Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 2. – Яблоко от яблони недалеко падает, – бормотал инспектор

ГЛАВА 24 | ГЛАВА 25 | ГЛАВА 26 | ГЛАВА 27 | ГЛАВА 28 | ГЛАВА 29 | ГЛАВА 30 | ГЛАВА 31 | ГЛАВА 32 | ГЛАВА 33 |


 

– Яблоко от яблони недалеко падает, – бормотал инспектор, когда они втроем заходили в кабинет Бруно. – Что отец, что сын – одна суть. – Кабинет располагался на шестом этаже, так что из окон должен был открываться неплохой вид на вымощенную булыжником площадь внизу. Но полицейские увидели только бурую массу камня. Дождь лил потоками, не переставая. Прогноз погоды обещал неопределенный по времени период переменной облачности, внезапных порывов ветра и сильных ливней, с редкими прояснениями. Весна была на подходе, и в погодных явлениях стали возможны любые всплески.

Мессина сидел в кожаном кресле за огромным полированным столом, стараясь выглядеть как человек, полностью контролирующий ситуацию. Это ему было крайне необходимо. Коста и Тереза рано утром обошли всю квестуру, проверяя настроение коллег после ночного происшествия. Коридоры и комнаты кишели полицейскими – местными, срочно отозванными из отпусков, и иногородними, поскольку Мессина потребовал проведения их силами проверки системы безопасности, явные недостатки которой позволили Браманте проникнуть внутрь и напасть на Фальконе. Это было умное решение: лучше перетерпеть вмешательство посторонних по своей воле, нежели дождаться, когда его навяжут сверху. Пока никто не винил самого Лео и тех, кто оказался рядом с ним. Да и зачем? Но перешептывания по углам уже начались. Надо же найти козлов отпущения.

Комиссар отстранил от должности штатского сотрудника охраны, который не заметил, что пропуск, предъявленный Браманте, когда он явился сюда в качестве уборщика, был выписан на имя женщины. У нее украли сумку со всеми документами, когда она неделю назад делала покупки в Сан-Джованни. А сейчас уборщица пребывала в отпуске на Капри, что нашло отражение в ее ежедневнике, пропавшем вместе с остальными вещами. Агент-новичок, который должен был проводить Дино Абати, сидел сейчас дома и приходил в себя после побоев, нанесенных ему Браманте. Перепуган небось до смерти, решил Коста, боится того, что начнется, когда внутреннее расследование доберется до него. Мессина действовал быстро и совершенно безжалостно, поскольку понимал, что его собственное положение, всего несколько месяцев назад занявшего пост комиссара, находится под угрозой. Это заставило Бруно держаться на некотором расстоянии от Фальконе, который возглавлял следствие, в надежде, может быть, свалить вину на подчиненного, если сверху начнут сыпаться громы и молнии.

Результаты, однако, оказались вовсе не такими, на какие рассчитывал Мессина. У всех на устах было одно и то же выражение: «По уши в дерьме». Пресса захлебывалась от восторга, описывая подробности убийства, случившегося в самом сердце квестуры римского центра. Политики, никогда не упускавшие возможности отвлечь внимание от своих собственных провалов, тоже вступили в дело. Мудрые головы как из самой полиции, так и извне, уже твердили, что случившееся – результат того, что на руководящих постах теперь сидят молодые и неопытные – в частности Мессина. Строгие правила во всем, что касается повседневной бдительности и безопасности, не соблюдаются. Во главу угла поставлены бюрократические процедуры и бумагомарание, а о прозаических, приземленных соображениях, на которые в прежние времена в полиции обращали особое внимание, теперь никто и не вспоминает. И никто, шепотком обменивались мнениями старики, даже не думал обвинять Фальконе во всех грехах. Никто, конечно же, не станет бросать подобные обвинения в лицо человеку, который только оправляется после ранений и вновь старается войти в когда-то привычную для него роль, а тут на него такое валится, что земля горит под ногами…

Мессина выглядел так, словно был готов затоптать этот пожар. Он по очереди оглядел всех троих – Лео, Косту и Перони, – пригласил сесть, а потом заявил напрямик:

– Я назначил на это дело другого человека. И не спорьте, Фальконе. Человек, на которого было совершено покушение, не может возглавлять расследование. Это же относится и к вам обоим. Тут есть один молодой инспектор, Баветти. Хочу попробовать его в деле. А вы обязаны оказывать ему всяческое содействие…

– Совершаете ошибку, – ровным голосом, лишенным каких-либо эмоций, заметил глава следственной бригады.

– Не думаю, что об этом стоит говорить.

– И тем не менее придется, – продолжил инспектор. – Я слишком долго молчал, пока некто Мессина не умудрился однажды посадить нас всех в лужу. И больше молчать не буду.

– Черт бы вас побрал, Фальконе! Я не потерплю, чтобы со мной так разговаривали! Слушайте меня!

– Не стану! – закричал полицейский. – Это вы послушайте! Не кого-нибудь – меня нынче ночью разыскивал Джорджио Браманте, не так ли? И он же сделал фотографии этих двоих и их женщин. Разве это не дает нам кое-какие права?

Комиссар скрестил руки на груди и нахмурился:

– Нет!

– Тогда слушайте дальше, это в ваших собственных интересах. Если бы ваш папаша послушался меня четырнадцать лет назад, его бы не выгнали со службы с таким позором. Вы хотите последовать за ним?

Мессина прикрыл глаза. Он был в ярости. Фальконе щедро сыпал соль на старую рану.

Не дожидаясь реакции, инспектор вывалил всю информацию, что успел собрать за ночь. Говорил быстро, плавно и свободно, не выказывая признаков того, что испытывает затруднения от полученных в прошлом году ранений или от последствий повышенного внимания со стороны Джорджио Браманте. И если раньше кто-то поговаривал, будто полученные в Венеции раны как-то повлияли на умственные способности инспектора, теперь вряд ли озвучит подобное суждение. Косте очень понравилось, как Фальконе всего за несколько минут нарисовал четкую и логически неуязвимую картину последних событий и набросал план ответных действий.

Они вдвоем провели ночь за опросом своей агентуры в учреждениях социальной помощи и ночлежках для бездомных. Было ясно, что Дино Абати обретался где-то неподалеку. Бывший студент превратился во вполне благополучного и вежливого уличного бродягу. Никогда не просил больше, чем на пропитание, и не ждал ничего сверх обычной благотворительности. Те, кто имел с ним дело, считали парня образованным честным малым, просто потерявшим смысл жизни. Он, конечно, здорово выделялся ярко-рыжими волосами и знанием города. При сложившемся положении – Абати находился в Италии, не был нигде зарегистрирован, не имел документов, карточки социального страхования, не платил никаких налогов – улица оставалась для него самым подходящим местом. Браманте просто успел опередить его на пару шагов.

 

Как выяснилось, погибший намеревался провести ночь в одном из приютов для бездомных возле вокзала Термини, который держали монахи какого-то ордена. В одиннадцать вечера, после бесплатного ужина и просмотра передач по телевидению, кто-то из обслуги принес адресованное ему анонимное письмо, подброшенное в приемную ночлежки. Абати прочитал письмо и, не сказав никому ни слова, вышел на улицу.

Монахи потом нашли это письмо в мусорном ведре в общей гостиной, где все обычно смотрят телевизор.

 

«Дино! Я сегодня разговаривал с Лео Фальконе. Помнишь его? Он считает, что вам нужно встретиться и поговорить. Склоняюсь к тому же мнению. И чем раньше, тем лучше. Или сперва нам стоит обсудить это тет-а-тет?

Джорджио».

 

– Прелестно! – пробурчал Мессина. – Разыскиваемый все время опережает нас на три шага. Да что он собой представляет, в конце концов?! Псих или что?!

– Давай рассказывай, – ледяным тоном велел Фальконе Косте.

Коста изложил все очень коротко. Ник сам сегодня утром, сразу после восьми, позвонил матери Дино Абати, уже после того как местная полиция сообщила той печальную новость. Три месяца назад она, оказывается, получила письмо, вроде как от пропавшего Сандро Виньолы, с настоятельной просьбой сообщить ему, где находится Дино. В письме приводились некоторые личные данные, что заставило ее поверить, что писал действительно Виньола. Коста все проверил. Данные были того сорта, какие вполне мог знать и Браманте: даты рождения, домашние адреса, обычные студенческие пристанища в Риме.

– Стало быть, – признал с некоторой благосклонностью Мессина, – вы что-то наконец заполучили.

– Более того, – продолжал Коста. – Мы и другие семьи проверили. Белуччи говорят, что получили такое же письмо, столь же убедительное, за несколько месяцев до того, как погиб Рауль. Можно с уверенностью сказать, что в случаях с другими наткнемся на тот же метод. Вот так Браманте их и выследил.

У комиссара опустились руки.

– А мы все это профукали? – недоверчиво спросил он.

– Именно профукали, – подтвердил Фальконе. – Что ж, это были разные дела, их вели разные управления. Никому и в голову не пришло связать их друг с другом. Да и с какой стати? Более того. Нынче рано утром мы послали людей в разные ночлежки и приюты, которыми обычно пользуются приличные бродяги.

Коста улыбнулся. Излюбленный метод Лео – стрелять веером и наугад. В девяти случаях из десяти – мимо. Но в десятом…

– В четырех таких ночлежках, расположенных недалеко от квестуры, в тех, где Абати хорошо знали, вчера вечером были получены аналогичные письма, – рассказал Коста. – Получены достаточно рано, еще до темноты. Ночлежка рядом с Кампо оборудована системой видеонаблюдения, и мы получили запись. На посыльном была униформа уборщика с названием компании, чьими услугами мы пользуемся. В компании нам сообщили, что у них прошлой ночью имел место взлом – вор похитил одежду и деньги. Браманте намеревался отвезти Дино в квестуру. Куда еще он мог его тащить? А если бы Абати не появился, тогда у Браманте оставалась возможность захватить Лео… инспектора Фальконе. Это называется «все предусмотреть».

Мессина тихо выругался.

– Отличная работа, агент, – буркнул он.

– Я просто делал то, что мне было приказано, комиссар.

И это было истинной правдой. Все, что произошло, носило явственный отпечаток стиля Джорджио Браманте, который Фальконе узнал с самого начала. Все спланировано заранее, до последней детали, а на случай, если первоначальная схема даст сбой, имелись альтернативные запасные варианты.

И все равно Коста чувствовал себя не в своей тарелке. Браманте в последнюю минуту вполне мог убить обоих, и Абати, и Лео. И на этом его список закончился бы. И среди тех, кто на следующий день прочтет в газетах описание его «подвигов», наверняка найдется немало таких, кто выразит ему сочувствие.

Но Браманте оставил полицейского в живых, и это, кажется, разъярило инспектора более всего остального. Коста и раньше иногда замечал этот стальной блеск в его глазах, но не в последнее время. Похоже, дело стало для него чем-то вроде навязчивой идеи. Теперь он не сможет успокоиться, пока не будут выяснены и удовлетворительно объяснены все подробности дела, включая судьбу Алессио Браманте.

– Знаете, Лео, – сказал Мессина, – попробуйте поставьте себя на мое место. Вы теперь стали участниками этого дела. Все трое.

– Мы и вчера были его участниками, – возразил Фальконе. – И тогда это вас не волновало.

Мессина выглядел весьма удрученно. «Да он совсем запутался», – подумал Коста. И немудрено: карьера любого молодого комиссара всегда зависит от того, как он справляется с такими трудными делами.

– Вчера я полагал, что это будет не трудно… Либо вы быстренько сцапаете Браманте и покроете себя славой, либо провалите дело, и тогда – будем честны друг с другом – все будет кончено. И вы уйдете в отставку. Как мой отец.

Но Фальконе продолжал стоять на своем:

– Я все же не вижу, что с тех пор изменилось.

– Что изменилось? Сейчас объясню! Этот кровожадный ублюдок не прячется, не бегает от нас! У него, черт побери, хватает наглости сунуть свои кровавые делишки прямо нам под нос! Игра теперь пошла совсем другая! И я уже не могу… – Он на секунду посмотрел в сторону, потом продолжил: – Не могу принимать решения на основе личных отношений. Я просто хочу разгрести всю эту кашу. Немедленно. И до конца. Чтоб не было больше никаких трупов. Разве что труп Джорджио Браманте. Он уже причинил нам достаточно неприятностей.

Перони наклонился вперед и постучал толстым указательным пальцем по столешнице:

– А вы полагаете, что мы думаем иначе?

– Нет, – признал Мессина, откидываясь на спинку кресла и как-то съеживаясь. Никому не нравится смотреть на Перони с близкого расстояния, когда тот в бешенстве. – Я просто не желаю больше рисковать. Как вы трое смотрите на то, чтобы устроить себе небольшие каникулы? Фирма все оплачивает. Только не пейте слишком много. Скажем, на Сицилии. Женщин с собой возьмите. Патанатома тоже. Две недели. Да хоть месяц, я не возражаю.

Все трое переглянулись. Первым заговорил Перони:

– И кто мы такие, по вашему мнению?

– Что это должно означать? – осторожно осведомился комиссар.

Джанни ответил без малейшего промедления:

– Что это за действующий офицер полиции, который уезжает в отпуск, не закончив расследование вроде этого? И торчит в каком-нибудь пустом в это время года отеле и наливается вином за счет налогоплательщика – и все только потому, что вам не нравится, что он торчит у вас под рукой?

– Да не в этом дело… – начал было Мессина.

– И что это за старший офицер полиции, который позволяет себе даже думать о подобной возможности? – добавил Перони, перебив комиссара.

Бруно схватил со стола ручку и замахал ею на огромного полицейского:

– Это такой офицер полиции, который не любит ходить на похороны! Да поймите вы! Я опасаюсь за вашу жизнь! Если я не могу обеспечить вам полную безопасность в квестуре, куда, к черту, прикажете вас поместить? В тюрьму? И как оттуда вести расследование, а, Лео?! Отвечайте!

Фальконе размышлял над ответом недолго.

– Дело остается за мной еще на два дня. Даю вам слово, что не буду подвергать себя особой опасности. Коста и Перони должны решить сами за себя. Думаю, они вполне способны прикрыть один другого.

– Совершенно верно, – кивнул Ник.

– Если не появится никаких результатов, – продолжал инспектор, – если через сорок восемь часов не появится никаких признаков того, что дело Браманте близко к закрытию, тогда пусть этим карнавалом занимается Баветти. Вот такое предложение.

Мессина рассмеялся. Такое с ним редко случалось.

– Предложение? Черт побери, да кто вы такой, чтобы делать мне подобные предложения? Вы же инвалид и живете за счет былых заслуг. Перестаньте испытывать мое терпение!

– Таковы условия.

Комиссар насупился.

– Условия! А если я скажу «идите к черту»?

– Тогда я подам в отставку, – ответил Фальконе. – А потом сделаю то, о чем раньше даже думать не стал бы. Отправлюсь прямо к этим шакалам из прессы и расскажу все как есть.

– Отставка, – задумчиво произнес Перони. – Слово-то какое! Мне нравится.

Здоровяк сунул руку в карман пиджака, достал бумажник, вытащил оттуда свое удостоверение офицера полиции и положил на стол.

Коста подумал и проделал то же самое, а затем добавил к документу пистолет.

Перони посмотрел на оружие, потом на коллегу:

– Да, я знаю, ты никогда не любил пистолеты, да, Ник?

– На этой службе полно и других вещей, которые со временем начинаешь просто ненавидеть, – ответил полицейский, ни на мгновение не отводя взгляда от начальника, сидящего по ту сторону стола. – Весь вопрос в том, научишься ты жить с этим или нет.

Мессина в бешенстве уставился на них.

– Ну ладно. Я это вам припомню, сволочи! – пробормотал он, вне себя от ярости. – Хорошо. Сорок восемь часов, Фальконе. После чего вам надо будет опасаться вовсе не Джорджио Браманте, а меня!

 


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 1| ГЛАВА 3

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)