Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тюремщик. Трудно сказать - она закрыла лицо.

Человек театра садится в углу сцены. Входит Клеон. | Тиссаферн. Все равно забавно. Никогда ни о чем подобном не слышал. Он догадывается, что его казнят? | Клементина. Да! Уверена, что он сделал это из-за несчастной любви! | Тиссаферн. Правильно! И поэтому злодей завтра же будет казнен! (Поворачивается к Человеку театра. ) Вот тут мне нужно какое-нибудь изречение... | Клеон. Хайре, Эрита! Прими мои соболезнования. | Клеон. Да будет так! | Тиссаферн. Это еще почему? | Эрита (Тиссаферну). Повелитель, от имени служителей культа я требую отсрочки! | Эрита. Боги образумили тебя, Клементина? | Клеон. Народ требует твоего решения, повелитель. |


Читайте также:
  1. Quot;Да уж. Это интересная теория, но я не думаю, что она применима ко мне, и всё. Как насчет того, чтобы сказать мне что-нибудь более ободряющее".
  2. Quot;Да я только хотел сказать тебе, что действительно желаю измениться. Это одно из качеств, присущих мне: я всегда открыт переменам".
  3. Quot;Джой, прежде чем мы начнем пробежку, давай присядем поговорить: я так много хочу сказать тебе. Она улыбнулась и помчалась прочь.
  4. Quot;Слушай, Олливия, я кое о ком хотел тебе рассказать, но только после уроков, так как это секретно. Это касается темы Икс" – шепнул Энди ей на ухо.
  5. Quot;Сократ, ставлю доллар, что я заставлю тебя сказать больше, чем два слова".
  6. А о том, чтобы рассказать ей все, ты не думал?
  7. Артур Уэйман — Но, как сказать тебе, вот ты говоришь исправить, а я я не хочу исправлять то понятое мной в эти дни понимаешь не хочу ни чего исправлять

Герострат. Впусти ее первой!

Тюремщик (послушно). Будет исполнено! (Спохватившись.) Ты уже приказываешь мне, мерзавец?

Герострат. Ну и что? Мои приказы неплохо оплачиваются.

Тюремщик (уходя). О боги, почему вы не повелели повысить мне жалованье?.. Так неприятно продаваться... (Выходит и вскоре возвращается, сопровождая Клементину, на которой - черный гиматий, лицо закрыто шалью.) Вот, женщина, тот злодей, которого ты желала видеть.

Клементина. Благодарю тебя, тюремщик. (Дает ему деньги.) Ты позволишь мне побеседовать с ним наедине?

Тюремщик (пересчитывая деньги). Побеседуй. Только не долго, там еще есть желающие... (Уходит.)

Герострат. Что при вело тебя ко мне, женщина?

Клементина. Любопытство.

Герострат. Ну что ж, это неплохое качество. Если бы не было любопытных, жизнь казалась бы намного скучнее. Что ж тебя интересует во мне?

Клементина. Все.

Герострат. Всего узнать невозможно. Но я могу дать тебе совет: скоро в городе появятся мои записки - прочти их. Там есть много интересного для любопытных.

Клементина. Прочту. А сейчас дай посмотреть на тебя.

Герострат. Как ты меня находишь?

Клементина. Ты красив, и рост у тебя высокий.

Герострат. А почему я должен быть маленьким? Странные люди, вы почему-то уверены, что поджигатель храма должен быть уродцем. Клеон считал, что у меня прыщавое лицо, ты представляла меня карликом, да?


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Герострат. Нет! Рассказывай дальше...| Клементина. Все в городе говорят, что ты сжег храм из тщеславия. Я не верю в это. Мне кажется, есть другая причина.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)