе, что после этого начнётся? Мне страшно даже и подумать!
- Не бойся, — спокойно ответил слизеринец, — что бы ни началось, я со всем разберусь. Так… я заеду за тобой в семь. Идёт?
- Идёт, — ответила Гермиона, всё ещё улыбаясь. – До встречи, Драко.
- До встречи, любимая.
Он положил трубку, и она опустилась на подлокотник кресла, прижимая руку к бешено колотящемуся сердцу. А потом внезапно всплеснула руками и бросилась к шкафу выбирать наряд.
Они встретились в уютном ресторанчике, расположенном в магической части Лондона и провели чудесный вечер, не обращая внимания на глазеющих на них со всех сторон посетителей. Гермионе даже показалось, что несколько раз их сфотографировали. Потом Малфой подвёз её домой и потянулся, чтобы поцеловать на прощание. Гриффиндорка отпрянула, хотя желала этого всем сердцем.
- Нет, — сказала она, быстро дыша, — ты же знаешь, чем заканчиваются наши поцелуи, Драко.
Он улыбнулся:
- Просто поцелуй меня, и я отпущу тебя. На этот раз всё будет, как ты этого хочешь, Гермиона, я обещаю тебе.
На её лице так ясно отразилось всё, чего ей в данный момент хотелось, что он не сдержался и притянул её к себе, жадно целуя мягкие женские губы. Гриффиндорка исступленно отвечала на поцелуй, слепо шаря руками по его широкой груди и животу. По сильному мужскому телу прошла судорога, и его красивое лицо исказилось словно от боли.
- Не делай так больше, — прошептал он, стиснув её пальцы в руке. – Я же не железный.
- Да, — выдохнула она, пытаясь отдышаться,- прости…
- Я позвоню тебе, хорошо?
- Да…
- Теперь иди, пока я ещё могу держать себя в руках.
Она вышла из машины и пошла к двери, отчаянно стараясь не оглядываться. Закрыв дверь в своей квартире, Гермиона отшвырнула сумку, бросилась на диван и сделала глубокий выдох. Она переоценила свои силы – Драко может и мог себя сдерживать, но ей самой это удавалось с трудом. Глубоко вздохнув, она стащила одежду с ноющего от неудовлетворённого желания тела и пошла в душ.
****
В девять утра её разбудил телефонный звонок. Гермиона поморщилась и натянула одеяло на голову. Но телефонная трель прорвалась даже сквозь плотную ткань, не давая ей уснуть. Блин, даже в воскресенье поспать не дают! Раздражённо откинув одеяло, гриффиндорка дотянулась до мобильного.
- Да? – хрипло спросила она.
- Гермиона! Ты что совсем голову потеряла?! Что, чёрт возьми, у тебя происходит, и почему я ничего не знаю?!
- Джинни, это ты?
- А кто ещё это может быть!
Гермиона поморщилась и откинулась на подушку.
- Что случилось?
- Что случилось?! Может, ты мне объяснишь?! Ты что, воскресный выпуск «Пророка» ещё не видела?
- Джинни, я сплю.
- О, боже! Так ты не знаешь! Там на титульном листе твоя фотография с Малфоем в каком-то ресторанчике! Вы что, на свидании были?!
Гермиона застонала в трубку. Вот чёрт!
- Гермиона? Скажи мне, пожалуйста, что это была деловая встреча.
- А ты поверишь? – с надеждой спросила девушка.
- Ну уж нет! Чёрт, я так и знала, что между вами что-то есть! Я ещё в Хогвартсе почувствовала, что дело нечисто. Слушай, а как же Дэвид?!
- Мы расстались. Он уже в Нью-Йорке.
Ответом ей было шокированное молчание.
- Ты променяла Дэвида на Малфоя?! У тебя вообще крыша поехала?!
- Джин, успокойся. Малфой здесь не причём.
- Ага, как же. Я, по-твоему, только вчера родилась? Так ты что теперь с Малфоем встречаешься?
Гермиона смущённо замолчала, потом нехотя ответила:
- Ну, можно и так сказать.
- Уауууу!!! Охренеть можно! Ты и Драко Малфой?! Я не могу в это поверить! Вы же терпеть друг друга не можете!
- Ну… хммм… мы нашли кое-какие… точки соприкосновения…
Услышав, что только что ляпнула, девушка застонала и прикрыла глаза рукой. Джинни безжалостно расхохоталась в ответ.
- Точки соприкосновения? Теперь это так, значит, называется? Можешь даже не объяснять мне, где эти точки находятся!
- Я не это имела в виду.
- Сказанного не воротишь, моя сладкая! Слушай, а как же…
- Что?
- Ну, хммм… — Джинни замялась на мгновенье, но любопытство было слишком уж сильным. – Он же чистокровный, а ты…
- А я магглорожденная.
- Да. И… он не против?
- Как видишь, нет, — холодно ответила Гермиона.
- Ну ладно, не обижайся. Но ты же понимаешь, что Малфои всегда были магглоненавистниками. Ты не боишься, что он тебя использует?
Девушка вздохнула, раздражённая навязчивостью подруги.
- Джин, я уже большая девочка. Я могу сама во всём разобраться.
- Да, я знаю. Просто… Чёрт, у меня это в голове не укладывается! А Гарри вроде как даже и не удивился особо.
- В самом деле? Странно.
- Ага. Я тоже так подумала. Слушай, пообещай мне, что мы как-нибудь встретимся и обсудим всё в деталях!
Гермиона внутренне застонала при виде столь «радужной» перспективы.
- Посмотрим. Я сейчас на работе загружена по самое горло. Ну ладно, Джинни, мне вставать нужно. Передавай привет Гарри.
- Хорошо, я тебе позвоню на неделе, О.К.?
- О.К.
Гермиона положила трубку и бросилась к входной двери. На полу лежал свежий номер «Пророка». Нетерпеливо развернув газету, она уставилась на титульную страницу. На фотографии они сидели за небольшим круглым столиком и улыбались, глядя друг на друга. Сомнения в том, что это было самое настоящее свидание, могли появиться только у слепого. Перевернув несколько страниц, она нашла нужную статью в разделе светских сплетен и стала читать.
ДРАКО МАЛФОЙ И ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР
НА РОМАНТИЧЕСКОМ СВИДАНИИ!
РАЗВЕ ЭТО ВОЗМОЖНО???
Оказывается, что возможно! Вчера вечером вышеупомянутая парочка была замечена в ресторанчике «Obsidian Butterfly»*. Источник, который в это время был в ресторане (и который любезно предоставил нам фотографии), сообщил «Пророку», что Драко Малфой и Гермиона Грейнджер пробыли в ресторане больше двух часов. Они сидели за угловым столиком и, судя по всему, были всецело поглощены друг другом. По словам очевидца, они не держались за руки и не целовались на публике, однако их встреча определённо выглядела как свидание.*
Вот уже в течение долгого времени Драко Малфой является самым завидным женихом Европы. Аристократ, происходящий из безупречного древнего рода Малфоев, блистательный бизнесмен, по слухам даже миллиардер, да и просто красавчик долгое время будоражил умы светских львиц со всего мира. Слухи периодически связывали его то с одной, то с другой красоткой, но ни одной не удалось увести ветреного слизеринца под венец. В своё время «Пророк» объявлял о помолвке мистера Малфоя с известной французской аристократкой Адель д’Обре, но помолвка распалась по причинам, о которых пара предпочла умолчать. Французские газеты, тем ни менее, злословили о бесконечных похождениях Драко Малфоя и даже прозвали его «английским Дон Жуаном», что возможно и стало причиной разрыва. Тем более странно было увидеть завоевавшего столь «лестное» звание аристократа с Гермионой Грейнджер. История Гермионы известна всему миру. Магглорожденная, лучшая студентка своего курса, школьная подруга Гарри Поттера, героиня войны, уважаемый колдомедик и глава известного медицинского центра… Кажется, даже если очень постараться, невозможно будет найти двух настолько несовместимых партнёров, тем более, что по словам бывшего сокурсника Драко и Гермионы их отношения в школе отличались исключительной взаимной неприязнью. Ко всему вышесказанному остаётся лишь добавить одну весьма интригующую деталь – по слухам, Гермиона Грейнджер помолвлена со своим американским коллегой! Автор данной статьи и ваша покорная слуга взяла на себя труд отделить правду от вымысла и пересмотрела все фотографии, которые были сделаны нашим корреспондентом во время великолепного бала, данного в Хогвартсе в прошлом месяце. Как видите на фотографии в правом углу статьи, на указательном пальчике гриффиндорской красавицы действительно сияет обручальное кольцо! Интересно, знает ли жених об интимных свиданиях своей невесты с известным волокитой? История представляется довольно запутанной, но «Пророк» обязательно будет следить за её дальнейшим развитием. Ждите новых деталей о взаимоотношениях известной парочки на страницах светской рубрики и оставайтесь с нами!
Брунгильда Фронштейн.
Гермиона читала статью с открытым ртом. Мерлин, как же можно было накатать такую огромную статью об их с Драко «взаимоотношениях», когда они только вчера вечером первый раз встретились в публичном месте?! Это же просто уму невообразимо! Отшвырнув газету, девушка взяла мобильный и быстро набрала номер Драко. Тот ответил через пару секунд.
- Драко, привет, это я.
-Привет, малышка. Что-то случилось?
- Ты видел статью в «Пророке»?
- Да.
- Они что, действительно собираются следить за нами?!
Мужчина усмехнулся в трубку.
- Однозначно. Тебе не стоит обращать на это внимания, Гермиона, ты скоро к этому привыкнешь.
- Мне это не нравится.
- Это никому не нравится. Кстати говоря…
- Да?
- Мои родители устраивают приём через три месяца по поводу тридцатипятилетней годовщины их свадьбы. Я хочу, чтобы ты пошла со мной в качестве моей партнёрши.
Гермиона неловко замолчала. Ей нравилось проводить время с Драко, но появляться на приёме его родителей, зная, что они думают о ней…
- Эммм… даже не знаю, что и сказать. Мне кажется, это не очень хорошая идея, Драко.
- Почему нет?
- Ты же прекрасно знаешь, как они ко мне относятся.
- Они отнесутся к тебе как к женщине, с которой я встречаюсь, Гермиона. Кроме того, мой отец лично попросил меня передать тебе приглашение.
- Всё же…эммм…
- Боишься? – насмешливо спросил слизеринец.
Гриффиндорка тут же вскинулась:
- Я ничего не боюсь, Малфой! Просто я знаю, что буду чувствовать себя неловко!
- Не волнуйся, я буду рядом. Если ты не начнёшь опять флиртовать с Забини или с кем-нибудь ещё, думаю, всё пройдёт отлично.
- Я не флиртовала с Забини! Мы просто танцевали.
- Да, я видел, — прохладно отозвался мужчина. – Он выглядел так, словно хотел засунуть голову под твою юбку прямо посреди танцевальной залы.
Гермиона не выдержала и расхохоталась.
- Мне кажется, что большинство мужчин, с которыми я танцевала в тот вечер, выглядели именно так, — шутливо поддразнила она Малфоя. – Но я же в этом не виновата.
- Вижу, тебе это нравится, — сухо отозвался слизеринец.
- Нравится или нет, значения не имеет, ведь в конечном итоге именно ты оказался тем, кто засунул голову под мою юбку.
- Удача была на моей стороне.
- Слушай, ты что, действительно ревнуешь? – удивлённо спросила Гермиона, обескураженная его холодным тоном.
- Я тебя знаю, дорогая. Стоит мне только глаз с тебя спустить, ты быстро найдёшь себе какого-нибудь маггла или ещё там кого.
- Не могу поверить, что слышу такие упрёки от «английского Дон Жуана», — саркастически ответила гриффиндорка, пытаясь его рассмешить, но безуспешно.
- Тем ни менее, тебе стоит принять это во внимание.
- Да что с тобой сегодня?! – раздражённо воскликнула Гермиона, — откуда эта беспричинная ревность?!
- Мне Забини звонил, — нехотя ответил Драко, — хотел узнать, если ты действительно теперь со мной.
- Ну, так и что?! Это же не повод набрасываться на меня!
- Да, я знаю. Просто не сдержался, прости. Всё же, когда будешь выбирать платье для приёма, найди что-нибудь… менее вызывающее.
- Моё платье не было вызывающим!
- Ты надела его специально, чтобы привлечь внимание всех и каждого.
- Нет! Я… — но тут она запнулась не в силах поверить, что они действительно обсуждают её наряд. – Хорошо. Значит, что-нибудь менее вызывающее? – елейным голосом спросила она.
- Да. Что-нибудь закрытое и… не такого яркого цвета. Я не хочу, чтобы каждый мужчина пялился на мою девушку.
- Ещё какие-нибудь пожелания? – язвительно осведомилась она.
- Нет, этого достаточно, — спокойно ответил слизеринец.
- Что ж, отлично. Хорошего тебе дня, Драко. Не звони мне сегодня, я буду занята.
- Что ты будешь делать?
- Отправлюсь по магазинам! – рявкнула девушка, швырнула трубку и принялась раздражённо мерить комнату шагами.
Это просто уму непостижимо! И он ещё смеет утверждать, что изменился?! Ха! Они только начали встречаться, а он уже проявляет свои неандертальские замашки! Подумать только, он посмел критиковать её платье!
- Что-нибудь менее вызывающее, — повторила она слова мужчины, мстительно сузив сверкающие глаза, — ну подожди, ты у меня ещё об этом пожалеешь!
* «Obsidian Butterfly» — название ресторана взято из серии про Аниту Блейк, книга «Обсидиановая бабочка».
* Первый абзац статьи частично скатан с этой статьи: http://spletni-o-zvezdah.ru/news/01-2014/u-orlando-bloom-novaya-devushka.
Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 14. | | | Глава 16. |