Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ex.6. Translate into English. 1. Мы гарантируем первоклассное качество изготовления и соответствие всем

FOCUS 1 | FOCUS 2. COMMENTARY AND VOCABULARY NOTES | Ex.3. Complete the sentences. | Ex.5. Fill in the blanks with prepositions/ particles where necessary. | Ex.6. Translate into English. | FOCUS 1 | FOCUS 2. COMMENTARY AND VOCABULARY NOTES | Ex.3. Complete the sentences. | FOCUS 2. COMMENTARY AND VOCABULARY NOTES | Ex.2. Fill in the blanks with one of the following words. Mind your grammar. |


Читайте также:
  1. Ex. 12. Translate into English.
  2. Ex. 13. Translate the following verbs into Russian. Give 3 forms of these verbs. Make up the sentences.
  3. Ex. 13. Write down and pronounce the dates in English.
  4. Ex. 18. Translate into English.
  5. Ex. 21. Put the Militia badges of ranks in the right order according to the grades of subordination. Translate them into English.
  6. Ex. 3. Put the necessary words into the sentences. Translate them into Ukrainian.
  7. Ex. 4. Translate the words given in brackets.

A

 

1. Мы гарантируем первоклассное качество изготовления и соответствие всем техническим характеристикам.

2. Мы оставляем на Ваше усмотрение поставку подходящих товаров- заменителей.

3. Цена не должна превышать 3 долларов за единицу, а качество не может быть ниже, чем у модели 46А.

4. Обратите внимание, что необходимо, чтобы отгрузка была непременно осуществлена до 1 января.

5. Вы должны осуществить отгрузку запасных частей за свой счет и в установленные сроки.

6. С удовольствием предлагаем Вам следующие наименования из нашего летнего каталога.

7. Качество должно соответствовать образцу.

8. Мы хотим разместить у Вас наш пробный заказ на офисные шкафы, которые имеются в настоящее время на складе.

9. Мы должны в соответствии с договором получить импортную лицензию на товары, о которых идет речь, в двухнедельный срок.

10. Все условия указаны на оборотной стороне оферты.

11. Ваше подтверждение заказа должно быть получено нами до 20 ноября.

12. Мы пересмотрели цены, указанные в нашем текущем каталоге.

13. Примите наши извинения за задержку в отправке проформы на товары, отгруженные т/х "Виктория".

14. Нас посетил Ваш представитель в Лондоне, и мы обсудили с ним все подробности в отношении заказа №3.

15. Просим Вас выслать нам бланк заказа и приложить перечень необходимых документов.

16. Товары будут отгружены за Ваш счет по получении Ваших инструкций.

17. Платеж осуществляется безотзывным аккредитивом, открытым на полную стоимость контракта на наше имя в Лондонском отделении банка.

18. Мы сохраняем за собой право аннулировать заказ, если товары будут получены после указанного времени.

19. Вы должны вернуть товары на свой риск и за свой счет.

20. Поскольку это наша первая сделка, то это наиболее приемлемый способ платежа.

B

Письмо 1

 

Уважаемые господа!

Мы с интересом изучили пересмотренный текущий прейскурант на офисные шкафы Вашего производства.

Если Ваши условия будут для нас приемлемы, то мы бы хотели разместить у Вас пробный заказ на 4 наименования, перечисленные в приложении, по 6 штук каждого.

Мы сохраняем за собой право отозвать (to withdraw) наш заказ, если товары не будут поставлены до 1 декабря. Мы надеемся, что Вы непременно поставите нам товары в оговоренные сроки.

С уважением Дж.Смит

2 декабря 20... года

Письмо 2

 

Уважаемый г-н Андерсен!

Мы подтверждаем получение Вашего заказа от 3 февраля с.г. на садовый инвентарь с поставкой в феврале - марте двумя партиями. У нас на складе есть все наименования, указанные в списке в Приложении 1.

Мы хотим напомнить Вам о том, что в течение двух месяцев Вы должны получить соответствующую импортную лицензию, при этом все издержки за Ваш счет.

Просим подтвердить получение. С нетерпением ждем Вашего ответа.

С уважением К.Хайнц

12.02.20... г.


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 73 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ex.5. Fill in the blanks with prepositions/ particles where necessary.| FOCUS 1. GENERAL CONDITIONS OF SALE

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)