Читайте также:
|
|
Клеон. Замолчи!
Герострат (продолжает смеяться). Бедненький Клеон, за что ж тебя так понизили? Чем же ты прогневал народ Эфеса?
Клеон. Я сам попросил назначить меня твоим тюремщиком, Герострат.
Герострат (перестав смеяться). Сам?.. Странно. Ну да мне все равно. Раз ты тюремщик, будь добр, принеси мне еду и питье... Я голоден!
Клеон молча поворачивается и уходит.
(Кричит ему вслед.) Принеси за два дня, тюрьма мне задолжала! И поживей поворачивайся, новенький!! (Смеется.) Веселые дела творятся в Эфесе! (Садится на лавке.)
Появляется Человек театра, как всегда, садится в углу сцены.
Заметив его, мрачнеет.) Зачем пришел?
Человек театра. Тебя волнует мое присутствие?
Герострат. Меня волнует, что ты суешь свой нос, куда не надо.
Человек театра. Я ни во что не вмешиваюсь, я только слежу за логикой событий.
Герострат (злобно). Надоел ты со своей логикой! Оставь в покое меня и мое имя! Повелитель издал указ: забыть Герострата! Так забудьте!
Человек театра. Вот как? Ты уже согласен на забвение? Нет, не получится... Забыть - значит простить!
Герострат. "Простить", "не простить"... О Боги, сколько архонтов на мою бедную голову! Никогда не думал, что удастся отсрочить суд на две тысячи лет...
Человек театра. Тем строже будет этот суд, Герострат.
Человек театра и Герострат некоторое время с неприязнью смотрят друг на друга. Входит Клеон, вносит миску с едой и кувшин.
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Герострат (нервно ходит по камере). Тюремщик! Тюремщик! Где же ты, порази тебя гром?! Мерзавец!.. Эй, придет ко мне кто-нибудь или нет?! Тюремщик! | | | Герострат (усмехаясь, Человеку театра). Вот еще один мыслитель... Потомки, наверное, вдоволь насмеются, изучая эту персону... (Клеону. ) Ну, что там настряпали повара? |