Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тиссаферн (задумчиво). Занятно. Но я не понял, что ты советуешь мне?

Тиссаферн. Обожаемая Клементина, наш уважаемый архонт рассказывает какие-то странные истории. | Герострат (нервно ходит по камере). Тюремщик! Тюремщик! Где же ты, порази тебя гром?! Мерзавец!.. Эй, придет ко мне кто-нибудь или нет?! Тюремщик! | Герострат (давясь от смеха). Все равно, ты-то будешь идти рядом и нюхать... Ой, не могу, смешно! | Герострат (усмехаясь, Человеку театра). Вот еще один мыслитель... Потомки, наверное, вдоволь насмеются, изучая эту персону... (Клеону. ) Ну, что там настряпали повара? | Клеон. Варнатий дорого поплатится за свою дерзость. Как архонт Эфеса... | Тиссаферн (миролюбиво). Не хитри, Клеон. Ты прекрасно понимаешь, что стоило тебе извиниться, и все было бы забыто... Друг мой, надо укрощать свою гордость, когда не прав! | Клеон (вспыхнув от обиды). Ты никогда раньше не говорил так со мной, повелитель! | Тиссаферн (чуть обиженно). Как же так? Все говорят... | Тиссаферн. Ты хочешь сказать, что Клементина приходила к тебе сюда? | Тиссаферн. Кто поверит твоим запискам? Мало ли что мог выдумать сумасшедший? |


Читайте также:
  1. Артур Уэйман — Ну как тебе сказать, что нужно, то понял, я не дурак, ты знаешь, но..... в общем то....... слушай
  2. В этот момент зашептал ветер и, внезапно, я понял, что что-то не в порядке… совсем не в порядке. Я подскочил и помчался обратно.
  3. Герострат (зло). Замолчи, бывший архонт! Ты уже понял, что властью со мной ничего не сделать, теперь надеешься разжалобить меня? Не выйдет! Ступай вон!
  4. Мы подошли к нему, и завязался разговор, из которого я тока понял, что его зовут Рома, и он меня пригласил сюда, чтобы отблагодарить за то, что я помок со вступление в БГК.
  5. Тиссаферн (миролюбиво). Не хитри, Клеон. Ты прекрасно понимаешь, что стоило тебе извиниться, и все было бы забыто... Друг мой, надо укрощать свою гордость, когда не прав!
  6. Тиссаферн (чуть обиженно). Как же так? Все говорят...

Герострат. Подмени петуха, Тиссаферн! Посланец из Дельф может сообщить волю богов, которая выгодна повелителю. А повелителю выгодно, чтобы я жил и служил ему.

Тиссаферн. Ты уверен?

Герострат. Конечно! В Эфесе беспорядки, греки не жалуют персов, они только делают вид, что покорны сатрапу, а сами ждут минуты, чтобы выбросить тебя из дворца. Поставь меня над ними надсмотрщиком! Сейчас у меня найдется добрая тысяча верных слуг, которые за умеренную плату пойдут за мной в огонь и в воду. Мы разгоним Народное собрание, распустим суды гелиастов. Порядок в Эфесе установишь ты, а следить за ним буду я! Герострата станут почитать и бояться, ведь сами боги ему простили дерзость. А может быть, Герострат сам из богов? А? Говорят, гадалка на базаре кричала, что я - сын Зевса?

Тиссаферн (с усмешкой). Сколько ты заплатил ей?

Герострат. Я подменил петуха, Тиссаферн! И буду это делать до тех пор, пока рыжий не упадет замертво!

Тиссаферн. А что скажут жрецы?

Герострат. Жрецы будут молчать! Они и так опозорились. Где карающая молния Зевса? Где священная стрела Артемиды? Я жив-здоров!.. Одно из двух: либо богов нет вообще, либо я - божество!

Тиссаферн. Неглупо, совсем неглупо... А как решатся наши личные дела?

Герострат. Какие дела, Тиссаферн? Твоя жена верна тебе, а сплетникам я сам вырву языки на городской площади!.. Подумай, повелитель, над моим предложением. Ты чужой среди греков, и ты стар...


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Герострат. Я слишком маленький человек.| Тиссаферн. Но-но, не забывайся!

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)