Читайте также: |
|
281. Дайте полные положительные или отрицательные ответы на вопросы:
Образцы: а) - ¿Viniste ayer al instituto? (No).
- No, ayer no vine al instituto.
b) - ¿Qué compraste ayer?
- Ayer compré unos libros.
c) - ¿Por qué no cogiste un taxi? (no ver ninguno).
- No cogí un taxi porque no vi ninguno.
a) 1. ¿Vieron ustedes una película la noche pasada? (No). 2. ¿Recibisteis el correo ayer? (Sí). 3. ¿Jugaron ustedes al fútbol ayer? (No). 4. ¿Escuchó usted el concierto el sábado pasado? (No). 5. ¿Comimos pescado el jueves? (Sí). 6. ¿Metiste la Uave en el bolsillo? (No). 7. ¿Tomaron ellos el autobús para volver a casa? (Sí).
b) 1. ¿Cuándo visitaron tus amigos el museo? 2. ¿Quién lo hizo el año pasado? 3. ¿Quién llamó para invitarte al cine? 4. ¿No viste pasar a nadie anoche? 5. ¿Dónde pasaron ustedes la noche? 6. ¿Qué decidisteis vosotros? 7. ¿Cuándo cogiste el avión para Kíev?
c) 1. ¿Por qué no llegaste a tiempo? (no poder). 2. ¿Por qué no trajo usted un regalo? (olvidarse). 3. ¿Por qué no sacaron ellos los billetes? (no acordarse). 4. ¿Por qué vino Carlos tan tarde? (tener un accidente). 5. ¿Por qué no se cortó usted el pelo? (no tener tiempo). 6. ¿Por qué no fueron los niños a la escuela? (estar enfermos). 7. ¿Por qué no volvió Miguel en tren? (no cogerlo).
282. Придумайте главное предложение со сказуемым в pretérito indefinido, соответствующее по смыслу следующим придаточным со сказуемым в pretérito imperfecto:
Образец: - Cuando comíamos,...
- Cuando comíamos, llegó Pedro.
1. Mientras me duchaba,... 2. Mientras estaba yo de viaje,... 3. cuando escuchábamos al profesor,... 4. Como la asamblea se prolongaba,... 5. En el momento en que salías,... 6. Como la hermana estaba en casa,... 7. Cuando amanecía,... 8. Cuando nos carchábamos,... 9. Cuando oscurecía,...
283. Поставьте глаголы, заключенные в скобки, в соответствующее лицо и число pretérito indefinido:
1. De repente Humberto (sentir) la mirada del vecino y (volver) el rostro hacia él. 2. El camarero (traer) la bandeja con la cena. 3. Yo (sonreír) ligeramente al pensar en lo ridículo de la escena. 4. Por ultima vez ella (mirar) en los ojos del hombre y (poner) en la mirada todo su desprecio. 5. Ellos (detenerse) un momento para comprar una caja de cerillas. 6. La discusión de aquella tarde (ser) larga y violenta. 7. El otro día yo (ver) a Dolores muy preocupada. 8. A la vuelta nosotros (tener) que visitar a los padres. 9. La idea les (parecer) a todos magnífica. 10. (Vosotros) (poder) hacerlo todo a tiempo. 11. (Tu) (hacer) todo lo necesario de antemano. 12. Desde entonces Luis (ser) más despótico que nunca. 13. Poco a poco los vecinos (saber) todos los pormenores. 14. Al cabo de una semana la madre (recibir) una carta. 15. El famoso actor de cine no (querer) llamar la atención de todos, por eso no (entrar) en la sala de espera. 16. La carta (tardar) en llegar cuatro días. 17. Desde entonces la muchacha (perder) toda esperanza y (encerrarse) en sí misma. 18. (Haber) una pausa y por fin (oírse) la respuesta. 19. Al cabo el muchacho (decidirse) y sin decir palabra (salir) del cuarto. 20. Muchos problemas (seguir) en pie hasta el ultimo momento. 21. ¿Por qué no les (servir) la sopa? 22. Miguel nos (sugerir) una idea muy buena. 23. Del informe leído todos los ingenieros (deducir) varias conclusiones de mucha importancia. 24. La vaca (mugir) en el campo. 25. Lola (ponerse) su sombrero y (salir) del aposento. 26. Después de la conversación con su jefe, Antonio no (decaer) de ánimo.
284. Переведите на испанский язык:
Биаска встал и прошел в соседнюю комнату. Там были его жена Адела и дети. Он погладил по голове старшего сына и сел за стол. Семья поужинала в молчании. Потом он вышел на улицу и глубоко вздохнул. Биаска вспомнил о своем старом друге Бенито. Однако он не пошел к нему, а остался на улице. Через час он вернулся к себе в дом, снял брюки, надел длинную ночную рубашку и вытянулся на кровати. Он уже начал засыпать, как вдруг вспомнил о деньгах. Биаска не встал с кровати, а стукнул в перегородку. В комнату вошла Адела. Он приподнял матрац, вытащил деньги и протянул их жене. Она взяла их и ни о чем не спросила. Впервые в жизни сдержанность жены привела его в ярость. (По Ж. Гови, из книги «Испанская кровь»)
285. Укажите, какое значение имеет pretérito indefinido de indicativo в следующих предложениях; переведите их на русский язык:
1. Cuando nos retirábamos, entraron en la sala Inés y Asunción, conducidas por un fraile. (B. Caldos) 2. Cuando la canción empezó a sonar, el señor grueso se recostó contra la pared... (L. Goytisolo) 3. En una mañana del mes de febrero de 1810 tuve que salir de la Isla, donde estaba de guarnición, para ir a Cádiz, obedeciendo a un aviso tan discreto como breve que cierta dama tuvo la bondad de enviarme. (B. Caldos) 4. Nacho se pasó la lengua por los labios que le quedaron brillantes y muy rojos a la cruda luz del neón. (L. Goytisolo) 5. Salí nuevamente a la calle. Vagabundeé sin rumbo hasta que la noche empezó a caer sobre el pueblo. Me entretuve, aun, en observar a los policías que encendían en las esquinas grandes faroles de kerosén, bajándolos e izándolos por medio de altas poleas. (D. Belmar) 6. No bien llegaron vieron a Nicanor con su hijo que se acercaba para comer y volver en seguida al campo. (F. Espinosa) (hijo) 7. El lectoral (canónigo - B. B.) pasó toda la noche con la pupila abierta en la oscuridad, como un buho. (e. larreta) 8. A principios de enero, Mr. Thompson salió de vacaciones. Tenía unos parientes en las cercanías de Concepción, en un fundo, y se embarcó en el vapor "Chiloé". Pedí apresuradamente mis vacaciones y me embarqué también aquella lejana tarde de principios de enero. (M. Latorre) 9. Al día siguiente ocurrió en Villalegre un caso que sorprendió y dio mucho que hablar. (J. Valera) 10. Una hora después llegó el médico... Juan lo esperó a la entrada del pueblo y montó en el coche para ir hasta el rancho. (a. Gravina) 11. El ruido de un tren que cruzó por la Cuchilla dejando nubarradas negras flotó durante largo rato en el aire. (a. Gravina) 12. El 31 de diciembre, por la mañana, se supo el motivo del acuartelamiento. (C. Léante)
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глаголы индивидуального спряжения | | | Pretérito imperfecto de indicativo |