Читайте также:
|
|
Клеон. Мне не в чем извиняться, повелитель... Обстоятельства оказались сильнее меня...
Тиссаферн. Жаль! Жаль, что ты упорствуешь в своем заблуждении. Согласись, что человек, не верящий в своих повелителей, не может быть архонтом.
Клеон. Согласен! Поэтому и попросил отставку.
Тиссаферн. Это твое право. Но почему ты захотел стать простым тюремщиком?! Что это? Вызов? Каприз? Такая обидчивость достойна нервного юноши, а не тебя. Несолидно, друг мой, не-со-лид-но!
Клеон. Меньше всего, повелитель, я думал о солидности. Мне важно было принести пользу своему народу. Сегодня Эфес в опасности, опасность исходит от этого человека (жест в сторону Герострата), значит, мое место здесь!
Тиссаферн. Ты преувеличиваешь опасность этого негодяя. Кто он? Комар, не более.
Клеон. Я тоже так думал, Тиссаферн, но теперь вижу, что ошибался...
Тиссаферн. Почему?
Клеон. Повелители не приходят на свидание с комаром!
Тиссаферн (смутившись). Ты считаешь, что я пришел к нему на свидание?.. Ерунда... (Столкнувшись со взглядам Клеона, сразу сдается.) Ну да, да! Я пришел побеседовать с Геростратом! Что из этого? Почему я должен оправдываться в своих поступках?!
Клеон. Я не прошу тебя об этом, повелитель.
Тиссаферн. Еще бы! Еще бы ты просил!.. Вечный укор я вижу в твоих глазах, Клеон, мне это надоело... Всему есть предел. (Зло.) Ступай прочь!
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Клеон. Варнатий дорого поплатится за свою дерзость. Как архонт Эфеса... | | | Клеон (вспыхнув от обиды). Ты никогда раньше не говорил так со мной, повелитель! |